Дикарь

Дикарь

Лондон, Уайт-Чеппл, Ноябрь 1888 года, на улицах свирепствует Джек Потрошитель. Сейчас он находится в безопасности за закрытыми дверями комнатушки со своей очередной жертвой, Мэри Келли. Никуда не спеша, он потрошит свою жерству. Но он не знает одного: под кроватью Мэри Келли в этот момент прячется пятнадцатилетний мальчишка... Жизнь Питера Бентли навсегда изменилась после той ночи. То, что он услышал и увидел, могло бы многих свести с ума. Но теперь Тревор одержим... одержим целью найти и остановить самого известного убийцу в истории. Кровавый след убийцы проведет Тревора от окутанных туманом аллей Лондона до улиц Нью-Йорка и далее. Но Тревор не остановится до тех пор, пока не столкнется лицом к лицу с настоящим ужасом...

Жанр: Разная литература
Серии: -
Всего страниц: 153
ISBN: -
Год издания: 2017
Формат: Полный

Дикарь читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал




Table of Contents

Дикарь

ДИКАРЬ ИЗ УАЙТЧЕПЕЛА НА ДИКИЙ ЗАПАД: В ПОГОНЕ ЗА ДЖЕКОМ ПОТРОШИТЕЛЕМ

ПРОЛОГ В КОТОРОМ Я ПЫТАЮСЬ РАЗЖЕЧЬ АППЕТИТ К РАССКАЗУ О МОИХ ПРИКЛЮЧЕНИЯХ

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ ИЗ УАЙТЧЕПЕЛА В АМЕРИКУ

Глава 1 БЕРНС, ДЖЕНТЛЬМЕН

Глава 2 Я ВЫДВИГАЮСЬ

Глава 3 Я И ГОРЕМЫКИ

Глава 4 ТОЛПА

Глава 5 КРОВАВЫЙ УБИЙЦА

Глава 6 Я ПРЕСЛЕДУЮ ЗЛОДЕЯ

Глава 7 ПО ТЕМЗЕ НА «ИСТИННОЙ Д. ЛАЙТ»

Глава 8 ВЕРЕВКИ

Глава 9 ДОЛГАЯ, ТОМИТЕЛЬНАЯ НОЧЬ

Глава 10 К НАМ ПРИСОЕДИНЯЕТСЯ ПАТРИК

Глава 11 ПАТРИК ДЕЛАЕТ СВОЙ ХОД

Глава 12 ЗА БОРТОМ

Глава 13 ДАЛЬШЕ В МОРЕ, БОЛЬШЕ ГОРЯ

Глава 14 ПОСЛЕДНЯЯ НОЧЬ НА «ИСТИННОЙ Д. ЛАЙТ»

Глава 15 ТЕПЕРЬ САМ

ЧАСТЬ ВТОРАЯ ГЕНЕРАЛ И ЕГО ДАМЫ

Глава 16 ДОМ В СНЕГУ

Глава 17 ГЕНЕРАЛ

Глава 18 ГОСТЕПРИИМСТВО ФОРРЕСТОВ

Глава 19 ЯХТА И ЛОШАДЬ

Глава 20 В РОЖДЕСТВО И ПОСЛЕ НЕГО

Глава 21 ПОТЕРИ

Глава 22 УТРО И ВЕЧЕР

Глава 23 ПРЕКРАСНЫЕ ВРЕМЕНА

Глава 24 БОЙНЯ

ЧАСТЬ 3 НАПРАВЛЕНИЕ — ТУМСТОУН

Глава 25 НА ЗАПАД

Глава 26 БРИГГС

Глава 27 РАССТАВАНИЕ С ПОЕЗДОМ И С САРОЙ

Глава 28 РАЗБОЙНИКИ

Глава 29 НАЛЕТ

Глава 30 УРОКИ СТРЕЛЬБЫ

Глава 31 ПЕРВАЯ НОЧЬ С ПРЕСТУПНИКАМИ

Глава 32 УЖАСНЫЕ НЕПРИЯТНОСТИ

Глава 33 БЕДА В БЭЙЛИС-КОРНЕР

Глава 34 ПОССЕ

ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ НОВЫЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ

