Звезды в твоих глазах - [44]
Кей почувствовала запах сигаретного дыма. Кто-то курил под ее балконом. А вдруг это фон Хаас? Дрекс приказал Джонни не выпускать его из виду. Затаив дыхание, Кей прислушалась. Чей-то голос произнес:
— В кабинете. В полночь.
Другой голос ответил по-испански:
— Си, сеньор.
Звук удаляющихся шагов стих, и наступила тишина. Ночь была полна загадок. Кей вспомнила, что Чикита взяла на время праздника из банка свои драгоценности. Возможно, это стало кому-то известно. Вполне возможно, что все подстроено: и похищение Хью, и отъезд Дрекса, а в основе событий лежит хорошо продуманный план, предпринятый с целью украсть драгоценности. Они лежат в сейфе в кабинете Дрекса, в том числе драгоценности его матери. Так вот что значит «в кабинете». Кей взглянула на часы — половина двенадцатого. Надо спешить, она должна помешать им осуществить их планы. Кей натянула брюки и темный свитер. Никаких туфель. Вышла в коридор, прислушалась. Тишина. Бесшумно пробежала по коридору. Вот и дверь кабинета. Кей открыла дверь и вошла. Кто-то дотронулся до се руки. Сердце Кей замерло. По телу пробежал холодок. Чья-то рука зажала ей рот.
Глава двадцать пятая
— Кей! Это вы? — услышала Кей хриплый шепот Джонни Шоу. — Что вы здесь делаете? — спросил Джонни, отпуская ее руку.
Кей рассказала ему о подслушанном разговоре.
— Я пришла сюда, чтобы помешать им.
— Я тоже слышал их и по этой же причине пришел сюда. Один из них был фон Хаас. Но я ничего не знал о драгоценностях.
Джонни осветил комнату ручным фонариком. Шторы на окнах были плотно сдвинуты. В одном из углов комнаты стояли старинные доспехи, которые Кей заметила еще утром. Указав на них Джонни, она сказала, что спрячется там.
— Хорошо, Кей, а я буду наблюдать за дверью снаружи.
В это время кто-то подошел к двери кабинета и постоял там, прислушиваясь. Кей быстро спряталась. Она не успела заметить, куда спрятался Джонни. Дверь осторожно открылась, и в комнату кто-то вошел. Он поставил на письменный стол Дрекса большой яркий фонарь. В свете фонаря Кей из своего укрытия увидела лицо человека. Это был Хаас. Сердце Кей замерло. Хаас открыл дверь и впустил другого человека. Это был Джуан.
«Значит, прославленный матадор Джуан — обыкновенный вор», — с презрением подумала Кей, прислушиваясь к разговору двоих мужчин.
— Да, сеньор. Я сделал все, как вы сказали, — тихо говорил Джуан. — Вчера вечером я застал слугу в вашей комнате. Он что-то там искал. Вы говорили, что это человек дона Паскуаля, но, по-моему, он ведет двойную игру. Я догнал его в саду и ударил кинжалом. Я видел, как он упал, но потом он исчез, и никто не знает куда. Все молчат.
Кей вспомнила рассказ Бени о страшной комнате в конце коридора. Возможно, Мигель там.
Тем временем Джуан продолжал:
— Сеньор, вы мне хорошо заплатили, но я не хочу быть втянутым в эту историю с мексиканскими бандитами, похитившими американского консула. За это можно попасть в тюрьму.
— Успокойся, матадор, мы разыграли их. Там не было ни одного мексиканца. Все люди из Техаса. Перестань дрожать и расскажи, что тебе удалось сделать.
— Все, как вы и сказали, сеньор. Я позвонил сеньоре Бланш Чесни и узнал, когда выезжает консул. Джо-техасец дал мне записку для сеньоры Гамильтон, и я положил ее в шкатулку с драгоценностями. Он мне хорошо заплатил.
— Итак, — прервал его Хаас, — ты тоже ведешь двойную игру, Джуан?
— Да, сеньор, а почему бы и нет? — с раздражением ответил Джуан. — Мне нужны деньги, много денег. Я помогаю вам, а вы мне платите. Я помог Джо, и он мне заплатил. Разве вы сами не заплатили Джо-техасцу за брак сеньора Гамильтона и мисс Чесни? Вы заплатили ему и за публикацию в газете.
— Замолчи, дурак. В комнате кто-то есть. — Стенка с книжными полками отодвинулась, и в комнату вошел сеньор Эдуард Рафаэль Кастелло, В руках его был пистолет.
— Добрый вечер, сеньоры. Руки вверх, Джуан. Хаас, выньте ваши руки из карманов, пора платить по счетам. Я недавно узнал, что именно вы, Хаас, сообщили в «Воздушную почту» о браке некоего богатого сеньора и американской девушки. Стоя за этой стеной, я узнал еще много интересного.
Хаас пожал плечами.
— К чему эта поза, дорогой? Вы, большой патриот своей страны, как вы уверяли меня, заключили со мной сделку на продажу металла за границу. Вы подкупили сотрудника из консульства Соединенных Штатов для того, чтобы он помогал вам и банде техасцев.
— То, что делаю я, — моя проблема, и она вас не касается. Я действую в своей стране и для ее Пользы. Деньги от продажи металла пойдут на благие дела. Я не позволю, чтобы мою страну обвиняли в том, что она занимается такими делами, как похищение консула дружественного нам государства. Насколько мне известно, вы собирались похитить мисс Чесни. Что изменило ваши планы? Не ее ли выступление в ресторане в защиту интересов ее страны? Она стала популярна, и вы побоялись ее трогать. Я следил за каждым вашим шагом. Думаете, я не знал, что вы действуете против Мексики, против ее интересов?
