Джон Ячменное Зерно

Джон Ячменное Зерно

«Джон Ячменное Зерно» – сборник шотландского поэта, фольклориста, автора многочисленных стихотворений и поэм Р. Бернса (1759 – 1796). ***

В нем собраны стихотворные произведения автора, среди которых «Песнь бедняка», «Прежде всего» и известная баллада «Джон Ячменное Зерно», в основе которой лежат народные поверья о веселых духах. Эта бунтарская жизнерадостность шотландского фольклора в первом русском переводе сменилась на русскую былину «Иван Ерофеич Хлебное-зернышко». Шотландский крестьянин превратился в русского мужика, а короли стали «царями». Причем «бусурманскими», чужими. Эти и другие изменения придали балладе иной национальный колорит.

Перу Бернса принадлежат стихотворения, а также произведения: «Веселые нищие», «Тем О‘Шентер» и др.

Жанр: Поэзия
Серии: -
Всего страниц: 2
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Фрагмент

Джон Ячменное Зерно читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Джон ячменное зерно

Когда-то сильных три царя
Царили заодно —
И порешили: сгинь ты, Джон
Ячменное Зерно!
Могилу вырыли сохой,
И был засыпан он
Сырой землею, и цари
Решили: сгинул Джон!
Пришла весна, тепла, ясна,
Снега с полей сошли.
Вдруг Джон Ячменное Зерно
Выходит из земли.
И стал он полон, бодр и свеж
С приходом летних дней;
Вся в острых иглах голова —
И тронуть не посмей!
Но осень томная идет…
И начал Джон хиреть,
И головой поник – совсем
Собрался умереть.
Слабей, желтее с каждым днем,
Все ниже гнется он…
И поднялись его враги…
«Теперь-то наш ты, Джон!»
Они пришли к нему с косой,
Снесли беднягу с ног
И привязали на возу,
Чтоб двинуться не мог.
На землю бросивши потом,
Жестоко стали бить;
Взметнули кверху высоко —
Хотели закружить.
Тут в яму он попал с водой
И угодил на дно…
«Попробуй, выплыви-ка, Джон
Ячменное Зерно!»
Нет, мало! взяли из воды
И, на пол положа,

Еще от автора Роберт Бёрнс
Английская  поэзия

В издании представлены наиболее известные работы мастера — переводы сонетов Шекспира, произведения Бернса, Блейка, а также образцы английской и шотландской народной поэзии и английские эпиграммы.


Веселые нищие

«Уж листья желтые с ветвейЛетят на землю, и БорейДеревья голые качает;Луга одел покров седой,И уж морозец молодойПорядочно кусает…».


Стихотворения. Поэмы. Шотландские баллады

В сборник вошли стихотворения и поэмы разных лет, эпиграммы, шотландские баллады. Перевод А. Пушкина, Ю. Петрова, Г. Плисецкого, А. Эппеля, С. Маршака, А. К. Тостого, М. Ковалевой, Г. Ефремова.Вступительная статья Р. Райт-Ковалевой. В приложениях помещены стихотворения Р. Фергюссона в переводе А. Эппеля.Иллюстрации В. Фаворского.Примечания Р. Райт-Ковалевой и М. Розенмана.


Иван Ерофеич Хлебное-зернышко

«Были три царя на Востоке,Три царя сильных и великих;Поклялись они, бусурманы,Известь Ивана Ерофеича Хлебное-зернышко…».


Песнь бедняка

«Чем живу я – и сам не пойму;Никому не обязан зато.Я помочь не могу никому,Да и мне не поможет никто…».


К маргаритке, которую сам Поэт в 1786 году срезал плугом

«О милый, розовый цветок!Твой нежный срезан стебелек!Меня не в добрый встретил часТы на пути!Чего б я не дал, мой алмаз,Тебя спасти!..».


Рекомендуем почитать
Осколок ордена

Для бывших спецназовцев Вадима, Михаила и Андрея война, казалось бы, осталась в прошлом. Уволившись из армии, каждый из них по-своему пытается адаптироваться к мирной жизни. Но это оказывается не так просто: Мишку после ранения не берут на работу, он тихо спивается; Анд-рюха уехал в другой город, замкнулся в себе. Тогда Вадим собирает сослуживцев: сообща легче искать работу и преодолевать трудности. Но война преследует парней, словно тень. Друзья вдруг оказываются в самой гуще криминальных разборок, над их головами снова свистят пули, и бывшим спецназовцам опять приходится идти в бой.


Кузнецов. Опальный адмирал

О прославленном флотоводце, главнокомандующем Военно-морскими силами СССР, адмирале флота Николае Герасимовиче Кузнецове (1902–1974) рассказывает новый роман писателя-историка А. М. Золототрубова.


Записки из модного дома

Мы живем и умираем за моду. Мы ― винтики великой и ужасной машины моды. Мы ― глянцевый планктон.Мы решаем, что вы будете носить, и какие дизайнерские бренды сделают самые большие продажи. Мы одеваемся так, что любая женщина пойдет на массовое убийство, лишь бы заполучить такой гардероб. А еще мы бессмысленно прожигаем жизнь, упиваясь шампанским и собственной значимостью.В «Записках из модного дома» Лана Капризная показывает изнанку мира моды и рассказывает о подлинной жизни глянцевых журналов.Бесконечная череда роскошных вечеринок, громких презентаций, новых коллекций одежды, и — постоянная борьба за место под солнцем… В гламурной мишуре так легко не заметить самого главного, что жизнь — она не глянцевая, а просто жизнь, и этим ценна.


Оборотни. Естественный отбор

Обычный подросток случайно становится оборотнем и начинает постигать науку выживания оборотней в современном мире больших городов. Кроме того он узнает, что оборотни ведут тайную войну за власть и ресурсы в человеческом мире с другими видами нелюдей. И главный герой оказывается вовлеченным в нее.