Звездный корпус - [42]
— Мадам президент, — произнес адмирал Кнудсон, повернувшись к ней всем корпусом — женщина была единственной, кто сидел во главе стола. — Избиратели, которые голосовали за вас, никогда не простят… столь грандиозного предательства! Мы должны по крайней мере попытаться спасти Ллаландскую Миссию. Отказаться от этого — значит совершить преступление.
— А отправлять на смерть еще одну группу людей — значит совершить глупость, — парировал Фокель. — Если история войн чему-то нас научила, то мы должны вспомнить: чтобы не увеличивать потери, надо отступить.
— Кое-что вы упустили, — сказала президент. — Существуют… определенные политические обстоятельства, которые должны быть приняты в расчет.
— Как всегда? — скривился Беллингсворт.
— Иштар — это планета, где людей держат в рабстве, — продолжала президент. — И люди на Земле знают об этом. Собираются целые армии. Протестуют. Демонстрируют. Маршируют. Даже устраивают бунты. Конечно, у ан есть сторонники — в основном это религиозные общины. Но по сравнению с движением «анти-ан» это ничто. Повсюду возникают все новые и новые группы, причем не только здесь, но и в других странах. «Лига Человеческого Достоинства». «Первая Земная Коалиция». «Гуманистический Союз Аболиционистов». Я не знаю ни одной идеи, которая когда-либо объединила столько людей разных стран по всему Земному шару!
Хаслетт почувствовал, что вынужден согласиться. Люди-рабы, вывезенные аханну в систему Ллаланда десять тысяч лет назад, произвели потомство, и так продолжалось не одно поколение. Сотни тысяч, миллионы — никто не знал, сколько их сейчас, но они оставались рабами. И этот факт объединил миллионы людей на Земле против их хозяев.
— Ситуация вышла из-под контроля, — сказала Ла Салле. — Пару недель назад в Нью-Чикаго начались беспорядки… какова ситуация в данный момент?
— Пятьдесят один человек убит, мадам президент, — сообщил электронный секретарь по открытой линии корковой связи, едва она успела задать вопрос. Его лицо на экране было столь же бесстрастным, как данные статистики, которые он извлек из Информационной сети Белого Дома. — Свыше трех тысяч ранены. Убытки оцениваются в восемьсот миллионов нью-долларов.
— Пятьдесят один человек убит, — повторила Ла Салле, покачав головой. — И это не единственный случай — беспорядки повсюду. Здесь, в Вашингтоне. В Детройте. В Лос-Анджелесе. В Нью-Майами. И в других странах тоже. В Йоханнесбурге, в Риме, в Киеве, в Мадриде, в Рио… Люди хотят освободить рабов, даже если их называют сэг-ура. Они хотят видеть их свободными. Если мы оставим планету, нам этого не простят. Нам это припомнят и во время выборов в конгресс, которые будут в этом году. И, что еще хуже, на президентских выборах в сороковом.
— Мадам президент, — сказал Фокель, — я уверен: мы не должны отправлять нашу полицию — нашу военную полицию — на планету, которая находится в восьми световых годах отсюда, из-за выходок кучки истеричных оппозиционеров!
— Генерал, эта, как вы выразились, «кучка истеричных оппозиционеров», имеет большой вес в политических кругах. Вы знаете, что творится в мире с тех пор, как выяснилось, что на Иштар держат в рабстве людей. Если мы проявим нерешительность, если мы откажемся от поддержки миссии, можно предположить, что мы столкнемся с недовольством граждан у себя дома и настроим против себя всю Конфедерацию. Я не хочу стать президентом, который подпишет этот приказ.
Мужчины и женщины, сидящие за столом, переглянулись. Наконец генерал Хаслетт нарушил молчание.
— Генерал Колби? Вы до сих пор ничего не сказали. Между прочим, там ваши морские пехотинцы. Что вы думаете?
Генерал Энтони Колби, Командующий Корпусом морской пехоты, медленно покачал головой.