Глава 35 ИЗМАИЛ

Глава 36 НЕЗНАКОМЦЫ НА ДОРОГЕ

Глава 37 ЛАЗАРУС И ПОКОЙНИК

Глава 38 НА МЕНЯ НАПАДАЮТ

Глава 39 ПАРТНЕРЫ

Глава 40 ДАМА В БЕДЕ

Глава 41 РАЗВЕРЗЛИСЬ ХЛЯБИ НЕБЕСНЫЕ

Глава 42 ТЕЛО

Глава 43 Я НАХОЖУ ДЖЕССИ

Глава 44 МУЛ

Глава 45 БЕЗ ДОЖДЯ, НО НЕ БЕЗ БУРИ

Глава 46 МЫ ЕДЕМ ДАЛЬШЕ

ЧАСТЬ ПЯТАЯ КОНЕЦ ПУТИ

Глава 47 БРОСОК НА ТУМСТОУН

Глава 48 АПАЧ СЭМ

Глава 49 К СОБАЧЬЕМУ ЗУБУ

Глава 50 НЕПРИЯТНОСТИ В ДОЛИНЕ

Глава 51 ЖУТКАЯ РАБОТА

Глава 52 ЛОГОВО УИТТЛА

Глава 53 РЕШАЮЩАЯ СХВАТКА

Глава 54 РАНЫ И БИНТЫ

Глава 55 СПУСК

ЭПИЛОГ В КОТОРОМ Я ПОДВОЖУ ИТОГ ПРОИЗОШЕДШЕМУ

ДИКАРЬ: ПОСЛЕСЛОВИЕ РИЧАРДА ЛАЙМОНА







Ричард Лаймон



Дикарь







© Ричард Лаймон, 2017








Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero



Оглавление

Дикарь

ДИКАРЬ ИЗ УАЙТЧЕПЕЛА НА ДИКИЙ ЗАПАД: В ПОГОНЕ ЗА ДЖЕКОМ ПОТРОШИТЕЛЕМ

ПРОЛОГ В КОТОРОМ Я ПЫТАЮСЬ РАЗЖЕЧЬ АППЕТИТ К РАССКАЗУ О МОИХ ПРИКЛЮЧЕНИЯХ

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ ИЗ УАЙТЧЕПЕЛА В АМЕРИКУ

Глава 1 БЕРНС, ДЖЕНТЛЬМЕН

Глава 2 Я ВЫДВИГАЮСЬ

Глава 3 Я И ГОРЕМЫКИ

Глава 4 ТОЛПА

Глава 5 КРОВАВЫЙ УБИЙЦА

Глава 6 Я ПРЕСЛЕДУЮ ЗЛОДЕЯ

Глава 7 ПО ТЕМЗЕ НА «ИСТИННОЙ Д. ЛАЙТ»

Глава 8 ВЕРЕВКИ

Глава 9 ДОЛГАЯ, ТОМИТЕЛЬНАЯ НОЧЬ

Глава 10 К НАМ ПРИСОЕДИНЯЕТСЯ ПАТРИК

Глава 11 ПАТРИК ДЕЛАЕТ СВОЙ ХОД

Глава 12 ЗА БОРТОМ

Глава 13 ДАЛЬШЕ В МОРЕ, БОЛЬШЕ ГОРЯ

Глава 14 ПОСЛЕДНЯЯ НОЧЬ НА «ИСТИННОЙ Д. ЛАЙТ»

Глава 15 ТЕПЕРЬ САМ

ЧАСТЬ ВТОРАЯ ГЕНЕРАЛ И ЕГО ДАМЫ

Глава 16 ДОМ В СНЕГУ

Глава 17 ГЕНЕРАЛ

Глава 18 ГОСТЕПРИИМСТВО ФОРРЕСТОВ

Глава 19 ЯХТА И ЛОШАДЬ

Глава 20 В РОЖДЕСТВО И ПОСЛЕ НЕГО

Глава 21 ПОТЕРИ

Глава 22 УТРО И ВЕЧЕР

Глава 23 ПРЕКРАСНЫЕ ВРЕМЕНА

Глава 24 БОЙНЯ

ЧАСТЬ 3 НАПРАВЛЕНИЕ — ТУМСТОУН

Глава 25 НА ЗАПАД

Глава 26 БРИГГС

Глава 27 РАССТАВАНИЕ С ПОЕЗДОМ И С САРОЙ

Глава 28 РАЗБОЙНИКИ

Глава 29 НАЛЕТ

Глава 30 УРОКИ СТРЕЛЬБЫ

Глава 31 ПЕРВАЯ НОЧЬ С ПРЕСТУПНИКАМИ

Глава 32 УЖАСНЫЕ НЕПРИЯТНОСТИ

Глава 33 БЕДА В БЭЙЛИС-КОРНЕР

Глава 34 ПОССЕ

ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ НОВЫЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ

