Лизанькин сон

Лизанькин сон

Как повезло тем из вас, кто живет в старых домах- пусть даже не очень старых, но просто таких, где еще есть окна с двойными рамами и широким подоконником. Стекла в таких окнах в зимние морозы зарастают сверкающими ледяными узорами - и привычная улица куда-то исчезает, словно неизвестный волшебник перенес твой дом в сказочный алмазный лес. Как хорошо бывает, усевшись на удобном подоконнике, всматриваться в даль ледяной чащобы, придумывать, с какими забавными существами и жуткими чудовищами можно встретиться, пустившись по нарисованной дыханием Зимы тропинке… Точно так же любили сидеть на подоконнике твои маленькие дедушки и бабушки, прабабушки и прадедушки… Быть может, Зима еще помнит те сказки, которые нашептывала им в давние времена.

Жанр: Поэзия
Серии: -
Всего страниц: 2
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

Лизанькин сон читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Содержание поэмы: I.

II.

III.

IV.

V.

VI.

VII.


I.


За окошком вьюга злится,

Гасят свечи все в домах…

Что же Лизаньке не спится

На подушке в кружевах?


На дворе буран и холод,

Что блестишь, проказник-глаз?

Вот сейчас задвину полог,

Темно-розовый атлас!


Спать пора хорошим детям!

Хмуря брови, ждет суров

Старый дедушка в портрете,

Кавалер всех орденов.


Ждут и куклы на камине,

Глянь - с улыбкой смотрят вниз

Виконтесса[1] в кринолине[2]

И напудренный маркиз.


Сон сморит и скоро-скоро

Для моей Елисавет

Эти куклы из фарфора

Протанцуют менуэт[3].


На дворе мороз трескучий,

На дворе мороз скрипучий…


Примечания:


[1] Виконт, виконтесса, так же, как и маркиз - титулы, но не русские: такие же, как наши князья или графы. Вероятно в воображении Лизы е статуэтки наделены нерусскими титулами потому, что сами раскрашенные фарфоровые фигурки чаще привозились в XVIII из Европы.


[2] Кринолин - длинное платье с таким широким подолом, что его приходилось натягивать изнутри на специальные обручи. С кринолинами носили огромные прически из собственных и накладных волос, украшенные цветами, лентами, и много чем еще. А пудрили тогда не лицо, а волосы.

[3] Менуэт - медленный бальный танец.


II.


Помнишь, Лизанька, когда-то

Старый дедушка был жив,

Клал всегда в карман халата

Табакерку, что мотив


Менуэтный тот играла

Величаво причудной,

Если крышку поднимала

Ты проказливой рукой.


Дед, бранясь с суровой миной,

Гладил локоны твои,

Вспоминал Екатерину[1]

И турецкие бои.


И блистательную залу,

Где средь пудреных голов,

Свою Нину повстречал он,

Постук красных каблучков,


И розан[2] в прическе белый,

«Мне вручить его молю!»,

И пленительно-несмело

Изреченное «люблю»…


На дворе мороз трескучий,

На дворе мороз скрипучий…


Примечания:


[1] Екатерину - конечно, императрицу Екатерину Великую, очень долго царствовавшую во второй половине XVIII столетия.


[2] Розан - цветок розы, роза. Какие еще слова в стихотворении отличаются от наших.


III.


В окнах спущены гардины,

В двух трехсвечниках огонь,

Александру нет причины

Спать: война не терпит сонь!


Соскочив с кровати на пол,

Пусть все в доме крепко спят!

Под своим поднятым флагом

Принимает он парад.


Разноцветные мундиры,

Ментик, ташка, доломан…

Эй, драгуны, кирасиры[1]!

Бъет военный барабан!


На часах стоять как надо!

Александра вспыльчив нрав…

Оловянные солдаты,

Шпага в маленьких ножнах


На боку у генерала

С белых Альп седых высот

Вас на битву посылала

За отечество вперед!


На часах стоять как надо!

Генерала вспыльчив нрав…

С ним испанскую Армаду

Вы громили на морях[2].


Левой! Фрунт! Взирайте грозно!

Мимо шкапу! За кровать!

Генерал решит серьезно

С кем сегодня воевать.


На дворе мороз трескучий,

На дворе мороз скрипучий…


Примечания:


[1] Ментик, ташка, доломан - части мундира. Драгуны, кирасиры - названия частей русского войска. Еще были и уланы, и гусары. И все они были по разному вооружены и по разному одеты. В конных частях старались даже лошадей подбирать в масть - например: рыжие лошади к синим мундирам. Честное слово, современная армия выглядит не так красиво!


[2] В XVIII веке все восхищались переходом знаменитого полководца Суворова через непреступные альпийские горы. А с испанской Армадой, прежде непобедимым флотом, некогда сражались англичане. Проще говоря, Александр играет в сражения, о которых слышал или читал.


IV.


Где сугробы выше дома

Меж дерев метель метет,

Обитают в дуплах гномы,

Очень маленький народ.


