Когда Холмс повстречал агента 007

Когда Холмс повстречал агента 007

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Жанр: Детектив
Серии: -
Всего страниц: 2
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

Когда Холмс повстречал агента 007 читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Дональд Стенли

КОГДА ХОЛМС ПОВСТРЕЧАЛ АГЕНТА 007

перевод В.И.Павлова

Холмс был чем-то обеспокоен, я понял это сразу. Вот уже четверть часа он ходил по комнате взад-вперед, после чего встал спиной ко мне у окна и устремил свой взгляд на Бейкер-стрит. Внезапно обернувшись, он воскликнул:

- Ха! Точно как я и полагал! - Его орлиные черты, которые только что были напряжены, внезапно оживились. - Скорей, Ватсон! Прибыли наши гости. Помогите мне прибраться, пока миссис Хадсон встречает их.

- Какая странная карета, - пробормотал я, глядя в окно, попутно убирая с кресла скрипку Холмса.

- Да будет вам, Ватсон! Какая карета! Это же "Бентли"! Самодвижущийся экипаж с двигателем "Сардли", если я не ошибаюсь. Кстати, я как-то написал маленькую монографию о "Сардли".

- А вы случайно не знаете, какова цель их визита? - спросил я Холмса.

- В смутных чертах, - ответил он. - Но правда заключается в том, что на самом деле Я хочу встретиться с ними, а не наоборот. А точнее, с одним из них.

Говоря это, он надел на голову свою феску, сунул между зубов трубку и, плюхнувшись в огромное кожаное кресло, начал играть на скрипке. Его игра всегда действовала на меня одинаково, и поэтому к тому времени, как раздался стук в дверь, я был также напряжен, как и он сам.

Я открыл дверь и увидел перед собой мужчину с квадратной, приземистой фигурой, за обветренным лицом которого, очевидно, скрывалась личность, привыкшая командовать. На вид ему было около шестидесяти лет. Руки он держал в карманах пальто, похожего на некое подобие офицерской шинели. Человек пронзил меня суровым взглядом и, так и не вытащив изо рта свою трубку, прошел мимо меня в комнату.

Следом за ним, с хищной грацией кошки, вошел мужчина помоложе, темноволосый, атлетического телосложения, одетый во фланелевый костюм от "Савиль Роу" безупречного покроя. В этот момент сидевший за моей спиной Холмс начал яростно играть на скрипке коду из одного из своих любимых концертов. Я кивнул миссис Хадсон, дав понять, что мы ожидали этих гостей, и закрыл дверь.

- Доктор Ватсон, я полагаю, - сказал тот, что был старше, пристально изучив меня взглядом, после чего повернулся к Холмсу, который, не замечая гостей, продолжал играть. - Зовите меня М. А это мистер Джеймс Бонд и... Человек махнул трубкой в сторону Холмса: - Вы не могли бы попросить его прекратить это?

- Здесь что-то не так, М, - еле слышным голосом произнес Бонд. - Нам сообщили, что этот человек - наркоман, но неужели он к тому же еще и скрипач? И взгляните на его одежду. Неужели это Холмс?

В этот момент мой друг отложил скрипку в сторону, вытащил изо рта трубку и молча встал, чтобы поприветствовать гостей.

- Добрый вечер, джентльмены. Сожалею, что по дороге у вас возникли проблемы с "Бентли". Эти механизмы "Сардли" так ненадежны. Благо в том районе, где вы заглохли, располагается автомастерская, специализирующая на этих двигателях.

Этот маленький гамбит Холмса возымел на гостей должный эффект.

- Но как, черт возьми, вы об этом узнали? - воскликнул Бонд.

- Элементарно, мой дорогой нуль-нуль-семь, - промурлыкал Холмс. - Вы опоздали на встречу, которую сами же назвали "делом чрезвычайной важности". Мой вывод? Задержка была непреднамеренной. На рукаве вашего пиджака масляное пятно, из чего я заключаю, что вы залезали под капот, а когда вы подъезжали к нашему дому, ваш двигатель "Сардли" издавал хрипящие звуки. На вашем же ботинке видна глина, схожая с той, что я видел вчера на Бромлей-роуд, где газовая компания прокладывает трубы.

