Боец-юнец встречает девушку

Боец-юнец встречает девушку

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Жанр: Боевая фантастика
Серия: Стальная Тревога №1
Всего страниц: 71
ISBN: 978-4829128398
Год издания: 2002
Формат: Полный

Боец-юнец встречает девушку читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Реквизиты переводчиков

Над переводом работала команда RuRa-team

Работа с иллюстрациями: Danais

Перевод с английского: Костин Тимофей

Самый свежий перевод всегда можно найти на сайте нашего проекта:

http://ruranobe.ru

Чтобы оставаться в курсе всех новостей, вступайте в нашу группу в Контакте:

http://vk.com/ru.ranobe


Для желающих отблагодарить переводчика материально имеются webmoney-кошельки команды:

R125820793397

U911921912420

Z608138208963

QIWI-кошелек:

+79116857099

Яндекс-деньги:

410012692832515

PayPal:

[email protected]

А также счет для перевода с кредитных карт:

4890 4943 0065 7970


Версия от 20.06.2016




Любое распространение перевода за пределами нашего сайта запрещено. Если вы скачали файл на другом сайте - вы поддержали воров




Начальные иллюстрации





Предисловие переводчика

На русский язык переводится не так уж много современной японской художественной литературы. И в этом нет ничего удивительного: очень сложное письмо, в котором участвуют две алфавитные азбуки-каны и тысячи иероглифов-кандзи, так опрометчиво заимствованных в свое время у китайцев, встает труднопреодолимым барьером. Русскоязычная читательская аудитория гораздо лучше знакома с классической японской литературой, переведенной в течение двадцатого века титанами советской японистики, и работами авторов середины 20 века — Юкио Мисима, Харуки Мураками — подаренными нам работающими сейчас талантливыми переводчиками Г. Чхартишвили (Б. Акуниным) и Дм. Ковалениным, нежели с теми сочинениями, которые популярны в Стране Восходящего Солнца в настоящий момент и образуют культурный пласт сегодняшнего дня, влияя на настроения и менталитет наших современников-японцев. До недавнего времени было очень сложно найти на русском языке представителей многочисленных «ранобэ» — так называемых «легких новелл», ориентированных в первую очередь на молодежь. Эти новеллы, зачастую небольшие по объему и традиционно снабженные множеством иллюстраций, занимают промежуточное место между столь любимой японцами мангой — графическими новеллами или комиксами (хотя этот американский термин и не слишком подходит) — и обычной художественной литературой. Очень часто молодые и неизвестные авторы начинают печататься в периодических журналах, наподобие популярного Dragon Magazine. В отличие от мангак, которые часто сами выдумывают сюжет и создают графические образы персонажей, писателям приходится сотрудничать с художниками, которые и снабжают ранобэ иллюстрациями.

Новеллы, снискавшие интерес читателей и, следовательно, высокие рейтинги, не кончаются и не исчезают в безвестности, подобно своим неудачливым собратьям, а продолжаются, пополняются новыми главами и рассказами, и через год-другой вырастают до размеров полноценных романов, выходя отдельными изданиями. Популярность ранобэ быстро приводит к тому, что их авторам следуют предложения от аниматоров и мангак. Читатели, превратившиеся в зрителей, с восторгом встречают экранизации романов, где полюбившиеся герои начинают двигаться и говорить в анимированном или живом виде, а предприимчивые художники-мангаки, бедные собственными сюжетами, с разрешения автора рисуют по мотивам ранобэ традиционную мангу, которая опять же печатается сначала в журналах отдельными главами, а потом и целыми сборниками. Последними в этом ряду следуют компьютерные игры, выжимающие последние соки из популярного брэнда. Индустрия налажена, работает четко и быстро, стремительно фильтруя более талантливых авторов, которые оказываются загруженными работой на годы вперед. Слава не всегда приносит сладкие плоды: иные писатели, начав быстро, решительно и динамично, в дальнейшем разливаются мыслью по древу, начинают растягивать сюжет, и качество сменяется количеством. Кредит доверия читателей исчерпывается, и слишком затянутые серии благополучно гаснут. Те же, кто прошел испытание временем, и еще тогда, в бедной и голодной юности смог выдумать сюжет, способный на развитие, дополняют и углубляют его с общеизвестной любовью японцев к деталям, нюансам характеров персонажей и их взаимоотношений.

Талантливые и трудолюбивые писатели становятся известными не только среди стомиллионной аудитории, читающей по-японски, но и за рубежом. Первыми о них узнают китайцы: в вернувшемся в лоно отчества Гонконге достаточно людей, которые читают японскую литературу, а те же самые кандзи, которыми пишут и китайцы (пусть и читающиеся по-другому), облегчают перевод текстов. Часто появляются сначала интернет-переводы добровольцев-энтузиастов, вызывающие читательский интерес, за которыми следуют и официально лицензированные издания. Остальной мир знакомится с ранобэ другим способом: через анимационные продолжения. Поскольку индустрия японской анимации намного более плодовита, чем мультипликация всего остального мира, вместе взятого, режиссеры-аниматоры немедленно хватаются за интересные сюжеты из манги или ранобэ, экранизации не заставляют себя долго ожидать, и в дело вступает интересный и неожиданный современный культурный феномен: англоязычное фансабберство.

