Когда Джош Гордон зашел в квартиру своей подруги, он хотел не только заняться любовью, но и как следует выспаться. Целый день на работе он готовил тендеры для «Гордон констракшн», а долгий вечер был потрачен на обхаживания вкусным ужином и вином потенциального клиента, который никак не мог определиться, подпишет ли он контракт на строительство своего нового офиса с фирмой, которая находилась в совместном владении у Джоша и его брата-близнеца Сэма, или же отдаст предпочтение другой фирме. Джош этим ни капли не гордился, но они выпили уйму спиртного, пока наконец клиент не дал добро «Гордон констракшн». Вот почему Джош принял решение провести ночь с Лори. Вино притупило его здравый смысл, а садиться за руль было нельзя.
Поскольку несколько недель назад она дала ему ключ к своей квартире и от ресторана до ее дома было недалеко, Джош решил, что переночевать у нее было бы разумнее, чем ехать около трех миль на ферму за пределами города. Кроме того, они не виделись уже неделю и он скучал по ее обворожительным прелестям.
Дело в том, что их отношения были скорее плотскими, и нехватка эмоциональной привязанности должна была его тревожить. Впрочем, ни он, ни Лори не хотели чего-то большего, и он не видел никакого вреда в том, что два взрослых человека проводят вместе время по обоюдному согласию, наслаждаясь друг другом, пока не угаснет влечение.
Пробираясь по темной гостиной и коридору к ее спальне, Джош решил не включать свет. Головная боль, которой увенчалась попойка, создавала ощущение, что его мозг вот-вот взорвется. Яркие блики света, конечно, ничем бы ему не помогли.
Ослабив галстук, Джош снял пиджак и, тихо открыв дверь, забрался в постель к лежащей под одеялом женщине. Недолго думая, он привлек ее к себе и дразняще накрыл ее губы своими, силясь пробудить ото сна.
Она ответила на поцелуй, и Джош не дал ей возможности сказать что-нибудь. Он был слишком очарован ею. Лори никогда не пахла так сладко, как в тот момент. Запах нового шампуня разбудил в нем настоятельную потребность заполнить ее собой.
Она провела руками по его плечам, а затем погладила его по волосам. Ее поцелуй был проникнут такой страстью, что он потерял способность дышать. Она нуждалась в нем так сильно, как и он в ней. Не колеблясь, Джош скользнул рукой по ее бедру вниз, до колена, и, поймав подол ночной рубашки, задрал его до талии. Не отрываясь от ее губ, он быстро снял тонкий клочок из шелка и кружев, скрывавший ее женские тайны, и раздвинул ее колени.
Его сердце билось так сильно, что готово было выпрыгнуть из груди. Джош приподнялся над ней. Ее желание соединить их тела было таким же сильным, как и его, и он вошел в нее одним плавным движением.
Задав темп, он удивился про себя тесноте, которая обволокла его. Ее тело, казалось, льнуло к нему с каждым новым толчком. Но туман страсти оказался сильнее, чем его способность рассуждать, и он списал свое замешательство на спиртное.
Когда она сжала свои упругие женские мышцы, Джош понял, что она на краю, и проник в нее еще глубже, тем самым подтолкнув их обоих к разрядке. Опустошив себя глубоко внутри ее, он услышал стон, указывавший на то, что она испытывала то же самое умопомрачительное удовольствие, что и он. Наконец Джош без сил рухнул на нее.
– О, Марк, это было невероятно!
Джош застыл, пытаясь понять смысл услышанного. Женщина, с которой он только что занимался любовью, назвала его Марком. И если этого было недостаточно для того, чтобы его пронзил ледяной страх, то уверенность в том, что это вовсе не голос Лори, стала последней каплей.
Что он натворил? Куда подевалась Лори? И что за женщина оказалась с ним в кровати? Отрезвление наступило быстрее, чем он успел моргнуть. Джош откатился в сторону, быстро сел на край кровати и потянулся к брошенной на пол одежде.
– Я… гм… О черт. Мне очень жаль. Я думал… что вы Лори.
Женщина помолчала секунду, а потом громко втянула в себя воздух и спрыгнула с другой стороны кровати.
– О боже! Нет, этого не может быть… Мы не… Вы…
– Джош, – закончил он за нее, потому что она, казалось, потеряла дар речи.
Держась к ней спиной, он натянул штаны и рубашку, хотя в темноте она вряд ли могла хоть что-то разглядеть.
– Мне очень жаль. – Он знал, что его извинения в данных обстоятельствах ничего не исправят, но тогда он не был уверен, что мог бы как-то сделать эту ситуацию менее унизительной для них обоих. – Клянусь богом, я думал, что вы Лори.
– Я ее… сестра, – сказала женщина.
Видимо, способность говорить вернулась к ней, как только наступила тишина.
Джош знал, что у Лори была сестра, но, так как отношения были в основном физическими, они не слишком вдавались в подробности. Вряд ли Лори вообще упоминала ее имя.
– Я бы все отдал, лишь бы это не…
– Пожалуйста, не надо, – сказала она, прерывая его. – Просто уйдите… Джош.
Он поколебался, затем, решив, что, вероятно, ничего лучшего ему не оставалось, направился к входной двери.