- Чертовски умно, - кивнул М. - Бонд, почему ты не проделываешь подобные штучки? Мог бы избежать массы неприятностей на свою голову! Тебе так не кажется?

Холмс позволил себе снисходительную улыбку, лицо же самого Бонда вновь превратилось в бесстрастную маску, что, как я понял, было его привычкой.

- Да, замечательный фокус, - согласился он, шмыгнув носом. - Правда, он больше сгодится для цирка. И тем не менее великолепно сработано. Но произвел ли бы этот фокус должный эффект на агента СМЕРШ? Удар ножом, выстрел из "Вальтера", прием карате - вот это я понимаю. Это лучше подействует на этих подонков.

- Безусловно, ты прав, - вздохнул М. - И все же было бы здорово, если бы наша контора могла решать кое-какие дела более спокойными, более цивилизованными методами.

Я пододвинул для гостей стулья и хотел было предложить им сесть, как почувствовал на себе взгляд Бонда. Я обернулся к нему в ожидании, что тот собирался мне что-то сказать, однако он лишь слегка раздраженно помотал головой, предварительно обменявшись взглядами с М. У меня почему-то появилось нехорошее предчувствие.

- Ватсон, вы не могли бы попросить миссис Хадсон подать чай, предложил Холмс.

М в знак протеста поднял руку.

- Не стоит беспокоиться. Джеймс уже позаботился о трапезе. Он заказал еду прямо из его клуба. Ее доставят прямо сюда, не так ли, Джеймс?

- Если, конечно, Алекс сумеет уберечь на таком морозе суфле, - ответил Бонд. - А в таком деле нельзя торопиться. И потом, "Вувре Мусс" должен подаваться охлажденным до определенной температуры, а...

- Джеймс целых полчаса делал заказ, - перебил его М тоном, в котором одновременно сквозила досада, зависть и восхищение. - Знаете, ему нравятся подобные тонкости.


Рекомендуем почитать
Корабль гурманов vs бетонный линкор

«…Меня смыло волной за борт переполненной беженцами лохани. Долгое время я провел в воде, служа кормом для рыб. Ветры и течения отнесли мое тело от Бангкока к берегам Камбоджи. Там я угодил в противоторпедное заграждение, установленное мертвослужащими с дредноута «Уроборос».– Эй, дружище! – окликнули меня матросы. Они подошли к заграждению на катере. Дредноут, похожий на стальной остров, стоял на якоре неподалеку. – Ты мертв?– Мертв, – булькнул я…».


Белая Королева

«…До магазина Шарлотта почти бежала. Разрази Мрак, если бы эту встречу засек констебль, они оба пожалели бы, что еще живы. Миссис Гардинер задержалась, к ее приходу Шарлотта уже успела прибраться и встретила хозяйку с модной шляпкой в руках – отпоролась оборка, надо подшить. Умиленная трудолюбием, зомби-мэм ущипнула за щечку свою лучшую продавщицу и пообещала поднять зарплату. Жаль, забудет.Ночь прошла как обычно, магазин не терял популярности. Зомби-мэм толпились у полок и вешалок, норовя потрогать модный наряд, оставляя противные пятна на ярких тканях.


Мой крестный. Воспоминания об Иване Шмелеве

В основу этой книги положены подлинные воспоминания о выдающемся русском писателе XX века Иване Сергеевиче Шмелеве (1873–1950), принадлежащие его внучатому племяннику Ивистиону Жантийому, который заменил писателю и его жене сына Сергея, расстрелянного большевиками. По счастливому стечению обстоятельств, первым, кто встретил в Париже бежавших из России Шмелевых, был трехлетний Ивушка, родившийся почти в год гибели их сына.


Праздничный стол по-русски

Издавна русская кухня считается одной из самых интересных, разнообразных, богатых и вкусных. А русские праздники во всем мире ассоциируются с огромным и веселым застольем. «Пошел пир горой, пир на весь мир» – так говорили на Руси. В этой книге мы предлагаем рецепты блюд русской кухни, которые прекрасно подойдут для самого шикарного праздника.


