Яна Оливер – Клятвы на могиле
Переведено специально для группы
˜”*°•†Мир фэнтез膕°*”˜
http://vk.com/club43447162
Оригинальное название: Grave Matters
Автор: Яна Оливер / Jana Oliver
Серия: Demon Trappers #4.5
Переводчики: Azazell, NDobshikoVa
Редактор: Анастасия Дубровина
Обложка: Татьяна Шкребнева
Аннотация
Легендарная Райли Блэкторн, ловец демонов, зачастую сражается с приспешниками Ада. Собираясь встретиться со своим парнем и отпраздновать совершеннолетие в Шотландии, она приходит в восторг от перспективы покинуть Атланту со всеми ее проблемами.
Денвер Бек, который месяцами трудился, готовясь стать Великим Мастером – это редкая и очень опасная работа – горит желанием увидеть свою девочку. Он ожидает романтического воссоединения и стремится перевести их отношения на новый уровень.
Но запутанная история с Адом получает нежелательный интерес людей, планирующих использовать Райли в собственных целях. В краю вереска назревает скандал, который вобьет между ней и Беком клин, требующий безоговорочного доказательства их любви... и навыков выживания.
Бонусное дополнение, включающее в себя иллюстрации демонов и два коротких рассказа о ловцах.
Оглавление
Глава первая
Глава вторая
Глава третья
Глава четвертая
Глава пятая
Глава шестая
Глава седьмая
Глава восьмая
Глава девятая
Глава десятая
Глава одиннадцатая
Глава двенадцатая
Глава тринадцатая
Глава четырнадцатая
Глава пятнадцатая
Эпилог
Глава первая
Поздний Октябрь, 2018
Атланта
Райли Блэкторн сверилась с нумерацией мест. Она смущенно бросила взгляд назад, в сторону эконом-класса. Она ведь должна сидеть там?
Ошибки быть не могло.
Как оказалось, так оно и есть, поэтому она продолжила двигаться в секцию между третьим и бизнес-классом. Видимо, Великий мастер Стюарт подкинул деньжат на улучшенный эконом.
Ну разве не потрясно?
Сзади ее не очень-то любезно пихнула сумочкой какая-то дама и Райли двинулась дальше, продолжая сверять нумерацию с посадочным талоном, крепко зажатым в руке. Еще один тычок в левую почку.
— Послушайте, если вы торопитесь, то обойдите меня, ладно? — произнесла Райли. Не похоже, что тебе выходить раньше.
Величавая дама прищурила глаза и последовала совету, убедившись, что колесико ее чемодана переехало обувь Райли, оставив черную царапину на коже.
Вздохнув, Райли плюхнулась на свое место, оказавшееся более комфортным, чем она ожидала. С прижатым к груди рюкзаком она казалась дурочкой, поэтому пришлось засунуть его под сиденье. Сняв пальто, она метнула взгляд на соседа, седеющего бизнесмена средних лет. Он стучал по клавиатуре компьютера, на мониторе которого отображались разноцветные графики.
— Привет, — сказала она, не уверенная в пассажирском этикете. Она летала лишь третий раз, предыдущие полеты были у нее в юном возрасте.
Парень кивнул в ее направлении и вернулся к работе.
По-крайней мере, он не заговорит меня до смерти.
Смочив платок слюной и обтерев обувь, она представилась другим размещающимся пассажирам. Большинство было бизнесменами. За исключением молодой парочки, сидевшей напротив нее, всё смеявшейся и улыбавшейся. Райли не могла не обратить внимания на блестящее кольцо у женщины.
— Милое колечко, — сказала Райли.
— Просто мы недавно обручились, — ответила женщина легко и светло.
— Мои поздравления!
Быть может, по возвращении домой со мной будет то же самое. Это было ее заветное желание.
Райли ждала этой поездки с тех пор, как ловец покинул Атланту после Дня труда. Сейчас у Денвера Бека был самый разгар учебы с великими мастерами Шотландии, а значит, пришло время для визитов. Он даже оплатил билет, потому что Райли не могла себе позволить этот перелет. Но в случае со Стюартом она подозревала, что у него имелись свои мотивы для этой встречи с Беком и праздновании ее дня рождения. Вне всяких сомнений, она сообразила это, как только очутилась здесь.
Вообще-то Стюарт должен был сопровождать ее, но его свалила запущенная форма пневмонии, приковавшая к постели. За год, что она его знала, старик ни разу не болел. Несмотря на ворчание и жалобы между приступами кашля он прекрасно знал, что не стоит путешествовать, как бы страстно он не желал посетить родину.
Нервы сдали, и Райли обнаружила, как трудно не ерзать. Хоть ее и отделяли несколько коротких деньков до совершеннолетия, это была ее первая зарубежная поездка. К счастью, ее ждал Бек. Она взглянула на часы: восемь часов двадцать семь минут до того момента, когда она очутится в его руках.
Нахлынули воспоминания об их последнем поцелуе, как она плакала во время прощания. Похоже, он тоже хотел, но держался изо всех сил. Райли покрутила кольцо, то, что он дал ей прошлой весной. Это было обручальное кольцо его бабушки, старая серебряная полоска с выбитым на ней плющом. Повинуясь внезапному импульсу, она сняла его, надела на левую руку и улыбнулась: оно как будто там и должно было сидеть. Обеспокоившись, как бы ее странный маневр заметили, она надела его как было и спрятала руки на коленях.
Я так сильно по тебе соскучилась.
Парочка по соседству снова расхохоталась, напоминая об упущенном времени, и как крепко Бек вплел себя в полотно ее жизни и сердце. За два месяца его отсутствия они говорили всего по разу в неделю. Она заставила его позаботиться о провизии и взять фотографии кролика, чтобы он не чувствовал, что они с Ренни забыли о нем.