Глава первая. Дом демонов.
Если вы свернули не туда, вы возвращаетесь обратно? Скорее всего да. Однако я решила, что все дороги все равно приведут меня в Уолкшир, так что я могу и дальше гнать лошадь мимо полей и редких зарослей деревьев, уж больно резко перетекающих в лес. Все дело в том, что мои одноклассницы уже давно вернулись в деревню из школы дилижансом, а я, провалив экзамен по французскому, задержалась на два дня, и ждала, пока из дома мне не пригонят лошадь. И вот теперь, я скачу верхом полдня, и кажется, пропустила свою развилку.
- Ладно я, но ты, Кукла, должна знать дорогу домой! – замедляясь, сетовала я на лошадь, которая уже как пару часов нуждалась в водоеме.
Уже слышу слова мама «Мия, ты должна была грамотно рассчитывать время и дорогу! Ты такая безответственная, Мими»
Судя по солнцу, к ужину я точно не успею.
Деревья все гуще оплетали дорогу, сужая ее с двух сторон, пока она не превратилась в узкую тропинку, по которой точно не проедет телега. Но я не сворачивала. На обратую дорогу уйдет слишком много времени, а уже начинает темнеть. Одинокой девушке ехать по главной дороге еще страшнее, чем гулять по чащобам и болотам.
Из ниоткуда пришла буря.
Она начиналась с легкого ветерка, унесшего мою шляпку к кронам деревьев, и уже перерос в ураган с мелким дождем.
Кукла окончательно запротестовала и остановилась, не желая идти дальше, взбрыкивая, и ржа, как будто в нее кто-то вселился.
На этом моменте стоило бы испугаться, и наплевав на поздний час, вернуться назад, к знакомой дороге, но вместо этого я спешилась, и разозлившись, пошла пешком дальше, надеясь, что лошадь пойдет за мной.
Но хитрое животное, немного попятившись, развернулась и рысью уехала без меня.
Вот замечательно.
Дождь усиливался, тонкая ткань летнего ситцевого платья начала намокать, и противно прилипать к телу.
Если тут есть дорога, значит есть и населенный пункт. На ночлег у стариков или в гостевом доме мне хватит денег. Правда, если я опоздаю на сутки, мама и Мистер Робертс, мамин муж, все лето не выпустят меня из дома.
Прижимая к груди сумку, не отчаиваясь, я пошла дальше.
Тропинка заканчивалась мостом через реку, которая показалась мне странного цвета. Вода словно черная, или это просто отражение от пасмурного вечернего неба.
Ветер уже пробирал до костей, так что не было времени разглядывать бурный поток, и перейдя через реку, я внезапно оказалась на поляне, на которой как-то странно располагалось имение. Небольшой дворец из черного, будто угольного кирпича, с такими же затемненными стеклами в окнах. Будто это не жилое помещение, а какой-то очень большой склеп. Но было так темно и холодно, что мне уже стало все равно, кто там живет, лишь бы хоть ненадолго укрыться от дождя и ветра.
Быстро преодолев поляну, хлюпая по ней мокрыми сапогами для верховой езды, я добралась до ворот перед садом. На них не было ни замка, ни стража.
Странное место.
Сад, будто проклятый этой бурей, выглядел устрашающе с фигурами страдающих ангелов, проткнутых копьями или с прибитыми к земле крыльями.
Интересно, это все еще графство Уолкшир? Если да, то знатный господин, который тут живет должен знать нашу семью. Мы родственники королевы.
Еще более «гостеприимно» встретили меня врата, черные, с рисунками красных, переплетающихся роз на холодном и толстом железе.
Постучала.
Тишина.
Ни в одном окне не загорелся свет. Я осторожно толкнула врата. Они поддались, и с необычайной легкостью я оказалась внутри просторного, холодного зала. Запахнув дверь, я осмотрелась.
Неужели хозяева до такой степени беззаботны, что оставляют все открытым? Врата, двери. Ну не может быть имение совсем пустым?
Ой, как я оказалась права.
В один момент зал озарил свет сотен свечей, будто они по щелчку разом зажглись. Пол был точной копией реки, черный, и будто стеклянный. Стены испещрены, словно скалы, которые год за годом осыпались, создавая ровную поверхность. Ни камина, ни кресел, ничего. Разве что, четыре колонны тоже каменные.
И лестница, по которой медленно спускался черный силуэт.
Я не сразу разглядела в нем молодого мужчину. Он плавно, словно растягивая удовольствие спускался вниз, странно ухмыляясь.
Сразу вспомнилось, как старший двоюродный брат взял меня на охоту, и загнав волчицу в угол, медленно подходил к ней с ружьем, все оттягивая наслаждение от убийства.
Может, под дождем было не так уж и плохо. Но развернуться и убежать я не смогла. Железная дверь защелкнулась. Я дернула, но она так и не открылась.
Вот бедствие.
- Здравствуйте, сэр, - начала я бодро, и склонилась в реверансе, надеясь, что хоть раз вежливость спасет мне жизнь, - я заблудилась, моя лошадь убежала, и ваш дом, единственное место, которое мне встретилось. Если я вам мешаю, то могу уйти.
Теперь он был ближе, я могла разглядеть темный костюм и белую рубашку, расстегнутую на несколько первых пуговиц. Его волосы были цвета его дома, и вообще всего, что окружало меня здесь – безупречно черного. Кожа, немного светлее, чем у англичанина в разгаре лета, а на довольно красивом лице, чуть грубоватом, подчеркнутым острыми скулами, сверкали почти хищные, зеленые глаза.