— Вот где это произошло, — сказал Деннис, остановившись на вершине холма. Корзинка для пикника была все еще на земле, там, где он оставил ее. — Пэгги сделала сэндвичи с яичным салатом. Мы даже еще не начали есть. — Его голос дрогнул. Слезы навернулись на глаза.
— Все в порядке, — сказал полицейский. — Не волнуйтесь. Мы найдем ее.
Деннис покачал головой.
— Вы не сможете. Она пропала.
— Никто не растворяется в воздухе.
— Пэгги растворилась, — Деннис вытер глаза.
Полицейский, офицер Хэнк Бишоп, смотрел через пологий склон вершины холма, словно ожидал увидеть Пэгги, собирающую одуванчики. Трава и дикие цветы были не больше фута высотой. Здесь не было деревьев, за которыми она могла спрятаться.
— Вы смотрели вокруг? — спросил Хэнк. — Может быть, она упала в яму, или…
— Она не падала в яму, — сказал Деннис. — Я смотрел на нее. Она пошла рассмотреть бабочку возле вон того камня, — Деннис указал на серый камень в нескольких ярдах от корзинки для пикника. Он был не намного больше шара для боулинга. — Она исчезла. Она не упала, она просто… исчезла. Это выглядело так, словно она вдруг стала невидимой.
— Я не понимаю, как это возможно.
— Я тоже, — сказал Деннис.
— И вы не искали ее?
Деннис покачал головой.
— Какой был смысл? Она исчезла. Я звал ее по имени несколько минут, но она не ответила. Я не хотел подходить туда. Я боялся…
— Что вы тоже могли исчезнуть, — сказал полицейский. Он сказал это так, как будто был невысокого мнения о Деннисе. — Будь это моя жена, я бы не стал так быстро убегать.
— Вас здесь не было, — сказал Деннис. — Вы не знаете, как это было.
— Конечно, — сказал Хэнк. Он подошел к камню, осматривая землю. Он осторожно поставил ногу, словно считал, что земля может провалиться. — Как близко она была к камню, когда…
Голос Хэнка Бишопа оборвался в тот же момент, как он исчез. Деннис уставился на то место, где был полицейский. Он упал на колени и прижал руку ко рту.
Он был один на вершине холма. Теплый ветерок прокатился по одуванчикам и траве. А потом он услышал крики.
Кричал он сам.
Он не мог остановиться.
Он думал, что может никогда не перестать кричать, но вдруг замолчал, когда увидел Хэнка Бишопа, натолкнувшегося на него. Лицо полицейского было мертвенно белым. В его глазах был дикий страх. Он упал и оглянулся через плечо. Поднявшись снова, он пробежал мимо Денниса.
— Эй! — позвал Деннис. — Подождите! Что…?
Хэнк не останавливался. Деннис погнался за ним вниз по склону. Он догнал убегающего полицейского, только когда они добежали до патрульной машины.
— Что это было? — выдохнул он. — Что случилось? Где вы были?
Хэнк покачал головой.
— В каком-то плохом… ужасном месте. Я не знаю.
— Вы видели Пэгги?
— Нет.
— Но она там? — спросил Деннис.
— Должно быть, — Хэнк сделал глубокий вдох.
— Давайте… выбираться отсюда.
— Мистера Уильяма
— Мистер
Клинт открыл для Терезы дверь и проследовал за ней в полицейский участок. Женщина в форме провела их в небольшой кабинет.
— Уильям
Офицер встал. Он был толстым и не намного выше Терезы.
— Хэнк Бишоп, — сказал он, пожимая ему руку. — А это Деннис Уэйн, — добавил он, кивнув в сторону мужчины, одетого в джинсы и клетчатую рубашку.
Тереза улыбнулась Деннису. Он не улыбнулся в ответ. Он выглядел уставшим и взволнованным.
— Вам потребовалось довольно много времени, чтобы добраться сюда, — сказал он.
Клинт бросил на него острый взгляд.
— Нам пришлось лететь из Калифорнии, — сказала Тереза, пытаясь сохранить голос спокойным. Мужчина мог быть расстроен, думала она, но не было никакого оправдания грубости. В конце концов, она и Клинт приехали сюда, чтобы помочь. Скорее всего, они будут подвергать свою жизнь опасности для него. Он мог бы, по крайней мере, быть вежливым.
— Зачем они прислали девочку? — сказал Деннис.
Тереза почувствовала, что раздражается.
— Мне это не нужно, — сказала она.
Клинт удостоил мужчину свирепым взглядом.
— Мы не обязаны были приезжать сюда, приятель. На самом деле, нам не очень хотелось ехать сюда. Мы приехали по одной причине — ваша жена в беде, и кто-то должен помочь ей.
— Хорошо, — сказал Деннис. — Мне очень жаль, ладно? — он выглядел сожалеющим. Сожалеющим не из-за того, что нагрубил Терезе, а из-за того, что разозлил Клинта. Тереза едва не улыбнулась. Несмотря на то, что он был одет в костюм в серую полоску, Клинта никак нельзя было бы принять за банкира. Он был похож на того, кем и был — высокий, грубый коп. Парень, которого вы хотели бы видеть на своей стороне и уж точно не хотели бы быть его врагом.