Капитуляция

Капитуляция

Рассказ входит в сборник “Дары любви”

Бостонская аристократка Лаура Прескотт выдана замуж за выскочку, грязного мазурика, сына ирландского бакалейщика.

Джейсон Моран стал богатым, чтобы новыми деньгами скрыть свои грубые корни, свою не голубую кровь. Он считает, что жена презирает его, что его прикосновения ей отвратительны.

Лаура любит своего вульгарного неотесанного рабочего с пятнадцати лет, но хороший вкус, навыки ведения домашнего хозяйства, искусность в общении, светские и благотворительные достижения не сделали ее хорошей женой Джейсону.

Смогут ли они построить семейное счастье? Смогут ли научиться доверию, привязанности, любви?

Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Переводчик: Kalle

Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Жанр: Исторические любовные романы
Серии: -
Всего страниц: 34
ISBN: -
Год издания: 2006
Формат: Полный

Капитуляция читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Лиза Клейпас

Капитуляция

Пролог


Декабрь 1875

Бостон


- Входи, - сказал Хейл, со всей силы распахивая переднюю дверь. Он жестом пригласил Джейсона пройти в дом.

Джейсон первым шагнул в холл, восхищаясь великолепной мебелью из темного дерева и атмосферой спокойной роскоши. Подняв бровь, он тихо присвистнул.

- Рад, что ты под впечатлением, как и следовало ожидать, - заметил Хейл с ухмылкой. К ним подошел дворецкий со строгим выражением лица, и Хейл небрежно с ним поздоровался. – Здравствуй, Хиггинс. Я пригласил друга из колледжа к нам на праздники. Джейсон Моран, славный парень. Хиггинс, возьми наши пальто и скажи, где моя сестра Лаура – хотя нет, не утруждайся, я слышу, как она поет в гостиной. Идем, Моран. – Хейл прошел мимо лестницы к комнате в глубине холла. Джейсон послушно последовал за ним, прислушиваясь к высокому девичьему голоску, напевающему «Украшайте залы».

Высокая рождественская ель в украшениях и крошечных восковых свечах дрожала в центре комнаты. Худенькая девушка-подросток в голубом бархатном платье стояла на стуле, который, казалось, вот-вот опрокинется. Сжимая в маленькой ладони ангела со стеклянными крыльями, она приподнялась на носочках, пытаясь надеть его на верхушку ели. Джейсон двинулся вперед, но Хейл был уже там, он подхватил девушку за талию и, сняв ее со стула, закружил по комнате. – Вот моя крошка!

- Хейл! – воскликнула она, закинув руки ему на шею и осыпая восторженными поцелуями его щеку. – Хейл, ты дома, ну наконец-то!

- Что ты делала на этом стуле?

- Пыталась надеть ангела на елку.

Хейл приподнял хрупкое тело Лауры, словно она была тряпичной куклой, и внимательно оглядел. – Ты красивее его. Думаю, лучше посадить на верхушку тебя.

Она рассмеялась и протянула ему ангела. – Хейл, сделай это. И не сломай его крылья.

Вместо того, чтобы опустить Лауру на пол, Хейл передал ее Джейсону, который удивленно, но не задумываясь сжал ее. Испугавшись, что ее уронят, она ахнула от изумления и обхватила его руками за шею. Какое-то мгновение они смотрели друг на друга, а Хейл тем временем запрыгнул на стул.

Джейсон вдруг понял, что смотрит в пару светло-зеленых глаз, опушенных темными ресницами. Он мог бы утонуть в этих глазах. С сожалением он отметил, что она слишком молода для него. Ему только что исполнилось двадцать, а ей никак не могло быть больше четырнадцати или пятнадцати. Тело ее было легким как у птички, груди и бедра еще не вполне оформились. Но она была удивительно женственным созданием с длинными каштановыми волосами, которые волнами спадали ей на спину, и кожей, которая казалась нежной, словно розовые лепестки.

- Кто вы? – спросила она, и Джейсон очень осторожно поставил ее на ноги. Странно, но ему почему-то не хотелось ее отпускать.

- Ах, да, - громко сказал Хейл, вешая ангела на колючую еловую ветку, - Представления, как и положено. Мисс Лаура Прескотт, разрешите представить вам мистера Джейсона Морана.

Джейсон взял ее руку, держа ее так, словно боялся сломать. – Рад познакомиться, мисс Прескотт.

Лаура улыбнулась снизу вверх высокому красивому мужчине. Он явно старался тщательно выговаривать слова, но не мог скрыть заметного ирландского акцента, какой был у горничных, уличных торговцев и трубочистов. Одежда на нем была хорошая, черные волосы – густыми и взъерошенными от ветра. Он был большим, худым и здоровым на вид, а черные глаза его весело сверкали. – Вы из Гарварда? – спросила она.

