Звезды в твоих глазах - [15]
— А что вы знаете о них сейчас?
— То, что знают все. Что вы и сеньор Кастелло были оба увлечены ею и что она досталась вам.
— Я никогда не интересовался сплетнями и вам не советую. Я хочу сказать вам другое: этот мнимый мировой судья сбежал.
— Я знаю. Хью при мне приказал своему секретарю найти его. И что мы должны делать сейчас?
— Вы — ничего, просто доверять мне. Я не могу ждать, когда его поймают. Я постараюсь выяснить, действительно ли он мировой судья. Если нет, то наш брак можно считать недействительным.
— Скорее бы все прояснилось. Я пытаюсь забыть об этом бракосочетании, но безуспешно. Я живу, как в кошмарном сне.
— Вы беспокоитесь из-за Билла Хьюинза?
— Кто вам рассказал о нем?
— Ваш брат. Он очень беспокоится за вас. Ему кажется, что, вызвав вас сюда, он нарушил ваши личные планы. Вы уже назначили день свадьбы?
— Нет. Ничего определенного на этот счет, — ответила Кей с улыбкой.
— Кажется, мы оказались в одной лодке и по одной и той же причине — бракосочетание. Со мной все в порядке. Если мы будем действовать сообща, мы выплывем. Если нет…
— Я согласна с вами, шкипер. Сейчас, когда мы все обсудили, давайте вернемся и присоединимся к остальным. — Кей решительно поднялась и взяла сумочку. — О Дрекс, я вспомнила. — Она открыла сумочку и протянула ему кольцо. — Берите быстрее. Я слышу голоса. — Кей надела кольцо на его палец. — Итак, я вернула вам удачу.
— Идемте отсюда. Я слышу голос фон Хааса.
— Он вам не нравится?
— Нет. Он минералог по профессии и работает на свое правительство. Он приехал сюда, чтобы установить контакты с нужными людьми. Еще до ссылки Кастелло этот фон Хаас познакомил его с человеком, который недоволен политической обстановкой в стране и ждет своего часа.
— То же самое говорил мне Гордон.
— Слейд?
— Да. Почему это вас удивляет?
— Я просто не думал, что старший секретарь вашего брата так хорошо осведомлен. Но не доверяйте никому и остерегайтесь прессы.
— Вы хотите сказать: остерегайтесь газетчика сеньора Кастелло?
— Кастелло — газетчик? Кто сказал вам такую ерунду?
— Гордон Слейд рассказал мне, что он ведет колонку сплетен в одной газете.
— Не верьте слухам.
— Вы принимаете меня за дурочку?
— Давайте уйдем отсюда, и я расскажу вам, что я о вас думаю. Пусть фон Хаас вас поищет.
— Нет, я не хочу покидать общество. Фон Хаас заинтересовал меня, и я думаю, что понравилась ему тоже.
Дрекс посмотрел на Кей с удивлением, затем громко рассмеялся и с церемонным поклоном произнес:
— В таком случае я здесь лишний. До свидания!
Кей смотрела вслед Дрексу, чувствуя, что ей жаль расставаться с ним. В его присутствии она чувствовала себя в безопасности.
Глава седьмая
— Вы выглядите потрясающе, Кей. Как вам здесь нравится? — спросил Гордон с улыбкой.
— Очень нравится, — ответила Кей, оглядывая зал ресторана, освещенный светом мерцающих свечей. В середине зала стоял стол со всевозможными блюдами.
— Мы что, должны все это попробовать, перед тем как сделать заказ?
— Обязательно, иначе вы не будете знать, что заказали. Идемте.
Кей и Гордон подошли к столу и стали дегустировать блюда. Официант открывал крышки котелков, наполненных горячими закусками.
Выбрав несколько блюд и заказав их, они вернулись за свой столик.
Музыканты, настроив инструменты, заиграли тихую приятную мелодию. В звучание гитар иногда вплетался дробный звук кастаньет. Солист-мексиканец запел красивую мексиканскую песню.
Кей оглядела зал. Он был переполнен.
— Здесь вы встретите представителей всех слоев общества, многих писателей, артистов, музыкантов и даже иностранных агентов, — заметил Гордон, посмотрев вокруг.
— Что это за мелодия?
