Звезды в твоих глазах - [3]

Шрифт
Интервал

Переведя дыхание, Кей добавила:

— Ну, хозяин, если моя машина уже готова, мы можем отправиться прямо сейчас.

— Но мы вас не отпускать. Почему не жениться здесь? Мы организовать… как это называть американос… свадьбу… прямо в этой комнате… Как считать, сеньоры?

Предложение бородатого офицера вызвало такой шум, что, казалось, рухнет потолок. Все громко смеялись, хлопали в ладоши, топали ногами, выражая тем самым свое одобрение.

— Нет, не в этом месте, — ответил Дрекс, крепче сжимая талию Кей. Хотел ли он этими словами побудить ее к тому, чтобы она протестовала? Думал ли оно том, что ей трудно сразу придумать доводы? — Тебе ведь не нравится здесь, дорогая?

— Нравится? Ни капли. Какое глупое предложение. Мы должны ехать.

Бородач снял с пояса пистолет и задумчиво повертел его. Стараясь казаться трезвым, он с достоинством расправил плечи. Бармен нагнулся и скрылся за стойкой бара.

— Сеньорита, я вам уже сказать нет. Тенго уна пистола. По-английски — я иметь пистолет. Вы будете жениться здесь! А вы будете нам хорошо платить, сеньор, или сеньорита не покинет это место. Или покинет вместе со мной, что, пожалуй, будет лучше всего. Выбирайте!

Кей с мольбой посмотрела на Дрекса. Его лицо было белым как полотно, глаза гневно сверкали.

— Почему же нет, дорогая? Чем скорее, тем лучше. Включите музыку, и приступим. Синьор, вы, наверное, переодетый священник, иначе вы бы не предложили провести здесь брачную церемонию?

— Я священник? Вовсе нет! Джо!

К ужасу Кей, из толпы хохочущих мужчин вышел человек, который провожал ее сюда.

— Джо, я наделяю тебя полномочиями американского мирового судьи. Ты будешь женить их. Женить по всем правилам, не так ли, сеньоры? И они нам хорошо заплатят. Ты хочешь жениться, сеньор?

— Сгораю от нетерпения. А ты, Кей?!

— Я тоже.

— Хорошо, вы согласны. Все присутствующие здесь будут свидетелями, что вы женились по своей воле. Приступай, Джо.

Под взрыв хохота и аплодисментов техасец вышел вперед. Небрежно похлопав майора по плечу, он произнес:

— Тебе пришла в голову хорошая идея, амиго.

Кто-то бросил в автомат монету, и раздались звуки веселой песенки. Джо приступил к брачной церемонии.

— Ваше имя? — спросил он Кей.

Она шепотом ответила: «Кей Чесни». — Человек, стоявший рядом с ней, назвался Дрекселем Гамильтоном. В его громком и бодром голосе не было даже намека на тайный смысл происходящего, когда он сжимал ее хрупкие пальцы в своей руке. По команде «судьи» он снял с руки кольцо и надел его на палец Кей.

Это просто сон, повторяла Кей про себя, я сейчас проснусь — и все исчезнет. В реальной жизни не может быть ничего подобного. Ведь мы же находимся в США, в штате Техас. Не может? Еще и не такие вещи случаются в этом мире. Что может прервать этот спектакль? Она вернулась в реальную действительность.

— Прекрасно, вот ваша новобрачная, сеньор Гамильтон, — торжественно объявил главный распорядитель. — Богатый сеньор Гамильтон, гран кабальеро. Платите за нее выкуп, и быстро! А за то, что венчание было тайное, и она пусть тоже платит! Платите оба, да поживей! Все деньги… — выкрикивал майор, размахивая пистолетом.

Гамильтон запустил руку во внутренний карман пиджака, бормоча:

— Я не ношу с собой много денег. Я пользуюсь чековой книжкой и… — В его руках сверкнул револьвер. — Руки вверх! Встань за моей спиной, Кей.

От неожиданности майор выронил свой пистолет. Его левая рука, сжавшаяся в кулак, побелела от напряжения. Его лицо, вернее то, что можно было увидеть между темными очками и бородой, стало изжелта-бледным. Он, да и все остальные, оказались просто ничтожными обманщиками. «О, почему мы сразу подчинились их требованиям?», — спрашивала себя Кей, видя, как разбойники один за другим высоко над головой поднимают руки.

В комнате стояла такая тишина, что монотонное тиканье часов, висящих на стене, раздавалось, как погребальный звон после свершения праведного суда, а звук шагов на крыльце показался грохотом, издаваемым приближающейся армией. Двое мужчин в желто-коричневой форме ворвались в таверну. Трое других встали у двери.

— Что здесь происходит? — потребовал объяснений капитан. — Лейтенант, прикрой этих двоих. Объясни мне, парень, что случилось, — спросил капитан, обращаясь к Гамильтону, который в это время засовывал пистолет в наплечную кобуру под пиджаком.

— Ограбление, капитан. Повесили знак «Объезд», чтобы люди съезжали на пустынную дорогу, и обирали их до нитки. Но сегодня у них небогатый улов — сначала я, а потом вот эта девушка. А сейчас, если позволите, мы уедем отсюда.

— Конечно. Только оставьте свои фамилии. Вы будете нужны нам как свидетели, когда будут судить эту компанию.

Капитан с усмешкой посмотрел на группу мексиканцев.

— Мы давно вас разыскиваем. Ваше правительство просило нас задержать вас как бунтовщиков.

Капитан с равнодушным видом взглянул на визитную карточку Гамильтона. Когда солдаты ворвались в комнату, Кей показалось, что капитан перекинулся понимающим взглядом с человеком, защищавшим ее своей спиной, но, может быть, ей это просто показалось.