- Да, я в одном классе с вашим братом. – Осознав, что все еще держит ее руку, он тут же отпустил ее.

- Моран – ирландская фамилия, не так ли? – Ожидая ответа, Лаура почувствовала его внезапную настороженность.

- Да, - громким шепотом ответил за него Хейл. – Он ирландец до мозга костей.

Лаура улыбнулась брату. – Мама знает? – тоже шепотом спросила она его.

- Нет, я подумал, что лучше позволить ей самой обо всем узнать.

Представив лицо своей матери, особы весьма недалекой, когда та увидит их ирландского гостя, Лаура тихо хихикнула и взглянула на Джейсона. Она увидела, что его черные глаза стали холодными и непроницаемыми. Обескураженная, поскольку не собиралась оскорбить его, она поспешила его успокоить. – Мистер Моран, - сказала она, - простите наше подшучивание. – Она улыбнулась, робко положив ладонь ему на руку. – Мы всегда подшучиваем над нашими друзьями.

Для нее это было смелым поступком, прикоснуться к мужчине, даже столь осторожно. Джейсон не мог знать, каким дерзким был для нее это жест. Все, что ему было известно, это, что она – самое красивое создание, которое он когда-либо видел. Даже в его честолюбивых мечтах о богатстве, хорошем доме и жене голубых кровей, он не мог вообразить кого-то вроде нее.

Она была аристократкой по рождению, в то время как он был всего лишь крестьянином по меркам Прескоттов. Для кого-то вроде него было высочайшей честью сидеть за их столом. Неважно, каким богатым или влиятельным он мог стать, у него никогда не будет возможности жениться на бостонской аристократке. Но он и раньше не раз совершал невозможное. Про себя он поклялся, что сделает это еще раз. Когда настанет время жениться, Лаура Прескотт – именно то, чего бы ему хотелось.


Еще от автора Лиза Клейпас
Мужчина на одну ночь

Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...


Тайны летней ночи

Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!


В объятиях страсти

«Вижу цель – не вижу препятствий» стало девизом Риза Уинтерборна с самого детства, и это принесло свои плоды: бедный мальчик из простой семьи вырос в одного из богатейших магнатов Великобритании. В мужчину железной воли, всегда получающего то, чего желает. А Риз еще никогда и ничего не желал так, как жениться на юной, прелестной аристократке Хелен, леди Рейвенел. Снобистская семья Хелен не желает отдавать ее в жены простолюдину? Отлично: значит, он соблазнит девушку и поставит ее родных в обстоятельства, когда они будут поневоле вынуждены согласиться на свадьбу! Риз начинает действовать.


Весенний скандал

Целых три сезона на лондонской «ярмарке невест» – и ни одного достойного кандидата в супруги!Позор для Дейзи Боумен и ее семьи!Чтобы исправить положение, отец Дейзи намерен самолично отыскать мужа для дочери.Но какая уважающая себя девушка вступит в брак с отчаянным Мэтью Свифтом, о бешеном нраве которого ходят легенды?Дейзи в ужасе от предстоящей свадьбы!Однако первая же встреча с женихом рассеяла ее страхи. Ведь «дикарь и варвар» Мэтью в действительности – смелый и сильный мужчина, не искушенный в светских нравах, но хорошо представляющий, как сделать женщину счастливой...


Дьявол зимой

Скромная дебютантка Эванджелина Дженнер сама предложила руку и огромное состояние циничному ловеласу Себастьяну, виконту Сент-Винсенту. Но на своих условиях: отношения между ними не должны выходить за рамки дружеских, а супружеский долг Эванджелина готова исполнить лишь раз – в первую брачную ночь.Поначалу Себастьян принимает эти условия не без удовольствия, ведь формальный брак – именно то, о чем он мечтает.Однако первая же ночь с прелестной юной женой зажигает в его сердце пожар подлинной страсти, и перед знаменитым покорителем сердец встает нелегкая задача – соблазнить собственную супругу...


Замужем с утра

Кэтрин Маркс — скромная компаньонка сестер Хатауэй — была бы вполне довольна своим положением… если бы не постоянные ссоры со старшим братом ее подопечных, Лео Хатауэем. Но однажды особенно бурный спор вдруг завершился страстным поцелуем, а потом Лео посмел сделать Кэтрин предложение!Поставить его на место? Но как? Ведь этот поцелуй зажег в ее сердце пламя страсти!Принять предложение? Невозможно — в прошлом Кэтрин кроется опасная тайна, которая может стоить жизни и ей, и Лео…Сможет ли Кэтрин изменить свою жизнь?..