— Это прелюдия к песне о горцах. Если бы фон Хаас был здесь, он бы спел для вас эту песню. У него прекрасный баритон. Кстати, вот он.
Фон Хаас подошел к музыкантам и начал петь. Очарование мелодии и голоса певца заворожили Кей. К горлу подступили слезы.
Окончив петь, фон Хаас обратился к публике по-испански:
— Мис амигос… — Кей с трудом понимала его речь. Когда он остановился, Кей попросила Гордона:
— Переведите мне, что он сказал?
Гордон шепотом перевел: «Что его страна самый большой друг Мексики, а США только и ждут, как бы захватить Мексику. Штатам нельзя доверять».
Кей вспомнила слова брата:
«Часть моей работы состоит в том, чтобы убедить народ Мексики в искреннем желании Соединенных Штатов стать дружественным соседом».
Фон Хаас пытается свести на нет работу Хью! В гневе Кей вскочила из-за стола.
— Это неправда! Он спекулирует вашим национальным достоинством! Отбросьте эмоции и подумайте. Соединенные Штаты ваш друг. Вы прекрасно знаете, как моя страна много делает для того, чтобы укрепить наши экономические и культурные связи. Мы два соседствующих народа. Нам нужна ваша дружба, вам — наша. Не верьте этому человеку. Вам не нужны деньги его правительства. Америка ваш истинный друг. Только Америка!
Слова песни об Америке вырвались прямо из сердца Кей, и она запела. Сначала несколько голосов, а потом и весь зал подхватил песню. Когда песня кончилась, зал разразился аплодисментами.
Кей без сил опустилась в кресло и посмотрела на Слейда. Его лицо было белым, глаза с испугом оглядывали зал.
Джин Рэндолф обожает отца и ради того, чтобы провести с ним зиму, отказывается от веселой жизни в Нью-Йорке. Но захолустный Гарстон не такое уж скучное местечко – здесь кипят страсти и плетутся интриги. К примеру, графиня ди Фанфани, бабушка Джин, замышляет коварный план, чтобы заманить на оперную сцену местного проповедника, Кристофера Уинна.Мистер Уинн сопротивляется уговорам графини, а Джин – легкому головокружению, которое вызывает у нее этот господин. Она – и священник? Смешно! К тому же у Криса богатый выбор – все девицы Гарстона от него без ума.
Американская писательница Эмили Лоринг широко известна нашим читателям и особенно читательницам как непревзойденный мастер дамского романа. Предлагаемые романы «Нет времени любить» и «Звезды в твоих глазах» отличаются тонким психологизмом, изяществом сюжета, динамичностью действия. Но главное — это оптимистический заряд, сообщаемый читателю.Герои повествования претерпевают разные трудности, сталкиваются с негативными явлениями жизни, людскими пороками. Но побеждает честность, верность, доброта, а в целом — любовь.
Красивая и очень богатая девушка выходит замуж за нищего аристократа. Судьба закидывает их на ранчо Западной Америки. Может быть, опасности, ждущие их там, заставят полюбить друг друга?
Любовный романИзвестный художник, переживший автомобильную катастрофу, встречает почти одновременно двух женщин. Одна – нежная, юная, увиденная в сумерках за мгновение до аварии, навсегда пленила его душу. И другая – сдержанная, строгая медсестра, сердце которой он покорил, едва она увидела его, и которая волей случая оказалась невольной виновницей всех его страданий. Казалось бы, традиционный любовный треугольник. Но на самом деле все совершенно иначе…
Американская писательница Эмили Лоринг широко известна нашим читателям и особенно читательницам как непревзойденный мастер дамского романа. Предлагаемый роман «Когда сводит судьба» отличается тонким психологизмом, изяществом сюжета, динамичностью действия. Но главное — это оптимистический заряд, сообщаемый читателю.Герои повествования претерпевают разные трудности, сталкиваются с негативными явлениями жизни, людскими пороками. Но побеждает честность, верность, доброта, а в целом — любовь.
Расторгнута помолвка молодой красивой девушки, лишь бледный след кольца остался на ее пальце. Утешает только однообразная работа секретарши. И вдруг… вихрь международных интриг, тайный агент спецслужбы, а, может быть, и… новая любовь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
После расставания Егора и Сони проходит 3 года. Герои вырастают, взрослеют и меняются. Школьная любовь испаряется под натиском реальности и старых обид. Или же всё-таки нет? Матвей, Егор, Соня и Маша. Четыре человека, чьи жизни изменились после трагичного случая в прошлом. Что заставит их снова встретиться? И кто тот таинственный незнакомец, который постоянно присылает им письма, утверждая, что знает их самые страшные тайны?