Выходящие в телеэфир Японии аниме-сериалы (по несколько получасовых серий каждый день) при современных возможностях оцифровки немедленно записываются всеми, кому это интересно, и буквально через несколько часов появляются в виде электронных видео-файлов в интернете. Анимационная же форма, помимо того, что обогащает литературное произведение графикой, динамикой и звуком, куда более проста, понятна и предоставляет благоприятные возможности для перевода. На настоящий момент сложилось многочисленное сообщество любителей японской культуры (хотя правильнее и честнее будет сказать — энтузиастов японской анимации). Неповторимый, легко узнаваемый стиль, великолепная школа голосовой озвучки (без сомнения, на данный момент — лучшая в мире), огромное количество аниме-сериалов и полнометражных анимационных фильмов, рассчитанных на самые разные аудитории — от дошкольников до вполне взрослых людей и даже артхаусных эстетов — привлекают к себе внимание зрителей по всему миру. Неформальные же интернет-группы переводчиков-любителей выпускают англоязычные субтитры уже на следующий день после выхода фильма в японский эфир, не получая за свой труд ничего, на голом энтузиазме. Можно смело сказать, что подвижники-фансабберы вносят в распространение японской культуры за рубежом такой огромный вклад, который и не снился многим лауреатам международных премий, выдаваемых японским министерством культуры солидным переводчикам, годами сидящими над классическими произведениями литературы или сборниками хокку и танка.


Еще от автора Сёдзи Гато
День за днем – конец. том 2

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рождественский бал. Танцуют все!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ночевка на бегу

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Падая в бездну

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


День за днем – конец. том 1

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Испытательный срок для киллера

В НИИ, где работает Надежда Лебедева, произошло ЧП – утром в щитовой найден труп сотрудника Надеждиного отдела Никандрова. На первый взгляд в происшествии нет ничего загадочного – Никандров был странным и, по слухам, несколько лет назад даже лежал в психушке, к тому же в последнее время у него были неприятности дома. Но Надежда сразу понимает, что дело тут нечисто, и Никандров никак не мог повеситься сам. А значит, в институте, рядом с ней, работает убийца…Книга также выходила под названием «Свидетели живут недолго».


Вне спектра, или Остаться собой

Возможно ли начать новую жизнь? Казалось бы, что может быть проще, если у тебя есть дар, цель, а враги считают давно умершей. Но все ли так просто? К чему приведет минутная слабость? К исполнению желаний, к свободе, спокойствию, уважению, к любви или смерти? А так ли важно к чему, если игра уже началась и ты давно в ней участвуешь, пусть до сих пор и неведомы правила.


Тестовый контроль в образовании

Рассматриваются вопросы качества образования и пути его повышения, теория и практика педагогических измерений, формы и методы массового тестирования. Показаны возможности квалиметрического образовательного мониторинга качества обучения в масштабах страны, регионов, территорий или отдельных образовательных учреждений.Предназначена студентам и аспирантам, а также преподавателям педагогических вузов.


Психология познания: методология и методика познания

Анализируется специфика содержания, целей и принципов обучения психологии. Освещаются вопросы методологии и методы психологической науки как учебной дисциплины. Характеризуются формы и методы организации обучения психологии в учебных заведениях разного уровня. Рассматриваются проблемы профессиональной подготовки и деятельности преподавателя психологии, практического психолога.Для студентов высших учебных заведений, получающих образование по направлениям (специальностям) «Психология», «Педагогика и психология».


Путь к Небу

Это уже не игра. Казавшаяся незыблемой стена между виртуальностью и реальностью пошла трещинами и грозит рухнуть, похоронив под обломками некстати подвернувшегося Артура Белова. Все, что ему остается – идти выбранным Путем. Правда, теперь Артур хотя бы знает, куда тот ведет. Или думает, что знает.


Вызов

После изменения климата и прокатившейся пандемии стерлись границы, пали правительства и к власти пришли ученые. Общество раскололось. Одни вынуждены выживать, с трудом добывая модификаторы для борьбы с болезнями. Другие развлекаются, заставляя первых грызться между собой. По воле судьбы я вошел в очередную сотню, принимающую участие в «Вызове» — нелегальной игре на выживание, где для победы нужно отринуть все человеческое, стать бездушной машиной. Но один раз я отступил от этого правила и спас девушку. Теперь она ищет меня.


Альфа и Омега

Маховику событий был дан старт, и интересы нескольких могущественных сил сойдутся в жаркой в битве на просторах криминального оплота Игнарсиса. Какие ужасные секреты скрывает станция во мраке собственных недр предстоит узнать новоявленному Омеге. Обложку на этот раз предложил автор.


Пелена

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ищущий

Потерять, лишь только обретя. Почувствовать отчаяние, перерастающее в жажду мести и заставляющее двигаться дальше. Найти точку приложения сил и узнать и наконец узнать своего врага. А затем окончательно запутаться в переплетении лжи и постоянных недоговорок. Он уже давно не следопыт из племени Серого вепря, а боевой псион. Но не смотря на новые силы, ему приходится вновь лишиться всего что у него было. И теперь он идет на острие атаки в поиске… чего-то неизвестного даже ему самому. Возможно, он ищет правду, истинного врага или новый дом.


Оцифровка миров

Вселенная, в которой всем управляла Система, была уничтожена в следствии масштабного ритуала кибер-некромантов. Но из-за попытки им помешать, ритуал прошел не так, как планировалось. Вырвавшаяся энергия была направлена Системой в единственное, по ее мнению, правильно русло — в оцифровку разных миров, измерений и планов бытия, сращивая все, что она оцифровала в один гигантский мир. Жителям этих миров оцифровка в большинстве случаев принесла новые возможности. Но таким, как Всеволод, пришлось заплатить за это слишком большую цену, особенно на фоне того, что платить пришлось в восьмилетнем возрасте.