— Морские пехотинцы отправятся туда, куда им прикажут, генерал. Можете занести в протокол: я, безусловно, против того, чтобы бросить наших людей, которые остались на Иштар. Но вы это и так знаете.
За столом раздалось несколько смешков.
— Иштарская ситуация неординарна, — продолжал Колби. — Никогда прежде мы еще не сталкивались с подобного рода стратегической проблемой. Как указал генерал Фокель, зона боевых действий находится слишком далеко, за то время, пока наши юноши и девушки будут в пути, тактическая ситуация может измениться, а они об этом даже не узнают. Далее, время операции велико, и нам придется не просто использовать отобранных и обученных бойцов, но лишь тех, кто не связан наличием семьи. Всем известно, что они вернутся на Землю не раньше, чем через двадцать лет, в то время как сами они состарятся на год или два — в зависимости от фактора ро-дельта-тау и эффективности кибернетического бортоборудования. Леди и джентльмены, мадам президент… Есть старая поговорка — говорят, она родилась в первой половине двадцатого века. «Если что, посылайте морскую пехоту». И поверьте, это не пустые слова. Это дань гибкости и силе, которую проявлял Корпус, когда слишком дорого было объявлять войну и отправлять куда-то целую армию. Когда возникала только возможность или угроза полномасштабной войны, когда это было необходимо для достижения целей президента, где бы это ни потребовалось. Космические экспедиционные силы морской пехоты будут подготовлены надлежащим образом и снаряжены для спасения нашей миссии в системе Ллаланда. Если мы придем слишком поздно, чтобы спасти уцелевших… Ну что ж, мы попробуем хотя бы вернуть нашу собственность, и показать тем, кто остался дома, что мы хотя бы попытались. Чтобы аханну зарубили себе на носу: люди не склонны проявлять благосклонность к тем, кто пытается их третировать. И напоследок хочу добавить: в свое время мы отправили на Иштар почти восемьдесят наших ребят. Они сопровождали исследовательскую миссию Земли. Корпус не забывает своих людей. Если вы примете решение бросить этих отважных мужчин и женщин на произвол судьбы, я готов немедленно подписать прошение об отставке с поста Командующего Корпусом морской пехоты. Думаю, большинство офицеров моего штата — и большинство старших офицеров Корпуса — последуют моему примеру. Вот, мадам президент, это все, что я хотел сказать сейчас.
Космические десантники.Лихие парни из экспедиционного корпуса морских пехотинцев генерала Рэмси.Они вышли победителями из сражения с представителями жестокой цивилизации Аханну.Их новое назначение — одна из планет системы Сириуса, где найден гигантский артефакт — «звездные врата», оставленные таинственной древней расой «чужих».Именно там, по ту сторону «звездных врат», предстоит генералу Рэмси и его людям вступить в бой на стороне миролюбивых гуманоидов Номмо, которых пытаются поработить чудовищные «Охотники Рассвета» Ксул, считающие себя новыми властелинами Галактики…
Великие державы Земли поделили между собой права на колонизацию планет Солнечной системы. Предполагалось, что это станет залогом мира. Однако это стало лишь причиной для новых конфликтов… конфликтов уже не земного — космического масштаба.Тридцать морских пехотинцев, не боящихся ни Бога, ни дьявола, отправились на марсианскую базу…Тридцать «крутых парней», сделавших войну своей профессией, еще не знали, что очень скоро — и почти случайно — окажутся втянутыми в опасную игру. В игру, ставка в которой — разгадка тайны «двоюродных братьев по разуму» человечества…
Космические десантники.Лихие парни из экспедиционного корпуса морских пехотинцев генерала Рэмси. Они вышли победителями из сражения с представителями жестокой цивилизации Аханну, прошли через гигантские ‹звездные врата› на одной из планет системы Сириуса и вступили в схватку с чудовищными ‹Охотниками Рассвета› Ксул, считающими себя новыми властелинами Галактики…Теперь ‹Охотники Рассвета› наносят ответный удар. Их силы вторглись в Солнечную Систему и бомбардируют Землю и колонизированные землянами планеты гигантскими астероидами.
