Измена Германии. Шпионы и саботажники против собственного отечества

Измена Германии. Шпионы и саботажники против собственного отечества

Книга австрийского писателя и журналиста, участника Второй мировой войны Эриха Керна (настоящее имя Эрих Кнуд Кернмайр, 1906–1991) рассказывает о немцах, которые в годы Второй мировой войны боролись против своего отечества на стороне стран Антигитлеровской коалиции в качестве шпионов, диверсантов или пропагандистов. Эрих Керн строго разделяет участников антинацистского сопротивления, которые вели политическую борьбу с режимом Гитлера, и тех, кто по тем или иным причинам перешли на службу к военным противникам Германии. Среди описанных им событий действия заговорщиков в Абвере, шпионская работа «Красной капеллы», участие немецких эмигрантов в британской «черной» пропаганде, деятельность Национального комитета «Свободная Германия» и другие примеры. Автор с пониманием и уважением относится к секретным службам стран Антигитлеровской коалиции, которые исполняли свой долг и защищали интересы своих государств во время войны. Но совсем иное отношение у него к немцам, перешедшим на службу к врагу.

Жанры: История, Спецслужбы
Серии: -
Всего страниц: 84
ISBN: -
Год издания: 1963
Формат: Полный

Измена Германии. Шпионы и саботажники против собственного отечества читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Издательство K. W. Schütz KG, Пройсиш-Ольдендорф

Четвертое издание, 1972 г.


Перевод с немецкого: Виталий Крюков, Киев, Украина, 2018 г.


Оригинал:

Erich Kern

Verrat an Deutschland. Spione und Saboteure gegen das eigene Vaterland

Verlag K. W. Schütz KG, 1963.


Оригинальный текст взят с сайта https://archive.org/details/ErichKernVerratAnDeutschland.SpioneUndSaboteureGegenDasEigeneVaterland

* * *

О книге

Книга австрийского писателя и журналиста, участника Второй мировой войны Эриха Керна (настоящее имя Эрих Кнуд Кернмайр, 1906–1991) рассказывает о немцах, которые в годы Второй мировой войны боролись против своего отечества на стороне стран Антигитлеровской коалиции в качестве шпионов, диверсантов или пропагандистов.

Эрих Керн строго разделяет участников антинацистского сопротивления, которые вели политическую борьбу с режимом Гитлера, и тех, кто по тем или иным причинам перешли на службу к военным противникам Германии. Среди описанных им событий действия заговорщиков в Абвере, шпионская работа «Красной капеллы», участие немецких эмигрантов в британской «черной» пропаганде, деятельность Национального комитета «Свободная Германия» и другие примеры. Автор с пониманием и уважением относится к секретным службам стран Антигитлеровской коалиции, которые исполняли свой долг и защищали интересы своих государств во время войны. Но совсем иное отношение у него к немцам, перешедшим на службу к врагу.

Книга была впервые опубликована в 1963 году и отражает уровень знаний того времени. Этим объясняются ее недостатки и ошибки, особенно касающиеся деятельности советской разведки, поскольку в СССР или ГДР к моменту первого издания этой книги никакая информация о «Красной капелле», «Красной тройке» или о Рихарде Зорге вообще еще не была опубликована. Поэтому Керну приходилось полагаться исключительно на вышедшие на Западе в 1950-х и 1960-х годах работы, со всеми их ошибками и путаницей. Но даже первые действительно серьезные, хотя и небезупречные западные труды о той же «Красной капелле», такие как «Красная капелла» француза Жиля Перро или «Пароль: Директор» западного немца Хайнца Хёне, вышли уже после публикации «Измены Германии». Воспоминания же выживших участников советских агентурных сетей появились еще позже. Мемуары Леопольда Треппера вышли на французском языке лишь в 1975 году, а воспоминания Анатолия Гуревича («Кент», которого автор в книге ошибочно называет Виктором Соколовым) вообще в 2007 году, через 16 лет после смерти Эриха Керна. О доступе же к архивам советской разведки ни один западный автор в 1960–1970-х годах и мечтать не мог.