— Идем. — Гамильтон дотронулся до плеча Кей.

Выйдя на крыльцо, Кей полной грудью вздохнула свежий, пропитанный запахом шалфея воздух. Двор был ярко освещен фарами армейских машин. Усталые лошади били копытами и рвались с привязи.


Еще от автора Эмили Лоринг
Стремительный поток

Джин Рэндолф обожает отца и ради того, чтобы провести с ним зиму, отказывается от веселой жизни в Нью-Йорке. Но захолустный Гарстон не такое уж скучное местечко – здесь кипят страсти и плетутся интриги. К примеру, графиня ди Фанфани, бабушка Джин, замышляет коварный план, чтобы заманить на оперную сцену местного проповедника, Кристофера Уинна.Мистер Уинн сопротивляется уговорам графини, а Джин – легкому головокружению, которое вызывает у нее этот господин. Она – и священник? Смешно! К тому же у Криса богатый выбор – все девицы Гарстона от него без ума.


Мечты сбываются…

Любовный романИзвестный художник, переживший автомобильную катастрофу, встречает почти одновременно двух женщин. Одна – нежная, юная, увиденная в сумерках за мгновение до аварии, навсегда пленила его душу. И другая – сдержанная, строгая медсестра, сердце которой он покорил, едва она увидела его, и которая волей случая оказалась невольной виновницей всех его страданий. Казалось бы, традиционный любовный треугольник. Но на самом деле все совершенно иначе…


Нет времени любить

Американская писательница Эмили Лоринг широко известна нашим читателям и особенно читательницам как непревзойденный мастер дамского романа. Предлагаемые романы «Нет времени любить» и «Звезды в твоих глазах» отличаются тонким психологизмом, изяществом сюжета, динамичностью действия. Но главное — это оптимистический заряд, сообщаемый читателю.Герои повествования претерпевают разные трудности, сталкиваются с негативными явлениями жизни, людскими пороками. Но побеждает честность, верность, доброта, а в целом — любовь.


Опасная помолвка

Расторгнута помолвка молодой красивой девушки, лишь бледный след кольца остался на ее пальце. Утешает только однообразная работа секретарши. И вдруг… вихрь международных интриг, тайный агент спецслужбы, а, может быть, и… новая любовь.


Плоды конфликта

Красивая и очень богатая девушка выходит замуж за нищего аристократа. Судьба закидывает их на ранчо Западной Америки. Может быть, опасности, ждущие их там, заставят полюбить друг друга?


Когда сводит судьба

Американская писательница Эмили Лоринг широко известна нашим читателям и особенно читательницам как непревзойденный мастер дамского романа. Предлагаемый роман «Когда сводит судьба» отличается тонким психологизмом, изяществом сюжета, динамичностью действия. Но главное — это оптимистический заряд, сообщаемый читателю.Герои повествования претерпевают разные трудности, сталкиваются с негативными явлениями жизни, людскими пороками. Но побеждает честность, верность, доброта, а в целом — любовь.


Рекомендуем почитать
Приручить льва

 Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...


Мужская логика

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Возвращение на Цветочную улицу

Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.


Как достать начальника

Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.


Модельер

Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Зеленоглазка

Действие романа происходит в Австралии – стране Нового Света, куда в середине XIX века в погоне за удачей съезжаются самые разные люди. Каждый из них рассчитывает найти здесь крупный золотой самородок, который обеспечит его на всю дальнейшую жизнь. Казалось бы, в палаточных городках на приисках должна царить жестокость и жадность, но их обитатели умудряются при любых обстоятельствах оставаться людьми.Семья главной героини – Эмми, тоже покидает Лондон ради призрачного благополучия. Случается так, что Эмми остается одна, и вынуждена сама прокладывать себе дорогу в жизни.В ее жизни есть только одна любовь – суровый и неприступный Адам, за которого ей приходится бороться с женщиной гораздо красивее, чем она сама.


Женские фантазии

Элизабет Берк обладает всем, о чем может мечтать женщина: красотой, положением в обществе, удачным бизнесом — всем, кроме личного счастья. Мучительные воспоминания о трагической гибели мужа надолго закрыли для нее эту сторону жизни. Но надолго — не значит навсегда. Иногда достаточно одного счастливого случая, чтобы вновь обрести любовь...


Говори мне о любви

Действие романа охватывает конец XIX – начало XX веков. История четырех поколений, их взаимоотношений, неоправдавшиеся надежды, вечные человеческие проблемы, связанные с любовью, ревностью, поисками своего места в жизни, создают атмосферу очень непростого человеческого бытия. Главная героиня романа – предшественница современной деловой женщины, ломающая традиционные устои того времени. Она – владелица магазина, с чем и связаны все семейные неурядицы. Романтическая любовь ее мужа к гувернантке – основная сюжетная линия всех перипетий.


Рыцарская честь

Англия XII века, переломный момент ее истории. Свободный рыцарь, верный и бесстрашный, вступает в политический заговор за утверждение на престоле Генриха Плантагенета. Повседневная жизнь внутри средневековых замков и за их стенами: любовь и ее крушение, мужская дружба и черное предательство, семейное счастье и злой рок судьбы. В событиях далекой старины видится хорошо знакомое, многократно читанное и виденное. Эти благородные разбойники, придворные негодяи и альковные заговорщики легко узнаваемы, а потому интересны, а их приключения занимательны.Предначертания судьбы, интриги политической жизни рушат розовые планы и неприступные крепости, а ум и мужество героев вознаграждаются счастьем любви и радостью побед.