Эдмон Белл и инспектор Тригсс

В новом томе собрания сочинений классика бельгийской литературы Реймона Жана Мари де Кремера, более известного под литературными именами Жан Рэй, Джон Фландерс и Гарри Диксон, вошли девять повестей из его почти неизвестного за пределами Бельгии цикла. Цикл посвящен приключениям потомка одного из эпизодических героев Артура Конан Дойля, упомянутого в рассказах о Шерлоке Холмсе — профессора Джо Белла. Перед нами новый герой, шестнадцатилетний Эдмонд Белл, столь же юный, как Рультабий из «Тайны желтой комнаты» Гастона Леру, столь же проницательный и столь же блистательный.


Глубокая вода

Украина, Черниговщина, зачарованная Десна. Из бездонной глубины Тихого затона раз в сто лет поднимается древнее чудовище, о котором сложены местные легенды. Именно подводному монстру приписывают серию жестоких убийств. Жертвы — местные рыбаки, рискнувшие ловить рыбу в Тихом затоне. Но чудовище оставляет следы. Значит, оно из плоти и крови, и потому смертно. Кто смертен — того можно поймать, считает бывший полицейский Виталий Мельник. У него дурная репутация и железная хватка. Начав частное расследование, он в какой-то момент понимает: зашел так далеко, что под ногами уже нет дна.


Несчастный случай. Старые грехи

В причудливый узор сплетаются судьбы героев романа: адвоката-красавицы Тамары, безнадежно влюбленного в нее аналитика Боба, оперативника Вохи и бизнесмена Виктора Новака. Любовь, ненависть, соперничество, случайные встречи и взаимные обиды связывают этих людей, а объединяет единая цель: поиск серийного убийцы. «Несчастный случай» — так называется новый роман, раскрывающий обстоятельства пятого дела из серии «Тройная защита». Прошло несколько лет после смерти мужа Тамары Макса, друга и коллеги Боба и Вохи.


Плод чужого воображения

Летними вечерами в дачном поселке собиралась дружная компания хороших знакомых – пока к ним не присоединились новые соседи. Это неприятные, грубые люди – сильно пьющий художник Денис, его вульгарная супруга Иричка и ее тихая, незаметная сестра Зина. Как-то вечером, когда компания сидела во дворе, нарядная Иричка прошла мимо, небрежно помахав присутствующим, а вскоре ее труп нашли в ближайшем овраге…Полиция начала расследование, но соседи решили не оставаться в стороне и попросили Олега Монахова, называющего себя ясновидящим и волхвом, присоединиться к поискам убийцы в частном порядке…


Черный телефон

Литературный клуб библиотеки имени Александра Грина славится активной литературно-светской жизнью: яркие презентации, встречи с незаурядными творческими личностями, бурные дискуссии, милейшие дружеские посиделки. На одном из таких вечеров происходит убийство. Личность погибшего, склочника и скандалиста, не вызывает особых симпатий тесного клубного кружка, однако какое несмываемое пятно на безупречной репутации библиотеки! Таня Нестерова, соратница, подруга и заместитель директора Бэллы Мироновой, понимает, что полиции с разгадкой не справиться: убийца не случайный гость «со стороны», а кто-то из ближнего круга, а причина убийства кроется в глубине запутанного клубка тайных любовных связей, ненависти, предательства и уязвленного самолюбия.


Маршем по снегу

Политическая ситуация на Корейском полуострове близка к коллапсу. В высших эшелонах власти в Южной Корее, Японии и США плетется заговор… Бывших разведчиков не бывает — несмотря на миролюбивый характер поездки в Пхеньян, Артем Королев, в прошлом полковник Генштаба, а ныне тренер детской спортивной команды, попадает в самый эпицентр конфликта. Оказывается, что для него в этой игре поставлены на карту не только офицерская честь и судьба Родины, но и весь смысл его жизни.