Хаас прервал пламенную речь Кастелло.
— Вы удивляете меня, сеньор Кастелло. Вы говорите о чести и в то же время заставили под дулом пистолета жениться человека, состояние которого наследуете. Вы прекрасно знали, что бандит, который выступал в роли судьи, уже давно не имеет лицензии и не может выступать в этой роли. Вы подкупили чиновника, с тем чтобы он дал Гамильтону ложную информацию. Мне рассказал об этом Джо. Теперь же, домогаясь мисс Кей, вы убеждаете девушку, что ее брак недействителен.
Джин Рэндолф обожает отца и ради того, чтобы провести с ним зиму, отказывается от веселой жизни в Нью-Йорке. Но захолустный Гарстон не такое уж скучное местечко – здесь кипят страсти и плетутся интриги. К примеру, графиня ди Фанфани, бабушка Джин, замышляет коварный план, чтобы заманить на оперную сцену местного проповедника, Кристофера Уинна.Мистер Уинн сопротивляется уговорам графини, а Джин – легкому головокружению, которое вызывает у нее этот господин. Она – и священник? Смешно! К тому же у Криса богатый выбор – все девицы Гарстона от него без ума.
Любовный романИзвестный художник, переживший автомобильную катастрофу, встречает почти одновременно двух женщин. Одна – нежная, юная, увиденная в сумерках за мгновение до аварии, навсегда пленила его душу. И другая – сдержанная, строгая медсестра, сердце которой он покорил, едва она увидела его, и которая волей случая оказалась невольной виновницей всех его страданий. Казалось бы, традиционный любовный треугольник. Но на самом деле все совершенно иначе…
Американская писательница Эмили Лоринг широко известна нашим читателям и особенно читательницам как непревзойденный мастер дамского романа. Предлагаемые романы «Нет времени любить» и «Звезды в твоих глазах» отличаются тонким психологизмом, изяществом сюжета, динамичностью действия. Но главное — это оптимистический заряд, сообщаемый читателю.Герои повествования претерпевают разные трудности, сталкиваются с негативными явлениями жизни, людскими пороками. Но побеждает честность, верность, доброта, а в целом — любовь.
Расторгнута помолвка молодой красивой девушки, лишь бледный след кольца остался на ее пальце. Утешает только однообразная работа секретарши. И вдруг… вихрь международных интриг, тайный агент спецслужбы, а, может быть, и… новая любовь.
Красивая и очень богатая девушка выходит замуж за нищего аристократа. Судьба закидывает их на ранчо Западной Америки. Может быть, опасности, ждущие их там, заставят полюбить друг друга?
Американская писательница Эмили Лоринг широко известна нашим читателям и особенно читательницам как непревзойденный мастер дамского романа. Предлагаемый роман «Когда сводит судьба» отличается тонким психологизмом, изяществом сюжета, динамичностью действия. Но главное — это оптимистический заряд, сообщаемый читателю.Герои повествования претерпевают разные трудности, сталкиваются с негативными явлениями жизни, людскими пороками. Но побеждает честность, верность, доброта, а в целом — любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Действие романа происходит в Австралии – стране Нового Света, куда в середине XIX века в погоне за удачей съезжаются самые разные люди. Каждый из них рассчитывает найти здесь крупный золотой самородок, который обеспечит его на всю дальнейшую жизнь. Казалось бы, в палаточных городках на приисках должна царить жестокость и жадность, но их обитатели умудряются при любых обстоятельствах оставаться людьми.Семья главной героини – Эмми, тоже покидает Лондон ради призрачного благополучия. Случается так, что Эмми остается одна, и вынуждена сама прокладывать себе дорогу в жизни.В ее жизни есть только одна любовь – суровый и неприступный Адам, за которого ей приходится бороться с женщиной гораздо красивее, чем она сама.
Элизабет Берк обладает всем, о чем может мечтать женщина: красотой, положением в обществе, удачным бизнесом — всем, кроме личного счастья. Мучительные воспоминания о трагической гибели мужа надолго закрыли для нее эту сторону жизни. Но надолго — не значит навсегда. Иногда достаточно одного счастливого случая, чтобы вновь обрести любовь...
Действие романа охватывает конец XIX – начало XX веков. История четырех поколений, их взаимоотношений, неоправдавшиеся надежды, вечные человеческие проблемы, связанные с любовью, ревностью, поисками своего места в жизни, создают атмосферу очень непростого человеческого бытия. Главная героиня романа – предшественница современной деловой женщины, ломающая традиционные устои того времени. Она – владелица магазина, с чем и связаны все семейные неурядицы. Романтическая любовь ее мужа к гувернантке – основная сюжетная линия всех перипетий.
Англия XII века, переломный момент ее истории. Свободный рыцарь, верный и бесстрашный, вступает в политический заговор за утверждение на престоле Генриха Плантагенета. Повседневная жизнь внутри средневековых замков и за их стенами: любовь и ее крушение, мужская дружба и черное предательство, семейное счастье и злой рок судьбы. В событиях далекой старины видится хорошо знакомое, многократно читанное и виденное. Эти благородные разбойники, придворные негодяи и альковные заговорщики легко узнаваемы, а потому интересны, а их приключения занимательны.Предначертания судьбы, интриги политической жизни рушат розовые планы и неприступные крепости, а ум и мужество героев вознаграждаются счастьем любви и радостью побед.