Рекомендуем почитать
Начало пути

Роман о Южной Сибири – Бухтарминском крае, сибирских казаках, гражданской войне, о красных и белых, об эмиграции. Роман о любви, которая помогла главным героям выстоять, пережить ужасы гражданской войны, гибель близких, и не опуститься на дно жизни на чужбине.


Поле битвы

Тема межнациональных отношений в современных отечественных СМИ и литературе обычно подается либо с «коммунистических», либо с «демократических», либо со «скинхедовских» позиций. Все эти позиции одинаково чужды среднему русскому человеку, обывателю, чье сознание, в отличие от его отцов и дедов уже не воспринимает в качестве «путеводной звезды» борьбу за дело мирового пролетариата, также как и усиленно навязываемые ему пресловутые демократические ценности. Он хочет просто хорошо и спокойно жить, никого не унижая по национальному признаку, но при этом не желает чувствовать себя в своей стране менее комфортно в моральном плане, и быть беднее в материальном наиболее «пассионарных» нацменьшинств.Автор этой книги не претендует на роль носителя истины в последней инстанции.


Сказки на всякий случай

Евгений Клюев — один из самых неординарных сегодняшних русскоязычных писателей, автор нашумевших романов.Но эта книга представляет особую грань его таланта и предназначена как взрослым, так и детям. Евгений Клюев, как Ганс Христиан Андерсен, живет в Дании и пишет замечательные сказки. Они полны поэзии и добра. Их смысл понятен ребенку, а тонкое иносказание тревожит зрелый ум. Все сказки, собранные в этой книге, публикуются впервые.


Четыре четырки

Фантастическая повесть из сборника «Черный столб», 1963 г.


Обжигающий огонь страсти

Двое мужчин сражаются за сердце золотоволосой Аделаиды Диринг, чья красота расцвела точно дикий цветок в деревенской глуши. Первый – мужественный, отважный Крег Мак-Дугал, сосланный в Австралию за преступление, которого не совершал. Второй – Джон Блэндингс, могущественный и властный богач. Двое мужчин одержимы страстью к одной женщине, готовы ради нее пойти на все. Аделаиде предстоит сделать трудный выбор, который решит ее судьбу…


Царица без трона

Кровью и слезами полита дорога к трону, не бывает любви в браках венценосных особ... Вес это знала прекрасная польская паненка Марина Мнишек, но ничто не могло остановить ее в желании стать великой русской царицей. Влюбленный в нее без памяти безродный авантюрист, который выдает себя за царевича Димитрия и пытается захватить русский престол, готов бросить все к ногам Марины. Но гордая красавица требует лишь одного – стань царем, и тогда я твоя...


Деверь и невестка (Царица Прасковья Федоровна)

На портретах они величавы и неприступны. Их судьбы окружены домыслами, сплетнями, наветами как современников, так и потомков. А какими были эти женщины на самом деле? Доводилось ли им испытать то, что было доступно простым подданным: любить и быть любимыми? Мужья цариц могли заводить фавориток и прилюдно оказывать им знаки внимания… Поэтому только тайно, стыдясь и скрываясь, жены самодержцев давали волю своим чувствам.О счастливой и несчастной любви русских правительниц: княгини Ольги, дочери Петра Великого Елизаветы, императрицы Анны Иоанновны и других – читайте в блистательных новеллах Елены Арсеньевой…


Скандальная дуэль

Веселье в родовом поместье завершилось скандалом – невеста хозяина, прекрасная Дженна Холлингсуорт, неожиданно обвенчалась с другим.Конечно, страсть не знает пределов и не признает доводов рассудка. Однако скоро опьянение первых дней и ночей замужества проходит, и новобрачная все чаще задает себе вопрос: за кого она все-таки вышла замуж?Саймон Радерфорд невероятно похож на знаменитого разбойника по прозвищу Ястреб, которого Дженна считает убийцей своего отца.Не обманывает ли ее память? Ведь Дженна видела Ястреба лишь однажды.


Слишком хорошо, чтобы быть правдой (2)

Когда ты принимаешь решение отправиться на поиски своего счастья, то нужно не только смотреть по сторонам, но иногда и глядеть себе под ноги. (2005-2006)


Ни за что и никогда (Моисей Угрин, Россия)

«Возлюбленных все убивают», — сказал однажды Оскар Уайльд и этими словами печально и гениально сформулировал некое явление, которое существовало столетия до него и будет, увы, существовать столетия после. Будет существовать всегда, доколе есть на свете любящие и любимые, потому что не всегда любовь обоюдна и не всегда приносит она только счастье. Человек — существо несовершенное. И, к сожалению, не слишком-то доброе. Если он обижен тем, что его недооценивает любимая или любимый, если на его чувства не отвечают, он склонен озлобляться, а порою и мстить.Месть за поруганную любовь — преступление ли это? Разве не следует наказать того, кто предал тебя, кто изменил?.