Чаромора

Чаромора

Эта сказка о доброй и чудаковатой волшебнице Чароморе заставляет читателя задуматься о жизни, увидеть связь причин и последствий поступков, понять, что всеобщее благополучие зависит от каждого из нас.

За эту повесть-сказку эстонской писательнице Айно Первик была присуждена литературная премия им. Ю. Смуула.

Жанр: Сказка
Серии: -
Всего страниц: 26
ISBN: 5-08-001244-7
Год издания: 1988
Формат: Полный

Чаромора читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Далеко-далеко в морском просторе затерялся крохотный остров.

Со всех сторон его окружали острые камни и коварные подводные скалы. Между ними бурлила и пенилась вода. На острове росли кривые разлапистые сосны. Земля под ними густо заросла стеблями черники, а на полянах цвели колючие кусты шиповника.

На берегу между камнями морские птицы вили свои гнезда.

Кроме птиц, на острове жила еще только Чаромора.

Чаромора была высокая костлявая старуха с длинными, всегда растрепанными, как сорочье гнездо, космами. Жила она на этом острове испокон веков. Питалась Чаромора плодами шиповника и черникой. А когда появлялось желание, ловила в море рыбу. Иногда по осени она лакомилась грибами, выбирая те, что покрасивее.

Посреди острова, вцепившись крепким жилистым корнем в землю и в камни, росла кряжистая сосна с длинными, изогнутыми ветром ветвями. В ветвях этой сосны ютилась избушка Чароморы. А чтобы ураганные ветры не унесли избушку в море, к трем ее углам были привязаны увесистые валуны. С четвертого угла свисал огромный старинный якорь с таинственным узорным литьем. И все же неистовые осенние штормы иногда высоко подбрасывали лачугу, но камни и якорь удерживали ее крепко, так что она снова опускалась на свое место. Все пространство под стрехой избушки было заполнено грибами, связками целебных трав, древесными наростами и пучками мха, разложенными и вывешенными для просушки. Вот почему дом, укрывшийся в сосновых ветвях, казался огромным птичьим гнездом. Зато в самой избушке было опрятно и уютно. На окнах висели синие, как море, занавески. Пол устилал пушистый белый ковер, похожий на пышную морскую пену. Полки и шкафы ломились от диковинных предметов, выброшенных на берег штормовой волной. Иные из них попали сюда с погибших кораблей, другие были вынесены течением из мрачных глубин морского дна.

Но во всем доме не было ничего более отрадного, чем большой, с широким устьем очаг, где в ненастные дни жарко пылали сосновые шишки. Здесь в котле из красноватой меди Чаромора варила свои колдовские зелья. Потому что была Чаромора волшебницей. Своими целебными отварами и только ей одной известными заклинаниями она умела лечить от всякой немощи и хвори. Правда, она умела и насылать их на людей. Вот откуда у нее такое чудное имя – Чаромора. По делам и поступкам своим была она чародейкой, а на вид страшна, как кикимора.

Травы для приготовления снадобий Чаромора собирала на Большой земле по лесам и лугам, на болотах да трясинах. За море она летала на огромном желтом воздушном шаре, парящем высоко в поднебесье, шар этот можно было запросто принять за полную луну. Чаромора предпочитала путешествовать темными ночами, когда настоящая луна на небе и не показывалась, в такие ночи ее трудно было заметить. Она считала, что незачем лишний раз попадаться людям на глаза, это всегда приводило к ужасным неприятностям.

В лесу стояла кромешная тьма, когда однажды ночью Чаромора возвращалась домой. Мешки ее были доверху набиты всевозможными стручками и стеблями, корнями и почками, под их тяжестью колдунья согнулась дугой.

И тут разразился ураган. Дождь полил как из ведра, и Чаромора мгновенно промокла до нитки. Когда колдунья со своим грузом добралась до берега, упругий встречный ветер разогнул ее и распрямил, как ветвь. От удовольствия Чаромора даже замурлыкала себе под нос. Шальной ветер пришелся ей по душе. Всякий раз, когда Чаромору в пути настигала буря, настроение у нее становилось таким радужным, что она невольно начинала петь. Голос у кикиморы был пронзительный и скрипучий, зато очень громкий, и больше всего любила она распевать озорные припевки.

Вот и сегодня Чаромора стала подпевать ветру. Она пела все громче и громче и вскоре орала уже во всю глотку. Да еще пыталась приплясывать между камнями.

В прекрасном настроении Чаромора надула свой воздушный шар. Не раз ветер норовил вырвать шар из рук и унести в ревущий мрак, но Чаромора вцепилась в него и вместе с мешками поднялась в воздух.

Ну и бушевало же там над морем! С неба лил дождь, а волны долетали до самой старухи. Шквальный ветер мотал шар из стороны в сторону, как былинку, и несколько раз Чаромора чуть не бултыхнулась в бурлящие волны. Но руками и ногами она крепко держалась за воздушный шар, да притом еще горланила какую-то песню – в такой восторг привел ее этот шальной воздушный полет.

Вскоре показался остров. Но шар, подгоняемый ветром, мчался вперед, и, казалось, никакая сила не сможет остановить его.

– Ах ты моя горемычная! – запричитала колдунья. – Неужто не видать тебе больше родимого дома?

