Инсценированный разрыв

Инсценированный разрыв

Некоторые шестнадцатилетние подростки нянчатся с детьми, чтобы заработать немного карманных денег, некоторые работают в универмаге.А Бекка Вильямсон разбивает пары.Бекка знает не понаслышке о вреде слова на букву «Л». В конце концов, именно так называемая любовь, превратила ее лучшую подругу детства Хаксли в популярную девушку – диктатора, и из-за нее же старшую сестру Бекки бросили у алтаря. Но вместо того, чтобы просто сидеть в сторонке, Бекка бьет в отместку…Всего сто долларов – и она разобьет любую пару.А так как влюбленные парочки, заполонившие школу, относятся к одиноким девушкам как к чему-то второсортному, то, к сожалению, бизнес Бекки процветает. Даже лучшая подруга Вaл прибегла ко лжи, чтобы заполучить парня.Однажды, Бекка получает загадочное предложение. Ей предложили разбить самую популярную пару в школе: Хаксли и звезды школьной команды – Стива. Чтобы преуспеть, ей нужно выполнить сложный план: начать распространять слухи, прослушивать разговоры по мобильному и найти способ восстановить отношения с бывшей подругой. И все это на фоне внезапно вспыхнувших и совершенно неуместных чувств к новому парню Вал.Но никто и не говорил, что работа специалиста по разрыву отношений будет легкой…

Жанр: Современные любовные романы
Серия: Инсценированный разрыв №1
Всего страниц: 77
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

Инсценированный разрыв читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

ВНИМАНИЕ!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.


Любая публикация данного материала без ссылки на группу и указания переводчика строго запрещена.

Любое коммерческое и иное использование материала кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей.


Филип Сигэл

Инсценированный разрыв


 


Оригинальное Название:Philip Siegel - The Break-Up Artist, 2014

Филип Сигэл – Инсценированный разрыв, 2014

Автор Перевода:Ирина Анат Нечипоренко

Редактор и оформитель:Оля Грачева

Вычитка:Виктория Коробко

Перевод Группы:http://vk.com/loveinbooks


Аннотация


Некоторые шестнадцатилетние подростки нянчатся с детьми, чтобы заработать немного карманных денег, некоторые работают в универмаге.

А Бекка Вильямсон разбивает пары.

Бекка знает не понаслышке о вреде слова на букву «Л». В конце концов, именно так называемая любовь, превратила ее лучшую подругу детства Хаксли в популярную девушку –диктатора, и из-за нее же старшую сестру Бекки бросили у алтаря. Но вместо того, чтобы просто сидеть в сторонке, Бекка бьет в отместку…

Всего сто долларови она разобьет любую пару.

А так как влюбленные парочки, заполонившие школу, относятся к одиноким девушкам как к чему-то второсортному, то, к сожалению, бизнес Бекки процветает. Даже лучшая подруга Вaл прибегла ко лжи, чтобы заполучить парня.

Однажды, Бекка получает загадочное предложение. Ей предложили разбить самую популярную пару в школе: Хаксли и звезды школьной командыСтива. Чтобы преуспеть, ей нужно выполнить сложный план: начать распространять слухи, прослушивать разговоры по мобильному и найти способ восстановить отношения с бывшей подругой. И все это на фоне внезапно вспыхнувших и совершенно неуместных чувств к новому парню Вал.

Но никто и не говорил, что работа специалиста по разрыву отношений будет легкой…

 


Посвящается матери, отцу и Стеф – моему первому фан-клубу

 

Предупреждение всем, кто читает эту книгу


«Пары создаются, чтобы разбиваться».

Это то, что сказала моя сестра Диана, когда я только начала свой бизнес, а она знает это как никто другой. Почти год назад, запихивая свое свадебное платье в мусорный бак, она сказала:

– Бекка, не позволяй себя обманывать, как это сделала я!

Ее свадебное платье было похоже на платье Кейт Миддлтон, ну, знаете, кружевные рукава и все такое. Очень обидно. Ведь никто так и не увидел ее в нем.

Нам всем нравится думать о том, что где-то там есть тот единственный, который освободит нас от заточения, наденет на ногу хрустальную туфельку, смахнет со щеки слезу и скажет, что мы всегда будем вместе.

Ну, или что-то в этом роде. Однако в реальности все совсем не так. Просто спросите тех обманщиков, с которыми я вынуждена постоянно иметь дело.

В старые добрые времена люди знали, зачем они делали такой решительный шаг – ради земли, денег или наследников. Брак был просто деловым соглашением. Именно так все и началось. Фермеры заключали союзы для дочерей и сыновей, чтобы удвоить свои земельные наделы. Так называемое первое слияние капиталов. Затем появилось приданое для невесты, но, как всегда, история была переписана. Правду смыло водой и на ее место пришло неопределенное, смутное оправдание браку – любовь.