Поэтому ко многому, написанному автором, следует относиться критически. Тем не менее, книга содержит много интересного материала и даже спустя 55 лет после ее выхода может быть полезной для русскоязычного читателя, при условии, конечно, что он будет сверять ее данные с информацией из других, более поздних источников. Я не стал загромождать книгу уточняющими (или даже полностью противоречащими словам автора) примечаниями, так как из-за этого ее объем увеличился бы, вероятно, примерно на треть, и могу лишь порекомендовать использовать современные книги на русском языке, такие, как трехтомник Игоря Ландера «Негласные войны», книги Александра Колпакиди, Владимира Лоты и других авторов о работе советской и зарубежных разведок во Второй мировой войне.

В.К.
* * *

«То, что мы в немецком сопротивлении не хотели по-настоящему понять во время войны, мы в полной мере поняли уже после ее окончания: То, что эта война велась, в конечном счете, не против Гитлера, а против Германии».

Ойген Герстенмайер, участник сопротивления и бывший председатель Бундестага в 1954–1969 годах («Frankfurter Allgemeine Zeitung», 21.3.1975)

Предисловие

Выражение Юлия Цезаря «Я люблю измену, но ненавижу изменника» перестало котироваться в Германии после 1945 года; оно даже неоднократно было превращено в свою полную противоположность. Предателя чествуют и героизируют, преданного ненавидят или, по меньшей мере, издеваются и насмехаются над ним.

У этого явления есть глубокая причина. Измену любят, естественно, только у врага и только на войне. В мирное время действует другая мораль, в которой измене нет места. Но для Германии в 1945 году была провозглашена тотальная капитуляция, но отнюдь не мир. Под внешней поверхностью по-прежнему бушевала безжалостная война. Только ее вели другим оружием. Поэтому предатели и измена Германии по-прежнему остаются неприкосновенными.

Пришло время сделать здесь ясную цезуру, чтобы те, кто придут после нас, получили возможность справедливой оценки одной из самых потрясающих глав нашей эпохи. Эта затея не проста. К сожалению, есть слишком много тех, кто больше не помнит ни о чем, как и тех, кто лжесвидетельствует. Целенаправленные пропагандистские сказки, в духе психологической войны против Германии, выдуманные и в миллионных тиражах распространенные коммунистическим агитатором Вилли Мюнценбергом, британским боссом лжи Денисом Сефтоном Делмером и работой агитбригад советского «Национального комитета Свободная Германия», пережили саму борьбу и часто даже самих своих создтателей. Ложь действительно оказалась более живучей, чем правда.


Еще от автора Эрих Керн
Пляска смерти. воспоминания унтерштурмфюрера СС, 1941–1945

Эта книга – взгляд «с той стороны» на Великую Отечественную. Эрих Керн вошел на территорию СССР вместе с дивизией «Лейбштандарт Адольф Гитлер» уже на третий день гитлеровского нашествия и принимал активное участие в боевых действиях на протяжении всей войны, вплоть до своего пленения союзниками. Керн по-своему объясняет причины военного и политического поражения Германии, много говорит об угрозе большевизма, но основным лейтмотивом его мемуаров является окопная правда, наглядная картина того, как воевали немецкие части.


Рекомендуем почитать
Ладонь на плече

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Белорусский историк западной литературы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Звездный блицкриг. Зовите меня смерть

Когда Звездные войны перерастают в гражданские, когда распадаются галактические федерации, сгорают космические армады и целые миры — наступает беспощадная эпоха наемников, пиратов, карателей с «говорящими» кличками: полковник Смерть, генерал Дьявол, бригада спецназа «Ночной кошмар»… Кто спасет обескровленное братоубийственной войной человечество от нашествия Чужих? Как остановить распад цивилизации и вновь собрать разбитый вдребезги союз? Какую цену придется заплатить за возрождение человеческой расы и преображение Солнечной Федерации в Звездную Империю?..Новый фантастический боевик от автора бестселлера «Галактический блиц»! В масштабах Галактики даже Столетняя война кажется молниеносным блицкригом, а военачальник подобен отчаянному гроссмейстеру, играющему одновременно на миллионе шахматных досок без права на ошибку, потому что ставка в этом блицтурнире — выживание человечества и судьба Вселенной.


