Торговец пряностями, рабами, и всем, что приносит доход, Морв, сын Морва, откинулся на спинку каменного кресла, стоящего у бассейна. Наконец-то он дома, и щедрая земля благословенного Шумера приняла родного сына в свои объятия. Он только расслабился, уже чувствуя приближение вечерней прохлады, и глядя на воды Тигра, как из дома вышел его гость. Морв привез гостя из далекого союза городов-государств Эллада. Гостя звали Филлион.
Он был великим воином, и шел в прославленный Шумер, повстречав на дороге купца, оказавшегося в тяжелой ситуации - ограбленного и смятого жизнью. Филлион не прошел мимо - помог, отыскал разбойников и отнял у них ворованное добро и рабов купца, а после не забрал себе, как поступил бы любой на его месте, но отдал прежнему хозяину, лишь договорившись с радостным купцом о защите каравана в дальнем пути, да о крыше над головой с малой толикой протекции в прекрасном Вавилоне. Купец слово свое сдержал, и гость вот уже вторые сутки живет под его крышей, возлегает с его рабыней, выбрав прекраснейшую Ишибу для ублажения своих страстей, пьет его вино и ест его хлеб.
Купец и дальше собирался держать слово, не только из благодарности, ведь славный воин Филлион протащил его караван без потерь через тысячу миль, полных разбойников, спрятавшихся под разными ликами, и даже зарубил в пути настоящую колдунью! Нет, не только из благодарности купец столь услужлив. Он прекрасно понимает, что воин слишком удачлив и силен для обычного смертного, не сомневается, что тот находится под благостным взором одного из богов.
- Проходи, Филлион, садись сюда. Камень даст твоему телу приятную прохладу, а ветер с Тигра обласкает тело. Скоро стемнеет... - махнул вдаль рукой Морв.
- Правду речешь, почтенный Марв. Совсем скоро жара спадет и мое тело насытится отдыхом от взора вашего могучего Бога Шамаша. Глаз его жарит без устали и дни полны пота. Но я здесь не для того. Спросить желаю, когда мы отправимся в величественный Вавилон? Мне нужно как можно скорее говорить со жрецами ваших Богов.
- Завтра поедем. Жертвы богам принесу на рассвете и двинемся в путь, - огладив завитую бороду, ответил купец, чем заставил расцвести на лице гостя улыбку. Красивый, демон, отметил про себя купец в который раз. Понятно, почему прекрасная Ишибу так сладко стонет под ним и так радостно бежит, стоит лишь ему позвать ее. Загорелое, открытое лицо, высокий лоб, черные, как ночь, волосы и глаза. Хищный нос, чуть тонковатые губы и волевой подбородок, прямо-таки инкуб какой-то. А тело воина полно энергии и сил.
- Отлично, друг мой Марв. В таком случае я пойду, потешусь с твоей рабыней напоследок, ведь на обратном пути я у тебя не остановлюсь.
- Иди, Филлион, конечно иди. Сделай ее счастливой этой ночью... - улыбнулся Марв. Этот гость в ногах крепок, и деток крепких принесет. Только вот дети те будут его, Марва, рабами, как рожденные от его рабыни. Купец счастливо улыбнулся и не прогадал. Гость давно уехал, сам купец отправился в новое путешествие в дальние страны, а прекрасная Ишиба родила сына. С виду, совершенно обычный ребенок, красотой пошедший в обоих родителей, но было в нем то, что отличало его от любого иного человеческого существа. Он дитя мятежного Титана , племянник Зевса, он полубог.
Пятилетний малыш, веселый, заводной и радостный, резко припал к земле, прокатился мячиком, выскакивая из-под палки стражника, и метнулся в кухонную дверь.
- Ха-ха-ха-ха-ха!!! - разнесся по палатам звонкий детский смех, и все, кто его слышал, заулыбались. Никто не мог сдержаться, когда смеется этот ребенок. Даже стражник, гнавшийся за ним через весь двор, но оставшийся за дверью, не смог.
Теплые голубые глаза чада смотрели на мир с искренним любопытством, чернющие волосы опускались ниже лопаток, а руки уже тянулись к столу, свистнуть что-нибудь и припрятать. В этом доме рабов голодом не морили, но и до сыта кормили редко. Простая грубая еда, набедренные повязки вместо одежды, все как и везде. Мать этого ребенка, когда-то стройная, словно лань, прекрасная, словно сами боги создали этакое чудо, а ныне, изрядно потяжелевшая от постоянных родов, с улыбкой смотрела на своего старшенького. Она всегда выделяла его среди своих детей, ведь он единственный из них, рожден от любимого человека, и вышел просто на загляденье. Единственное, что огорчало женщину, так это полное отсутствие во внешности его кушитских предков со стороны матери, зато его сходство с отцом очень велико.
- Мама, мама, а я смог убежать от Сутрука! И даже палкой по мне не попал ни разочка! - Радостно улыбнулся ребенок, делясь с кухонными рабынями, одной из которых стала и Ишиба, после утери значительной части своей красоты, своим достижением.
- Ох, Мари, однажды Сутрук так надает тебе по заднице, - укорила его Ишиба, но даже она знала, что этого не случится. Сутрук, глава стражи поместья уважаемого купца Морва в малыше Мараке души не чает. А мальчишка все дразнит его и дразнит. То сандалии надрежет, то в кашу добавит приправ, да так, что есть ее после этого нет никакой возможности. Мать внимательно вгляделась в сына, вдруг заметив что-то новое в его глазах, но тут же убедила себя, что ей показалось. Вот только не показалось.