И сварливы и веселы,

С серой лентой колпачки,

Темно-красные камзолы,

С бубенцами башмаки.


Мирны гномовы утехи:

Варят кашу с молоком,

Сытят мед, сластят орехи,

И танцуют вечерком.


А к соседям выезжая,

Нарядяся кто как мог,

Пару зайцев запрягают

В разукрашенный возок.


- Ой, - галдят в ветвях сороки, -

Гномы, гномы, ждать беды!

Генерал ведет жестокий

Оловянные ряды!


Подбородок вздернут гордо,

Золоченый эполет,

Кудри - мягки, профиль - твердый,

Генералу - восемь лет.


Ему жалость незнакома,

Ему слезы не нужны…

Победить он хочет гномов,

Хочет с гномами войны.


На дворе мороз трескучий,

На дворе мороз скрипучий…


V.


В страхе Лизанька проснулась:

Что мне делать, как мне быть?

Босиком к дверям метнулась,

Поплотнее их закрыть,


Достает тальму[1] из шкапу,

Лепесточки-башмачки,

Только думает со страхом:

До чего ж они легки!


Реверансы[2] делать чтобы,

Лучше этих не найти!

Но по лесу, по сугробам,

Верно трудно в них пройти?


Я свечу найду витую,

С ней пойду искать в лесу.

Бедных гномиков спасу я!

Как - не знаю, но спасу!


Дверь на низ скрипнула малость:

Тихо-тихо!.. в доме спят…

Так пройти, чтоб всем казалось,

Будто мышки тут шуршат…


Подобрав подол рукою,

На высоких каблучках,

По ступеням Лиза сходит,

Отворяет дверь в сенях…


На дворе мороз трескучий,

На дворе мороз скрипучий…


Примечания:

[1] Тальма - женская накидка.


[2] Реверанс - торжественный и очень красивый поклон, иногда являвшийся фигурой танца.


VI.


Ах, как вязнут ножки в снеге!

Страшно Лизаньке одной…

Ясны звезды в черном небе,

Огонек свечи - живой.


Гадкий, злой, противный ветер!

Не гаси мою свечу!

Мне она в дороге светит,

Я с ней гномиков ищу!


Огонек свечи веселой,

Мой любезный милый друг…

Деревищи черны, голы,

Тянут к Лизе ветви рук.


Я пугаться вас не стану!

Барабаны, чу, гремят…

Видит Лиза, на поляну

Вдруг выходит полк солдат.


Развеваются знамена…


Еще от автора Елена Петровна Чудинова
Побѣдители

Елена Чудинова на сей раз предстает перед читателями не грозной Кассандрой, но – художником, рисующим совсем иной мир, где история России, стран Европы и США развивается в XX веке совершенно иначе. Ведь в годы Гражданской войны победили не красные, а белые, в России была восстановлена могучая монархия, а Второй мировой войны вообще не было. Но кто бы мог подумать, что зловещие тени кровавых событий начала ХХ века омрачат благополучный 1984 год процветающей Российской Империи?


Гардарика

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


История Англии для детей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Неферт

«Велика добродетель богов Тьмы. Почитаю, но сторонюсь», воскликнул некогда благоразумный обитатель Древности.«Неферт» несомненно написана человеком не посторонившимся.«И какая бешеная сила — в такой небольшой повести! Страшно сконцентрированная и бьет здорово — пожалуй, даже не чтобы разбудить, а — пробить скорлупу». Это слова читателя, не литературоведа. Литературовед скажет — «фэнтези», и тоже, со своей колокольни, будет прав.Читать «Неферт» весело, как всякую по-настояшему жуткую книгу.Мистика, магия, культ полнолунной богини Бастет..


Лилея

Роман «Лилея» — продолжение романа «Ларец» и вторая книга историко-фэнтезийной трилогии известной писательницы Елены Чудиновой.Герои повзрослели, их приключения становятся более опасными, так как против них теперь не только демонические силы, но и целое государство, охваченное кровавым безумием, — революционная Франция. Ужасные события вынуждают Нелли покинуть умирающего мужа и устремиться на почти безнадежные поиски похищенного брата Романа…Какой урок должны вынести читатели из трагических событий французской революции, о чем так настойчиво предупреждает автор, чем грозят нам далекие события?


Томление духа

Сборник стихотворений (Сборник не издавался)


Рекомендуем почитать
Экодрама

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


День города

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ползи, тень, ползи!

Древняя ирландская легенда о городе Ис словно отражение миража на поверхности воды возникает в реалиях Америки 30-х годов. Гипнотизеру удается пробудить в современной девушке наследственную память Дахут, королевы-волшебницы, и неподалеку от Нью-Йорка начинает исподволь возрождаться древний и кровавый магический культ.


Обитатели миража

Постигая тайны загадочных цивилизаций вслед за героями известного американского писателя А. Мэррита, читатель становится свидетелем драматичного столкновения сил добра и зла, в котором добро одерживает верх.