Егор Штормов с детства занимается боксом и мечтает выйти в профессиональный спорт. Ринг — это его жизнь. Ринг — это его всё. Он живёт им, он дышит им, он зависим от него, словно от наркотиков, ведь бокс — смысл всей его жизни.У Сони Розиной ничего этого нет. Никакого смысла жизни. Только бурный переходный возраст и нескончаемый сарказм, который приносит ей одни неприятности. Смогут ли эти двое поладить, и сколько раундов продлятся их чувства?
Вероника – дочь мэра города, с самого раннего детства привыкла к роскоши и особому отношению к своей персоне. Матвей – простой парень, приехавший в город для решения своих проблем. Но жизнь сводит их вместе. Он нанят охранникам к ее «величеству». Она его ненавидит… Он презирает таких как она… Но их объединит одно дело… Ей понадобиться его помощь…
Как иногда переменчива судьба. Ты думаешь, что ты ее хозяин и все происходит по твоему задуманному плану. Именно так и думала Ангелина Одоевская, покидая родной дом и убегая от прошлого. Новая работа, устроенная жизнь на новом месте. Но случайная встреча с успешным бизнесменом Александром Морозовым, ворвавшимся в ее жизнь словно ураган, разрушила ее твердый жизненный план. Только будет ли эта встреча судьбоносной для нее или как, и прежде останутся лишь боль и разочарование. .
Как считайте, есть ли между девочкой и мальчиком дружба? Простая, не имеющая никаких правил и обязательств, дружба? Но что делать дальше, если дети вырастают, покидают свои гнёзда, и судьба раскидывает их по разным сторонам, разделяя навсегда?
Действие романа охватывает конец XIX – начало XX веков. История четырех поколений, их взаимоотношений, неоправдавшиеся надежды, вечные человеческие проблемы, связанные с любовью, ревностью, поисками своего места в жизни, создают атмосферу очень непростого человеческого бытия. Главная героиня романа – предшественница современной деловой женщины, ломающая традиционные устои того времени. Она – владелица магазина, с чем и связаны все семейные неурядицы. Романтическая любовь ее мужа к гувернантке – основная сюжетная линия всех перипетий.
Америка, 30-е годы XX столетия. Молодая еврейская девушка, выросшая в крепкой, среднего достатка семье, вступает во взрослую жизнь и, конечно, питает самые радужные надежды. Она и не подозревает, с какими проблемами столкнется, стремясь добиться намеченной цели. Становление характера, выбор друзей и подруг, трения в семье заставляют Марджори серьезно задуматься о смысле жизни и об отношении к ней.
Действие романа происходит в Австралии – стране Нового Света, куда в середине XIX века в погоне за удачей съезжаются самые разные люди. Каждый из них рассчитывает найти здесь крупный золотой самородок, который обеспечит его на всю дальнейшую жизнь. Казалось бы, в палаточных городках на приисках должна царить жестокость и жадность, но их обитатели умудряются при любых обстоятельствах оставаться людьми.Семья главной героини – Эмми, тоже покидает Лондон ради призрачного благополучия. Случается так, что Эмми остается одна, и вынуждена сама прокладывать себе дорогу в жизни.В ее жизни есть только одна любовь – суровый и неприступный Адам, за которого ей приходится бороться с женщиной гораздо красивее, чем она сама.
Англия XII века, переломный момент ее истории. Свободный рыцарь, верный и бесстрашный, вступает в политический заговор за утверждение на престоле Генриха Плантагенета. Повседневная жизнь внутри средневековых замков и за их стенами: любовь и ее крушение, мужская дружба и черное предательство, семейное счастье и злой рок судьбы. В событиях далекой старины видится хорошо знакомое, многократно читанное и виденное. Эти благородные разбойники, придворные негодяи и альковные заговорщики легко узнаваемы, а потому интересны, а их приключения занимательны.Предначертания судьбы, интриги политической жизни рушат розовые планы и неприступные крепости, а ум и мужество героев вознаграждаются счастьем любви и радостью побед.