Глава 35 ИЗМАИЛ

Глава 36 НЕЗНАКОМЦЫ НА ДОРОГЕ

Глава 37 ЛАЗАРУС И ПОКОЙНИК

Глава 38 НА МЕНЯ НАПАДАЮТ

Глава 39 ПАРТНЕРЫ

Глава 40 ДАМА В БЕДЕ

Глава 41 РАЗВЕРЗЛИСЬ ХЛЯБИ НЕБЕСНЫЕ

Глава 42 ТЕЛО

Глава 43 Я НАХОЖУ ДЖЕССИ

Глава 44 МУЛ

Глава 45 БЕЗ ДОЖДЯ, НО НЕ БЕЗ БУРИ

Глава 46 МЫ ЕДЕМ ДАЛЬШЕ

ЧАСТЬ ПЯТАЯ КОНЕЦ ПУТИ

Глава 47 БРОСОК НА ТУМСТОУН

Глава 48 АПАЧ СЭМ

Глава 49 К СОБАЧЬЕМУ ЗУБУ

Глава 50 НЕПРИЯТНОСТИ В ДОЛИНЕ

Глава 51 ЖУТКАЯ РАБОТА

Глава 52 ЛОГОВО УИТТЛА

Глава 53 РЕШАЮЩАЯ СХВАТКА

Глава 54 РАНЫ И БИНТЫ

Глава 55 СПУСК

ЭПИЛОГ В КОТОРОМ Я ПОДВОЖУ ИТОГ ПРОИЗОШЕДШЕМУ

ДИКАРЬ: ПОСЛЕСЛОВИЕ РИЧАРДА ЛАЙМОНА



ДИКАРЬ


ИЗ УАЙТЧЕПЕЛА НА ДИКИЙ ЗАПАД: В ПОГОНЕ ЗА ДЖЕКОМ ПОТРОШИТЕЛЕМ

Эта книга посвящается Бобу Таннеру, джентльмену и супер-агенту. Под твоим руководством и с твоей помощью я достиг таких успехов, о каких и не помышлял.

Это ты не так давно за обедом предложил мне поработать в антураже Викторианской Англии.

Так я и сделал.

Так что книга эта — всецело на твоей совести.

— РИЧАРД ЛАЙМОН


Я обожаю свою работу, и хочу продолжать. Вскоре Вы услышите обо мне и моих веселых проказах. Мой нож такой славный и острый, что я бы занялся делом немедля, будь у меня возможность. Удачи. Ваш покорный слуга

Джек Потрошитель

— ИЗ ПИСЬМА ОТ 25 СЕНТЯБРЯ 1888 ГОДА, ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНО НАПИСАННОГО ДЖЕКОМ ПОТРОШИТЕЛЕМ


«Господь сотворил людей сильными и слабыми. Полковник Кольт сделал их равными».

— НЕИЗВЕСТНЫЙ КОВБОЙ



ПРОЛОГ


В КОТОРОМ Я ПЫТАЮСЬ РАЗЖЕЧЬ АППЕТИТ К РАССКАЗУ О МОИХ ПРИКЛЮЧЕНИЯХ

Лондонский Ист-Энд представлял собою лихое место, но именно там я, пятнадцатилетний мальчуган, в котором мужества было больше, чем здравомыслия, оказался в ночь 8-го ноября 1888 года.

Случилось это почти двадцать лет назад, так что самое время взяться за перо, не дожидаясь того момента, когда я начну забывать подробности произошедшего или же со мною приключится какое-нибудь несчастье.

Все началось с того, что я отправился на поиски дядюшки Уильяма, которого должен был привести, дабы он принял меры по отношению к Бернсу. Дядюшка, видите ли, был констеблем, да и очень суровым дядькой вдобавок. Несколько слов — или небольшое физическое воздействие — и этот подонок Бернс зарекся бы бить ремнем матушку.


Еще от автора Ричард Карл Лаймон
Странствующий цирк вампиров

1963 год. Лето. В маленький городок Грандвиль приезжает Странствующее Шоу Вампиров с великолепной, грациозной, потрясающей и смертоносной Валерией, последней из рода вампиров. Три подростка просто сгорают от неослабевающего желания пройти на это шоу, которое притягивает еще сильнее после прочтения строчки внизу афиши: «Только для совершеннолетних».Попасть на шоу трудно, но после его окончания вернуться домой еще сложней.


