Картинка из семейной жизни

Картинка из семейной жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Жанр: Классическая проза
Серии: -
Всего страниц: 2
ISBN: -
Год издания: 1959
Формат: Полный

Картинка из семейной жизни читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

О, счастлив, триста крат счастлив человек, чье несовершенное существование дополнено той драгоценной половиной его личности, которая в повседневной жизни называется «его почтенная супруга». Для него счастье вошло в привычку, стало составной частью его бытия, и он может вкушать его досыта, как я — сдобные булочки за завтраком в кафе.

Дело в том, что я холостяк и, следовательно, обречен искать свое счастье в омнибусе, в ложе театра Гэте или в Пти-Прованс; мне приходится быть поневоле благодарным снисходительному мужу, охладевшему любовнику или подслеповатому брату; моя малейшая надежда на блаженство зависит от дождя, случайной встречи или любой прихоти судьбы.

Такова, размышлял я, участь холостяка, меж тем как супругу, этому взысканному судьбой существу о двух головах, незачем экспериментировать в области домашнего счастья, — это счастье всегда у него под рукой; оно беспрестанно возле него; если он выходит из дому, он берет свое счастье под руку, а в случае дождя раскрывает над ним свой зонтик. В любое время он может призвать его и наслаждаться им как при свете солнца, так и при свете луны или свечи. Это восхитительно. Подобное блаженство может разрушить разве что только вторжение казаков, но на это есть Национальная гвардия.

Таким невеселым размышлениям предавался я, одинокий холостяк, озаряемый жаркими лучами солнца (было 1 час 35 минут пополудни), когда течение моих мыслей было внезапно прервано одной из тех упоительных ласк, от которых у человека перехватывает дыхание.

То был мой старинный школьный товарищ, и сейчас он висел у меня на шее.

— Ты ли это? — воскликнул Дервиль, спрыгивая на землю. — Тебя ли я вижу вновь после десятилетней разлуки, дорогой Эжен?

— Он самый, — ответил я, поправляя галстук.

— Ну, что ты, как ты, где ты, с кем ты, что ты делал все это время?

— Да все то же, и так же, и там же, что и в ту пору, когда судьба разлучила нас.

— О закоренелый и непоколебимый флегматик! Это вполне в твоем духе. Прошло целое десятилетие, — и ничего, кроме десяти лет однообразия и скуки! Разве это жизнь? А вот я, дорогой мой, за это время успел обзавестись состояньицем, славной женой и прелестными детьми.

— О счастливый смертный, ты — супруг! И у тебя есть карапузы!

— Настоящие ангелочки! Слушай-ка, Эжен, чтобы продлить радость этой встречи, не отобедаешь ли ты с нами по-дружески в домашнем кругу? Я представлю тебя жене, ты увидишь детей и насладишься картиной моего семейного счастья.

— Ну что ж, с удовольствием. Твоя жена хорошенькая?

— Она прелестна!

— И никогда до сих пор у тебя не было... у нее не было... у вас не было...

— О боже, да если бы кто-нибудь осмелился взглянуть на мою Альбертину, я бы изрубил его на мелкие кусочки!

— Будь спокоен, Дервиль, я буду смотреть в тарелку, не поднимая глаз.

— Ну, само собой, это говорится не для старых друзей вроде тебя.

— О щедрый друг, великодушный муж!

Мы поднимались по довольно узкой лестнице и уже достигли третьего этажа, когда до меня донесся какой-то шум и пронзительный визг. Я было собрался осведомиться об источнике столь неприятных звуков, как мой друг сказал мне с торжествующим видом:

— Слышишь, какой гам подняли наверху мои молодцы? И так вот целый день.

Разумеется, я нашел, что эти изъявления детской радости весьма милы.

— Ура, ура! Вот и папа! — вскричал, открывая дверь, толстощекий бутуз лет пяти — шести и, просунув голову между ног отца, таким образом прошествовал в гостиную.

Затем настала моя очередь, и мальчик чуть не опрокинул меня, удостоив той же любезности как раз в тот момент, когда я почтительно приветствовал госпожу Дервиль.

Заметив какого-то господина, который, как мне показалось, принадлежит к числу членов семьи, я спросил Дервиля, не родственник ли он его жены. Это оказался друг дома, великодушно разделявший радости, горести, а порой и обеды супружеской четы.

Едва я сел, как мой друг позвал Шарло, чтобы показать его мне. Шарло радостно прибежал на зов отца. На голове у него красовалась стеганая шапочка, под подбородком был подвязан нагрудник, а в руках он держал кусок булки с вареньем. Получив приказанье подать мне руку, Шарло приветливо похлопал меня по ноге. К несчастью, он проделал это той рукой, в которой держал булку, и мои панталоны оказались перемазаны вареньем. Та же участь постигла мое лицо, когда я поцеловал Шарло. По окончании этой церемонии позвали Фанфана; но Фанфан и его старший брат, толстощекий бутуз, были слишком заняты, чтобы ответить: они тащили за собой нечто вроде повозки... То была моя сильвестриновая шляпа, к которой милые дети привязали веревочку. Последнее обстоятельство дало Дервилю повод обратить мое внимание на то, как его сыновья изобретательны для своего возраста. Я ничего не ответил, — моя шляпа слишком пострадала от этой изобретательности.