Она принялась тянуть и дергать за веревки, с помощью которых управляла воздушным шаром. Но ветер уже давно их перепутал. Шар был полностью во власти стихии, и буря несла его через остров в открытое море.

В отчаянии Чаромора вцепилась в шар и начала раздирать его ногтями. Шар с оглушительным хлопком лопнул, и Чаромора вместе со своей ношей грохнулась вниз. Сама она упала на камни, мешки на нее, а клочья шара оказались на самом верху. От удара об острые камни бедняжка осталась лежать без чувств.

Придя в себя, Чаромора первым делом ощупала свои косточки. Все были целехоньки.


Еще от автора Айно Первик
Баба-Мора и Капитан Трумм

Среди бурного моря возвышался небольшой островок. А на острове жили Баба-Мора и капитан Трумм.Для младшего школьного возраста.


Баба-Мора

Эта сказка о доброй и чудаковатой волшебнице Бабе-Море заставляет читателя задуматься о жизни, увидеть связь причин и последствий поступков, понять, что всеобщее благополучие зависит от каждого из нас.


Каари помогает маме

Рассказ о маленькой девочке Кааре. Из книги ты узнаешь, чем занималась Каари дома, и ты можешь всё это сделать сама. И не только то, что делала Каари, а вообще всё, что делают дома. Тогда и ты поможешь маме.Для младшего возраста.


Рекомендуем почитать
Подагры нет

«– Будьте любезны, Алевтина Игнатьевна, посмотрите который час.– Три часа, Максим Игоревич.Сказав это, Алевтина Игнатьевна положила свой смартфон на тумбочку и нырнула ко мне под одеяло…».


Мохнатый шмель

«Давным-давно в некотором царстве, в некотором государстве, которое занимало одну шестую часть земли и называлось СССР, жили-были три девицы-красавицы, душеньки-подруженьки. Старшая из них звалась Шурочкой, средняя – Мурочкой, ну а младшая, как водится, Алёнушкой.Жили они, поживали, добра по мере сил своих наживали, замуж выходили, деток рожали и работали редакторами в книжном издательстве…».


Я нашел подлинную родину. Записки немецкого генерала

Летом 1944 года генерал-лейтенант вермахта Винценц Мюллер, командовавший 4-й полевой армией, был вынужден капитулировать перед окружившими ее частями Красной Армии. В плену он вступил в Национальный Комитет «Свободная Германия», а после образования ГДР стал генерал-лейтенантом Национальной Народной Армии. В 1961 году Мюллер покончил жизнь самоубийством, оставив после себя незавершенные интереснейшие мемуары, в которых подробно рассказана история зарождения вермахта.


Разведка

Клиффорд Саймак…Имя, навечно вошедшее в золотой фонд мировой фантастики.Великий писатель, на произведениях которого выросли поколения.Когда утром Крейн пришел на работу в редакцию, его пишущая машинка сообщила ему, что ее раскрепостили. ОНИ — пришельцы с далекой звезды — дали ей свободу. Как и другим машинам и механизмам…


Народ о религии

Издаваемая книга содержит антирелигиозный фольклор трех братских народов (русского, украинского, белорусского). Многочисленные сказки, пословицы, поговорки, частушки свидетельствуют о силе и глубине антиклерикального и антирелигиозного устного творчества народа, и прежде всего его передовых слоев. Все произведения сгруппированы в книге по разделам («Бог и святые», «Черт и нечистые силы», «Рай и ад», «Церковь и богослужение», «Попы и монахи» и др.), которые четко выявляют социальную направленность антирелигиозного фольклора и подлинное отношение народа к религии и церкви.


Огрики и большой переезд. Сборник историй

Перемены в жизни, особенно переезд, – это всегда непросто. Но давайте брать пример с огриков, которым часто приходится подыскивать себе новую свалку. Они никогда не унывают и всегда устраивают из переезда настоящее приключение. В этот раз мама Огри чуть не отравилась свежим яблоком, дракона Огнепыха почти потеряли в новом городе, но всё закончилось жабечательно.


Сказка о гусляре

Стихотворное переложение сказки о царе, оказавшемся в плену, и его верной жене.


Хочу быть кошкой!

Все люди в детстве о чём-то мечтают. Но у кого-то мечта сбывается, у кого-то нет. Школьник Антон Измайлов сталкивается с явлением, которое кажется невероятным, но ведёт к ещё более невероятным последствиям.


Рыжий пес

В сборник алтайских народных сказок «Рыжий пес» вошли семь сказок, представляющих широкую палитру народного творчества Алтая, в том числе сказки про животных, сатирическая, волшебная, философская, эпическая сказки. Перевод и литературная обработка — писательницы Ирины Богатыревой. Иллюстрации, выполненные художницей Ольгой Ионайтис, помогают воссоздать в книге дух своеобразной алтайской культуры, демонстрируют особенности хозяйства и быта народов Алтая. Карты на форзацах книги работы художников Дмитрия Махашвили и Юлии Панипартовой познакомят читателей с Великим шелковым путем и той его частью, что проходила по территории современного Алтая.


Грэйс

Она бы не призналась ему в этом, никогда, но для того она сюда и пришла. Он был её психиатром, который должен был… который просто обязан был ей помочь. И она ожидала чего угодно, но не спокойного… не столь спокойного восприятия её чересчур фантастического видения этого мира.