Что значит луч

Дмитрий Веденяпин родился в 1959 году в Москве, окончил Институт иностранных языков им. Мориса Тореза. Автор поэтических книг «Покров» (1993), «Трава и дым» (2002) и книги стихов и прозы «Между шкафом и небом» (2009). Переводчик английской и американской литературы. В книгу «Что значит луч» вошли стихи 1980–2000-х годов.


Проект польского восстания, подписанный Мерославским и найденный у графа Андрея Замойского

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


О современных методах исследования греческих и русских документов XVII века. Критические заметки

Работа Б. Л. Фонкича посвящена критике некоторых появившихся в последние годы исследований греческих и русских документов XVII в., представляющих собой важнейшие источники по истории греческо-русских связей укатанного времени. Эти исследования принадлежат В. Г. Ченцовой и Л. А. Тимошиной, поставившим перед собой задачу пересмотра результатов изучения отношений России и Христианского Востока, полученных русской наукой двух последних столетий. Работы этих авторов основаны прежде всего на палеографическом анализе греческих и (отчасти) русских документов преимущественно московских хранилищ, а также на новом изучении русских документальных материалов по истории просвещения России в XVII в.


Император Лициний на переломе эпох

В работе изучается до настоящего времени мало исследованная деятельность императора восточной части Римской империи Лициния (308–324 гг.) на начальном этапе исторического перелома: перехода от языческой государственности к христианской, от Античности к Средневековью. Рассмотрены религиозная политика Лициния и две войны с императором Константином I Великим.Книга может быть полезна специалистам, а также широкому кругу читателей.


Дмитровское шоссе. Расцвет, упадок и большие надежды Дмитровского направления

Первое исследование, посвященное северному радиусу Москвы, ведущему к подмосковному городу Дмитрову. Радиус не пользуется особой популярностью путеводителей по Москве и среди всех московских магистралей выделяется своей нелегкой судьбой и удивительным обилием громких катастроф. Помимо рассказа об истории и застройке улиц, составляющих северный радиус, в книге затрагиваются проблемы современного состояния города, оцениваются удачи и просчеты ведущейся реконструкции.


Предания Синих камней

Синь-камень, Александрова гора и Плещеево озеро по меньшей мере со Средневековья окружены легендами и преданиями. Часть из них вполне объяснима. Славяне ещё с языческой поры по-особому воспринимали древнее население Восточной Европы. Легенды о «финских» колдунах до сих пор живы на Русском Севере. Культ камней вообще свойствен древней традиции населения Евразии, но, возможно, именно у финно-угорских народов он развился в полной мере, и именно у них наши славянские предки переняли особо трепетное отношение к приметным и необычным валунам.Как и почему почитали священные камни? Где сегодня в России их можно увидеть и какие с ними связаны поверья и легенды? Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.


Директива Совета Национальной Безопасности США 20/1 от 18 августа 1948 года

В русскоязычном интернете "Планом Даллеса" обычно называются два довольно коротких текста.1. Фрагмент приписываемых Даллесу высказываний, англоязычный источник которых нигде не указывается.2. Фрагменты директивы Совета Национальной Безопасности США 20/1 от 18 августа 1948 г. Их обычно цитируют по книге Н.Н.Яковлева "ЦРУ против СССР"Первый фрагмент является компоновкой высказываний персонажа из романа "Вечный Зов"Второй фрагмент представляет собой тенденциозно переведенные "фигурные цитаты" из реального документа NSC 20/1.Полюбуйтесь на документ полностью.Взято с www.sakva.ru.