— Старший особенно развит для своих лет, — продолжал Дервиль, — настоящий чертенок. Этот у меня военным будет.

— Да, я хочу жандармом быть, вот!.. — вскричал толстощекий бутуз.

Затем, очевидно для того, чтобы убедить нас в своем призвании, этот приятный ребенок стал изо всех сил колотить палочкой и ложкой по моей шляпе, на сей раз служившей барабаном.


Еще от автора Оноре де Бальзак
Евгения Гранде

Роман Оноре де Бальзака «Евгения Гранде» (1833) входит в цикл «Сцены провинциальной жизни». Созданный после повести «Гобсек», он дает новую вариацию на тему скряжничества: образ безжалостного корыстолюбца папаши Гранде блистательно демонстрирует губительное воздействие богатства на человеческую личность. Дочь Гранде кроткая и самоотверженная Евгения — излюбленный бальзаковский силуэт женщины, готовой «жизнь отдать за сон любви».


Гобсек

«Гобсек» — сцены из частной жизни ростовщика, портрет делателя денег из денег.


Шагреневая кожа

Можно ли выиграть, если заключаешь сделку с дьяволом? Этот вопрос никогда не оставлял равнодушными как писателей, так и читателей. Если ты молод, влюблен и честолюбив, но знаешь, что все твои мечты обречены из-за отсутствия денег, то можно ли устоять перед искушением расплатиться сроком собственной жизни за исполнение желаний?


Утраченные иллюзии

«Утраченные иллюзии» — одно из центральных и наиболее значительных произведений «Человеческой комедии». Вместе с романами «Отец Горио» и «Блеск и нищета куртизанок» роман «Утраченные иллюзии» образует своеобразную трилогию, являясь ее средним звеном.«Связи, существующие между провинцией и Парижем, его зловещая привлекательность, — писал Бальзак в предисловии к первой части романа, — показали автору молодого человека XIX столетия в новом свете: он подумал об ужасной язве нынешнего века, о журналистике, которая пожирает столько человеческих жизней, столько прекрасных мыслей и оказывает столь гибельное воздействие на скромные устои провинциальной жизни».


Тридцатилетняя женщина

... В жанровых картинках из жизни парижского общества – «Этюд о женщинах», «Тридцатилетняя женщина», «Супружеское согласие» – он создает совершенно новый тип непонятой женщины, которую супружество разочаровывает во всех ее ожиданиях и мечтах, которая, как от тайного недуга, тает от безразличия и холодности мужа. ... И так как во Франции, да и на всем белом свете, тысячи, десятки тысяч, сотни тысяч женщин чувствуют себя непонятыми и разочарованными, они обретают в Бальзаке врача, который первый дал имя их недугу.


Париж в 1831 году

Очерки Бальзака сопутствуют всем главным его произведениям. Они создаются параллельно романам, повестям и рассказам, составившим «Человеческую комедию».В очерках Бальзак продолжает предъявлять высокие требования к человеку и обществу, критикуя людей буржуазного общества — аристократов, буржуа, министров правительства, рантье и т.д.


Рекомендуем почитать
Никто кроме Путина. Почему его признает российская «система»

Люк Хардинг в течение долгого времени работал московским корреспондентом газеты The Guardian. За скандальное интервью с опальным олигархом Б. Березовским он был выслан из нашей страны и позже в Англии выпустил книгу «Мафиозное государство», в которой утверждал, что в России между властью и криминалитетом нет никакого различия: организованная преступность и силовые органы стали одним целым.В своей новой книге Л. Хардинг развивает эту мысль — он говорит, что на вершине российской государственной власти (в «системе», как он ее называет) на самом деле не идет никакой войны за будущий путь России между «реформаторами» и «государственниками».


Путин и Запад. Не учите Россию жить!

Дмитрий Саймс — американский политолог советского происхождения. В США он работал советником президента Никсона по вопросам внешней политики, сейчас возглавляет Никсоновский центр и является издателем журнала «The National Interest».В своей новой книге Дмитрий Саймс анализирует политику Владимира Путина за последние годы. С определенными оговорками он считает ее обоснованной, а действия администрации Обамы, напротив, поспешными и часто выходящими за рамки здравого смысла.Отдельно он рассматривает политику Евросоюза, который ведет себя так, будто бы Россия является его частью, оценивая ситуацию в ней с точки зрения демократических стандартов ЕС.