Великие державы Земли поделили между собой права на колонизацию планет Солнечной системы. Предполагалось, что это станет залогом мира. Однако это стало лишь причиной для новых конфликтов… конфликтов уже не земного — космического масштаба.…На Луне обнаружены останки корабля пришельцев. Останки, хранящие секреты уникального оружия «чужих»! Однако если пустить это оружие в ход, последствия будут непредсказуемы для всей Солнечной системы… И тогда в игру вступают они.Тридцать морских пехотинцев, не боящихся ни Бога, ни дьявола.
...Марс. Луна. Спутники Юпитера. Здесь обнаружены артефакты цивилизации «чужих». Уникальные секреты пришельцев должны стать достоянием человечества...Но это вряд ли возможно в мире, где великие державы поделили между собой права на колонизацию планет Солнечной системы, а вооруженные конфликты приобрели космический масштаб.На острие удара снова и снова оказывается отряд морпехов, которые не боятся ни черта, ни дьявола, которые сделали войну своей профессией.
Мир, в котором люди получили возможность расплачиваться днями и часами собственной жизни наравне с деньгами. Но когда жизнь стала объектом купли-продажи, появились воры, способные «тянуть» энергию у других и продавать ее. И полицейские-ищейки, способные обнаруживать тягунов. Вик (тягун) сталкивается с Басом, другом детства, ставшим ищейкой, Бас, Софья и ее любовник Залеский, разработчик конденсаторов энергии, — участники операции, цель: поимка Вика и использование его способностей для сбора максимума энергии и ее продажи.
Космоопера. Человечество готовится к ужасной войне с превосходящими в технологиях инопланетянами. Ещё не зажили раны гражданской войны человеческих колоний за независимость от Земли, но объединённый Космофлот поднимает боевые знамёна. Пока фиане спасаются бегством от разумных хищников, пока цивилизация упрямых миносов гибнет в безнадёжной борьбе… Пока капитан космической полиции Редхат жаждет отомстить за предательство другу детства, ставшему самым дерзким командором космических пиратов… В центр переплетения различных интересов попадает молодой человек, который слышит песни инопланетянки по имени Аритайя. Завершённый черновик.
Вторая книга цикла «Рок». Цикл «Рок» относится к редкому сегодня жанру философской фантастики. В этом цикле присутствует не только захватывающий сюжет, но и глубокие размышления о судьбах человеческой цивилизации. Из межзвездной экспедиции возвращается капитан космического корабля. Как встретит его родная планета Ирия? Ведь на ней прошло пять тысяч лет, и многое могло измениться. Встреча прошлого и будущего не может не повлиять на весь дальнейший ход истории. Чтобы спасти мир от катастрофы, героям сначала придется задуматься над вечными вопросами, сделать свой нравственный выбор, а затем действовать…
Где-то… Когда-то… Нет, не так. Посреди бесплодной пустыни, под твердым темным небом стоит Город-минус-один. Он был всегда, и всегда будет. В нем темно и мрачно, но жителям нравится — они ему под стать. На окраине Города стоит бар «Сломанный сон». В нем собираются странные личности, смешиваются невозможные коктейли, обсуждаются небывалые дела. А потом эти дела — делаются. Не исключено, что именно поэтому мы с вами все еще живы.
Fallout — Истории Севера (Земля Свободы) — это любительское произведение по вселенной Fallout, описывающее не каноничные события в северо-западной части США. Произведение не содержит Яой, Пони, Фури, или профессиональный слог. Присутствуют насилие и жестокость, нецензурная лексика.
В сборнике представлены рассказы самых разных направлений фантастики. Это и фэнтези, и мистика, и форестпанк, и научная фантастика, и альтернативная история. События происходят как в далёком, так и в близком прошлом, а также в будущем и в настоящем, в разных странах, на разных континентах и в разных мирах. Есть здесь и весёлые истории, и серьёзные, и грустные, а порой и просто хорор. Но всё, о чём рассказывает Сергей Булыга, – чистая правда. Хоть и фантастическая.