Ночь без конца

Джоуди Фарго, шестнадцатилетней дочери полицейского из Лос — Анджелеса, повезло: она чудом вырвалась из рук убийц. Но жизнь девушки после той страшной ночи, когда банда маньяков — извращенцев вырезала всю семью ее подруги, превратилась в кромешный ад. Ведь Джоуди стала свидетелем преступления: и как бы ее ни охраняли, куда бы ни прятали — приговор, подписанный ей преступниками, висит над ней домокловым мечем.


Луна-парк

Курортный городок Болета-Бэй славен своими пляжами и большим парком аттракционов Фанленд на берегу океана. Но достопримечательности привлекают не только отдыхающих, но и множество бездомных, получивших прозвище тролли. Зачастую агрессивные и откровенно безумные, они пугают местных жителей, в Болета-Бэй все чаще пропадают люди, и о городе ходят самые неприятные слухи, не всегда далекие от истины. Припугнуть бродяг решает банда подростков, у которых к троллям свои счеты. В дело вмешивается полиция, но в Фанленде все не то, чем кажется.


Одной дождливой ночью

В маленьком американском городке банда юных отморозков жестоко расправилась с молодым негром. Но трагедия эта стала трагедией для всего города - когда с небес хлынул чёрный проливной дождь. Тихая провинциальная жизнь превратилась в ад - добропорядочные обыватели, окропленные черными брызгами, превращались в осатаневших убийц, и ручьи чёрной дождевой воды обильно перемешались с потоками крови. Лишь некоторым людям удалось сохранить рассудок, но смогут ли они пережить эту ночь и избавить город от чудовищного проклятия?


Хижина в лесу

Писатель, его молодая жена и её старший брат отправляются глубоко в лес, дабы посетить семейный домик. Домику более сотни лет и посетителей в нем не было уже лет тридцать. Стандартный сюжет, но не стоит забывать, что автор сам Лаймон находящийся под впечатлением «Шепчущего во тьме» ни кого иного, как старика Говарда.


Во тьме

Однажды молодая симпатичная американка Джейн Керри находит на работе конверт с загадочным приглашением к странной Игре. Правила на первый взгляд просты – чтобы получить деньги, надо выполнить несложное задание таинственного незнакомца. Наскучившее однообразие жизни толкает девушку на рискованный шаг, и она соглашается. Но полуночные задания усложняются, становятся все опаснее и толкают ее на поступки, которые прежде она сочла бы не только безумными и аморальными, но и преступными. Но азарт оказывается сильнее доводов разума.


Рекомендуем почитать
Город на горе

«В этот город на горе второй и последний раз в жизни меня привезли летом сорок пятого года. Из этого города меня привезли на суд в трибунал два года тому назад, дали десять лет, и я скитался по витаминным, обещающим смерть, командировкам, щипал стланик, лежал в больнице, снова работал на командировках и с участка «Ключ Алмазный», где условия были невыносимы, – бежал, был задержан и отдан под следствие…».


Визит мистера Поппа

«Мистер Попп был вице-директором американской фирмы «Нитрожен», которая ставила газгольдеры на первой очереди Березникхимстроя.Заказ был крупным, работа шла хорошо, и вице-директор счел необходимым лично присутствовать при сдаче работ…».


Шалунья-cестричка

Когда автору книги было шесть лет, в семье появилась маленькая-маленькая девочка, её сестричка. Кто бы мог подумать, что совсем скоро она превратится в ужасную шалунью и упрямицу. Сестричка никогда, ну просто никогда не делала того, о чём её попросишь. Если бы вы ей сказали: «Здравствуй, Шалунья! Улыбнись, пожалуйста!» — она обязательно ответила бы: «Не хочу!». Но вот если её угощали ириской, или печеньем, или, лучше всего, мороженым, она нараспев тянула: «Спа-си-бо»! — и улыбалась до самого вечера. В этой книге несколько историй про неё.


Освобождённая возлюбленная

Пэйн, сестра-близнец Вишеса, сделана из того же тёмного, притягательного «теста», что и её брат. Её мать, Дева-Летописица, веками держала её в заточении, и, наконец, вырвавшись на волю, девушка тут же столкнулась со смертельной травмой. Братство призвало доктора Мануэля Манелло для её спасения, ведь только ему это под силу… Но когда человеческий хирург и вампирша-воин встречаются, их миры сталкиваются перед лицом неоспоримой страсти. Всё против них, и сможет ли любовь оказаться сильнее биологии и прав по рождению, которые разделяют их?