Чуть-чути

«Прозеванным гением» назвал Сигизмунда Кржижановского Георгий Шенгели. «С сегодняшним днем я не в ладах, но меня любит вечность», – говорил о себе сам писатель. Он не увидел ни одной своей книги, первая книга вышла через тридцать девять лет после его смерти. Сейчас его называют «русским Борхесом», «русским Кафкой», переводят на европейские языки, издают, изучают и, самое главное, увлеченно читают. Новеллы Кржижановского – ярчайший образец интеллектуальной прозы, они изящны, как шахматные этюды, но в каждой из них ощущается пульс времени и намечаются пути к вечным загадкам бытия.


Сбежавшие пальцы

«Прозеванным гением» назвал Сигизмунда Кржижановского Георгий Шенгели. «С сегодняшним днем я не в ладах, но меня любит вечность», – говорил о себе сам писатель. Он не увидел ни одной своей книги, первая книга вышла через тридцать девять лет после его смерти. Сейчас его называют «русским Борхесом», «русским Кафкой», переводят на европейские языки, издают, изучают и, самое главное, увлеченно читают. Новеллы Кржижановского – ярчайший образец интеллектуальной прозы, они изящны, как шахматные этюды, но в каждой из них ощущается пульс времени и намечаются пути к вечным загадкам бытия.


Обозрение современной литературы

«Полтораста лет тому назад, когда в России тяжелый труд самобытного дела заменялся легким и веселым трудом подражания, тогда и литература возникла у нас на тех же условиях, то есть на покорном перенесении на русскую почву, без вопроса и критики, иностранной литературной деятельности. Подражать легко, но для самостоятельного духа тяжело отказаться от самостоятельности и осудить себя на эту легкость, тяжело обречь все свои силы и таланты на наиболее удачное перенимание чужой наружности, чужих нравов и обычаев…».


Деловой роман в нашей литературе. «Тысяча душ», роман А. Писемского

«Новый замечательный роман г. Писемского не есть собственно, как знают теперь, вероятно, все русские читатели, история тысячи душ одной небольшой части нашего православного мира, столь хорошо известного автору, а история ложного исправителя нравов и гражданских злоупотреблений наших, поддельного государственного человека, г. Калиновича. Автор превосходных рассказов из народной и провинциальной нашей жизни покинул на время обычную почву своей деятельности, перенесся в круг высшего петербургского чиновничества, и с своим неизменным талантом воспроизведения лиц, крупных оригинальных характеров и явлений жизни попробовал кисть на сложном психическом анализе, на изображении тех искусственных, темных и противоположных элементов, из которых требованиями времени и обстоятельств вызываются люди, подобные Калиновичу…».


Ошибка в четвертом измерении

«Ему не было еще тридцати лет, когда он убедился, что нет человека, который понимал бы его. Несмотря на богатство, накопленное тремя трудовыми поколениями, несмотря на его просвещенный и правоверный вкус во всем, что касалось книг, переплетов, ковров, мечей, бронзы, лакированных вещей, картин, гравюр, статуй, лошадей, оранжерей, общественное мнение его страны интересовалось вопросом, почему он не ходит ежедневно в контору, как его отец…».


Мятежник Моти Гудж

«Некогда жил в Индии один владелец кофейных плантаций, которому понадобилось расчистить землю в лесу для разведения кофейных деревьев. Он срубил все деревья, сжёг все поросли, но остались пни. Динамит дорог, а выжигать огнём долго. Счастливой срединой в деле корчевания является царь животных – слон. Он или вырывает пень клыками – если они есть у него, – или вытаскивает его с помощью верёвок. Поэтому плантатор стал нанимать слонов и поодиночке, и по двое, и по трое и принялся за дело…».


Четыре времени года украинской охоты

 Григорий Петрович Данилевский (1829-1890) известен, главным образом, своими историческими романами «Мирович», «Княжна Тараканова». Но его перу принадлежит и множество очерков, описывающих быт его родной Харьковской губернии. Среди них отдельное место занимают «Четыре времени года украинской охоты», где от лица охотника-любителя рассказывается о природе, быте и народных верованиях Украины середины XIX века, о охотничьих приемах и уловках, о повадках дичи и народных суевериях. Произведение написано ярким, живым языком, и будет полезно и приятно не только любителям охоты...


Человеческая комедия. Вот пришел, вот ушел сам знаешь кто. Приключения Весли Джексона

Творчество Уильяма Сарояна хорошо известно в нашей стране. Его произведения не раз издавались на русском языке.В историю современной американской литературы Уильям Сароян (1908–1981) вошел как выдающийся мастер рассказа, соединивший в своей неподражаемой манере традиции А. Чехова и Шервуда Андерсона. Сароян не просто любит людей, он учит своих героев видеть за разнообразными человеческими недостатками светлое и доброе начало.