Люди стали использовать это слово для оправдания своих поступков. Им не нужно беспокоиться о том, кого они этим ранят, потому что все это делается во имя любви. У любви нет правил, нет границ. Их больше нет, и это делает ее похожей на тиранию.

Я, может быть, и не ангел, но определенно не плохой человек. Если вам не нравится моя работа, тогда, пожалуйста, идите и почитайте какой-нибудь новый любовный роман. Но просто вспомните: «Сколько жизней было разрушено из-за любви?».

И кто тогда не прав?


1


Калиста МакТирнан отвернулась от экрана. Ее глаза наполнились слезами, которые готовы были вот-вот пролиться. Мне бы хотелось дотянуться через экран монитора и обнять ее. Я слишком часто слышу подобные истории.

– Как только они начали встречаться, Бари превратилась в совершенно другого человека. Любимая группа Дерека U2 волшебным образом стала также и ее любимой группой. Дерек увлекается политикой, и Бари сейчас постоянно смотрит СNN. – Я усмехнулась, поскольку точно так же она вела себя со своим последним парнем. – Но затем... – Калиста встряхнула головой.

– Что затем? – спросила я своим лучшим британский акцентом, смотря прямо в вэб-камеру.

– Затем она покрасила свои волосы в каштановый цвет, стала одеваться, как манекен из Джей Крю, а на этой неделе она ушла из команды чирлидеров. – Ее светлые локоны растрепались на маленькой головке. Они такого же оттенка, как и мои, только натуральные.

– Люди меняются. Такое иногда случается.

– Да, но это не то же самое. Дерек заставляет ее это делать. Он сказал ей, что думает, блондинки выглядят отстойно, и он не хочет, чтобы какая-то подружка-чирлидерша, которая выглядит доступно, навещала его в Принстоне в следующем году. Он сказал это прямо ей в лицо!

– Правда?

Дерек Келли был президентом студенческого совета три года и вот, что сделали с его головой немного власти в Правительственной Студенческой Ассоциации (ПСА). Он кажется дружелюбным, когда мы встречаемся в коридорах. Хотя, парни часто лишь притворяются дружелюбными, пф, прям как девчонки.


Еще от автора Филип Сигэл
Инсценированный реванш

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Две родины

В сборник включены  два цикла стихотворений («Две родины», «Эволюция жизни»), а также отдельные стихи (разделы «Разговор с Создателем» и «Завещание»), написанные после 1998 г. и не включавшиеся в предыдущие сборники автора.В.Н. Федорчук – автор стихотворных книг: «Брезозор. Стихи периода лёгкой смуты» (СПб, 1997), «Стекло. Стихи о частности» (СПб: Лицей, 1999), «Речка Устья. Стихотворный рассказ об одной русской местности» (СПб: СПбГПУ, 2003, 2008), «На берегу несинего моря. Поэма» (СПб: СПбГПУ, 2007), «После зимы.


Что такое счастье. Избранное

Каждая строчка Эдуарда Асадова дышит любовью, радостью жизни, верой в добро. Поэт как бы приглашает читателя в волшебное путешествие по миру поэзии, высоких чувств и светлых размышлений. В настоящее издание вошли лучшие образцы лирики поэта.


Воин сновидений

Ирка, Танька и Богдан не собирались совершать подвигов. Друзья хотели тихо и спокойно вернуться домой… Но не вышло. Ведь границы реальности были нарушены, и ужасные демоны прорвались в наш мир! Вот они, возникают друг за другом и кошмарной кавалькадой несутся над облаками! Дух со множеством огненных глаз, бледная дама в черной карете, уродливый карлик, живая голова, давно привыкшая обходиться без тела, грозный скелет в металлической короне… В прошлом появление любого из этих чудовищ приводило к катастрофе.


Мастер-класс по неприятностям

Сыновья полковника Оболенского Димка и Алешка – настоящие специалисты по неприятностям. Кажется, они могут найти их в любой момент и где угодно! Да не просто найти, а очутиться в самой гуще событий, решить проблему и сделать так, чтобы виновные понесли наказание. Вот и сейчас Димка защищает от бандитов ферму на Кубани, а Лешка следит за подозрительным типом в подмосковной деревне. На самом деле братья расследуют одно и то же дело – просто пока не догадываются об этом. А тем временем их приключения становятся все опасней...


Spaces Between Us

Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей.  Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье?  Продолжение истории Гарри и Элис.


Каприз серебряной кобры

Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?


Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


Остров бесконечной любви

У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Девушки родного города: Воссоединение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.