Описание действующих лиц и краткие пояснения
«Сальгарис» — крупный космический корабль торгового флота.
Протокол — перечень мероприятий, которые следует произвести при обнаружении любой степени угрозы космической опасности. Карантин, подробная опись.
Вампир — представитель расы существ, принятых в своё сообщество.
Техническая Станция «Бусане-2389» — искусственная орбитальная станция, выкупленная у коренных переселенцев расой бусан для дальнейшего проживания.
«Космопорт» — техническое обеспечение станции для приёма космических кораблей любого размера. Обычно это автономные базы.
Бусане — народец, чьё коллективное сознание помогло им выжить в самые тяжелые времена войн и потрясений. Теперь живут маленькими колониями без своей планеты «Бусане -1».
Фогот — государственный чиновник по особым поручениям. Исполнитель 14 класса. Представитель человеческой расы, который при помощи многих современных модуляций полностью изменил свой организм. Организация в его лице имеет очень полезного члена общества.
Согал — отсталая полуразрушенная космическая система.
«Леший» — судовой специалист со странными привычками. Натурал, очень близок к природе.
Планета «Восвояси» — небольшой островок цивилизации на краю Вселенной.
Космический Кодекс — Общий Свод Правил поведения Организаций в космосе.
Ю.О. (Юридический Отдел) всех Станций «Бусане» и вообще всего этого неспокойного сообщества.
Менеджеры — управляющая компания всей расы бусан, его высшая элита.
Комитет по туризму — организация по защите путешественников, охотников, рыбаков и просто зевак на чужих территориях.
Отдел по натурализации некоторых видов космических форм жизни — подкомитет по туризму, когда путешественники, охотники, рыболовы или просто зеваки остаются на временное (постоянное) жительство, и им требуется помощь.
Синтезатор уровня 04 — прибор для изготовления элементарных бытовых вещей из подручных веществ.
Пищевой синтезатор — самый примитивный из синтезаторов, приспособлен для создания некоторых составляющих продуктов.
Лицензированные детали — присланные и оплаченные товары от настоящих производителей. Покупка и пересылка, заверенные чеками, приходными документами и контрактами.
Ревизор — лицо, которое проводит аудит компаний, проверки и многое другое.
Аудитор — тот же ревизор, но это конкретное лицо было представителем одной очень древней цивилизации, внешне напоминавший огромное сумчатое животное.
Консультант — лицо из Общего Управления, но не Менеджер. Именно Консультант проводит глубокую линию модернизации всех производственных средств, пытается повысить уровень жизни всех бусан. Именно он ведёт борьбу с конкурентами, нанимает посредников в сомнительных сделках, ищет наёмников для выполнения грязной работы, общается с контрабандистами. Именно Консультант является прогрессивной силой в Общем Управлении, когда остальных устраивает жизнь по старинке.
Сад — небольшая оранжерея, которую удалось вырастить на Станции «Бусане — 2389», благодаря деятельности сознательных жителей и гостей данной Станции.
Шоу-сафари — очень дорогая звёздная программа для богатых клиентов, там задействованы туризм и охота на редкие виды животных.
Юсь (Юзеф) Харович Комиртон — это нагромождение имён вписали в документы подростка.
Космические Профсоюзы — очень обширная общественная организация, которая занимается многими полезными делами.
Система маскировки — возможность вампира сливаться с общим фоном, отделять себя воображаемыми стенами, «отводить» глаза собеседника, казаться другим, не таким, какой он есть на самом деле. Возможность, руководясь внутренними ресурсами, создавать внешнюю преграду.
Главный Менеджер — основной оппонент Консультанта на Станции «Бусане-2389». Официальный руководитель станции. Именно он был несколько лет нянькой для федерального подарка, для Юся. Общение с чиновником пошло ему на пользу. Когда ребенок вырос, Харов прошёл ускоренный курс обучения финансам и экономики. Кстати, благодаря его имени, у вампира было такое странное отчество. Харов всегда гордился своим воспитанником, хотя это было неприемлемо для бусан — привязанность к представителю другой расы. Как ГМ, он поощрял всякую трудовую инициативу на Станции. Именно он находил такие пути решения многих задач, что порой результат мог быть почти криминальным.
Контрабандист — тёмная личность, временный житель базы, который вёл разные дела и состоял на официальной службе то барменом, то тальманом.
Чемпионат по спортивному ориентированию среди команд разных космических рас — очень популярное Шоу. Очень суровая игра на выживание в трудных условиях чужой планеты. Трансляцию этой игры вели по всем информационным каналам.
Общая Космическая Корпорация — собственно Союз всех космических содружеств. Коалиция.
Вобсы(!) — раса очень напоминает человеческую расу, но имеет много различий. Но вобсы медлительные, равнодушные.
Тотализатор — система ставок в любом виде.
«Проваливаться» в соседние пространства — способность перемещаться через параллельные пространства.
Жребий судьбы — улыбка или перст Фортуны. Лотерея. Один из выигрышей — это подарок нового космического летательного аппарата с судоверфи крупной корпорации. Чисто рекламная акция для пропаганды среди населения тяги к дальнейшему покорению космоса и просто к развитию транспортных связей.