ГОРНЫЕ ЛЫЖИ ДЛЯ ЧАЙНИКОВ. КАРВИНГОВАЯ ТЕХНИКА.
А. Каниовский, 2003
Предисловие
Немного терминологии
Немного философии
Немного теории
Инвентарь для чайника
Выбор курорта и склона
Цели и задачи
Первые шаги
Правила безопасности на склоне
Поведение на склоне
Базовая карвинговая техника
Совершенствуем технику
Закантовка лыж
Хронические ошибки
Динамический карвинг
Радикальный карвинг
Подводя итог
Заключение
Предисловие к интернет изданию
Прошло 6 лет после издания книги “Горные лыжи для чайников. Карвинговая техника”. Тираж в 2000 экземпляров полностью разошелся и в настоящее время книгу купить, увы, невозможно. Поэтому думаю, что настало время опубликовать ее в интернете.
Книга первоначально создавалась для того, чтобы помочь инструктору объяснить начинающему, как и почему осуществляется поворот. В процессе написания, как мне кажется, удалось добиться определенной глубины и фундаментальности изложения, что сделало книгу, или по крайней мере ее вторую половину, интересной и для экспертно катающегося лыжника. Поэтому, если считаете, что вы еще можете что-то улучшить в своем катании, возможно эта книга поможет.
Книга не предназначена для тренеров, занимающихся подготовкой чемпионов – если бы я знал, как натренировать чемпиона по горным лыжам наши горнолыжники давно бы начали побеждать. Не советую также принимать ее близко к сердцу людям, занимающимся подготовкой различных методик обучения горнолыжной технике. Как таковой методики в книге не содержится. Это ни коим образом не догма, а руководство к действию. Как показывает опыт прошедших 4 сезонов, если вы достаточно мотивированы для того, чтобы овладеть современной техникой, и умеете читать и понимать прочитанное, данная книга вполне способна заменить вам инструктора со всеми его методиками. Читайте на здоровье…
Предисловие
“Лыжи, быть может, не являются счастьем, но вполне могут заменить его.”
Мишель Кларе
Зачем люди едут в горы?
Каждый, кто планирует провести свой отдых зимой в горах, отвечает на этот вопрос по-своему.
Одни рассматривают поездку в горы как прекрасное средство укрепить здоровье, их манит чистый воздух и горное солнце. Другие превыше всего ценят тишину и покой вдали от сумбура больших городов, величественные горные пейзажи, первозданную красоту природы, не затронутой пагубной деятельностью Homo Sapience. Третьи стремятся в горы, чтобы в полной мере насладиться любимым спортом, их привлекает разнообразие склонов, километры спусков и паутина подъемников. Четвертые пытаются обрести в горах ту остроту ощущений, которой не хватает им в повседневной жизни, для них в первую очередь важен риск, кипение адреналина в крови, спорт на грани, а порой и за гранью разумного и возможного. Пятые просто слышали от друзей, знакомых или по телевизору, что зимой в горах хорошо, и хотят приобщиться к новому, модному увлечению олигархов и президентов.
Простите мне избитую цитату в эпиграфе, но лучше просто невозможно ответить на вопрос: почему каждую зиму нас так неодолимо тянет в горы? Считайте данную книгу попыткой поделиться счастьем, а еще лучше самоучителем по получению своей порции счастья на снегу.
Для кого эта книга?
Вот уже несколько лет на нашем книжном рынке продается серия книг по компьютерной тематике, объединенных единым и емким слоганом “для чайников”. Забавно, но в данном случае перевод оказался лучше оригинала: на английском языке название серии звучит “… For Dummies”, что дословно означает - для тупых. У россиян особенная гордость, и издатель видимо посчитал, что тупых у нас нет, либо они книг не читают. В результате сложилась интересная ситуация, когда в названии книг по компьютерным технологиям прописался горнолыжный термин.
Чайниками на заре развития горнолыжного спорта в СССР окрестили любителей сниматься на фоне гор, гордо упершись одной рукой в бедро (ручка чайника), а второй указывая куда-нибудь в сторону очередной вершины (носик). Естественно, что в подтексте предполагалось, что товарищ ничего кроме как красиво фотографироваться не умеет, и емкое понятие “чайник” прочно прописалось в русском языке как синоним неумехи. Встретив на горе англо-говорящего чайника, не стоит обзывать его teakettle (англ. чайник). Он вас не поймет, поскольку термин “чайник” чисто русское изобретение. В английском языке ближе всего по смыслу Lamer (angl. неумеха) . Кстати, термин “ламер” постепенно стал появляться и в русском языке.
Так вот, как это следует из названия, книга адресована чайникам - тем, кто, вставая на лыжи, отдает себе отчет в том, что ему есть в чем совершенствоваться. По большому счету, возможность научиться чему-то новому это одна из множества приятных сторон отдыха на лыжах. Поэтому не стоит комплексовать по поводу того, что вы чайник. Более того, спешу вас заверить, данную книгу писал для вас тоже чайник. Чайник, и горжусь этим! Ибо осознание того, что ты еще чего-то не умеешь, дает мотивацию для дальнейшего прогресса. А что может быть печальнее на свете, чем эксперт, переставший прогрессировать?
Занимаясь обучением горнолыжников-любителей, тренер, к сожалению, сталкивается с необходимостью ставить перед обучаемым узкие и легко выполнимые задачи. В то же время необыкновенно важно, чтобы в голове обучаемого выстраивалась полная и законченная система понимания того, чем он занимается. К сожалению, времени на обсуждение глобальных тем на склоне постоянно не хватает, не говоря уже о тонких философских материях. Поэтому, затевая авантюру с написанием еще одной книги по горнолыжной технике, я в тайне надеюсь, что она поможет вам не только в освоении тех или иных конкретных приемов, но и позволит лучше понимать мир горных лыж как единое, многогранное и необыкновенно прекрасное целое.