Звездный хирург - [101]
— Его зовут Сулу, — сказал Рэд. — Специалист по оружию и навигации. Его хобби — ботаника.
— Сможешь?
— Смогу. Я секу в ботанике. Это моя любимая наука. Кто твой?
— Вулканит. Сейчас Спок — практически Один.
Вошла Ирина; остальные тут же навострили уши.
— Из резервной рубки можно управлять всем. Компьютеры хранят всю необходимую нам информацию. Мы сможем это сделать.
— Начинает что-то вытанцовываться, — сказал Адам.
— Когда это случится?
— Чем скорее, тем лучше. Как сказал Севрин, мы должны немедленно пойти в народ и склонить на свою сторону всех, кого только можно.
— Как ты это себе представляешь — склонить на нашу сторону?
— Надо просто держаться дружелюбно. Вы знаете, как держаться дружелюбно, тогда и они станут держаться дружелюбно и мы станем едины. Идет? Рассеиваемся. Помните: мы приглашаем их на вечеринку, а развлечения — за нами.
— Мне нравятся вечеринки, — сказал Рэд.
— А мне нравится то развлечение, которое мы задумали. Все свое получат.
Адам и Рэд понимающе усмехнулись друг другу. Потом все разошлись в разные стороны. Адам направился прямиком в каюту Спока.
— Войдите, — сказал Спок рассеянно.
Он сидел за компьютером, изучая выдаваемые изображения и кратко что-то записывая. Адам робко приблизился к нему.
— Я вам мешаю? — спросил он.
Спок покачал головой.
— Меня интересовало, что… — Он замолчал, заметив лютню, висевшую на стене позади Спока. — У, брат! Да ты играешь?!
Спок кивнул.
— Она с Вулкана? Можно, я попробую?
Спок снял лютню и передал ее Адаму; тот извлек несколько созвучий.
— Ну, теперь-то… Теперь понятно. Я въезжаю, брат, правда. Давай.
Он вернул лютню Споку, который с удовольствием сыграл несколько рулад.
— Класс. Давай устроим сэйшн, ты и мы все. Будет саунд что надо. Я вот за чем пришел. Я, знаешь, хотел спросить; наш достойный капитан у себя наверху не совсем въезжает, но, может, он разрешит нам сэйшн? Понимаешь, мы хотим что-нибудь сделать с вами вместе, как вы нас просили, вот я и спрашиваю.
— Если я вас правильно понял, — сказал Спок, — полагаю, ответ вполне может быть утвердительным.
— Я это словечко разнесу.
Зал отдыха был битком набит. Свет приглушили, и группа с «Авроры» приковала к себе внимание всех зрителей. Они пели; те члены экипажа, кто не мог присутствовать, слушали музыку по внутренней связи. Слова были такие:
Публика горячо аплодировала. Трое девушек снова затянули песню. Парни отошли назад, ритмично хлопая в ладоши. Скоро этот ритм подхватили все зрители.
На мостике Юхэра, Сулу и Скотт слушали, не покидая своих постов. Когда вошел Кирк, Юхэра выключила трансляцию.
— Благодарю вас.
— Наконец-то мы знаем, где они и что делают, — сказал Скотт. — Ума не приложу, почему это юные головы так часто не выносят порядка. Одни заботы с ними.
— Я и сам в их возрасте порой проказничал, Скотти. Думаю, и ты тоже.
Прозвучал призывный сигнал интеркома.
— Спок — мостику.
— Давайте.
— Капитан, происходит что-то странное. За последние пять минут двое парней незаметно ушли, а теперь начали расходиться и девушки. А ведь они исполняют не Прощальную симфонию Гайдна.
— Идите-ка на мостик.
— Тут у нас тоже что-то неладно, — сказал Сулу. — Корабль меня не слушается. Мы сходим с курса.
Скотт перешел к пульту Сулу и проверил, работает ли он.
— Такое впечатление, что где-то коротнуло… да нет, кораблем откуда-то управляют в обход мостика… да, из резервной рубки.
Когда вошел Спок, Кирк начал вызывать:
— Мостик — резервной рубке. Мостик — резервной рубке.
— Капитан, — сказал Спок, — по-моему, нашим кораблем управляет кто-то еще.
— Так и есть, капитан, — послышался из переговорного устройства голос Севрина. — Этим кораблем управляет кто-то другой. Я. Всеми системами, капитан. Включая жизнеобеспечение. Полагаю, вы не будете пытаться вновь овладеть управлением. Я не намерен возвращать вам руль до тех пор, пока — и если — мы не достигнем Эдема. Если мне любым способом помешают достичь цели, я уничтожу этот корабль вместе со всеми, кто находится на его борту.
Тем временем Скотт и Сулу неистово проверяли все контуры. Наконец Скотт сказал:
— Он сможет это сделать. Он всем управляет з обход мостика.
— Пустите контрвоздействия по всем цепям. Посмотрим, сможете ли вы справиться с этим.
— Сделайте это, — произнес голос Севрина, — и я вам отвечу. Я не стану больше предупреждать.
— Сейчас мы покинем нейтральную зону, капитан, — сказал Сулу. — Вторгаемся в ромулианское пространство.
Повесть «Поверхностное натяжение» считается в англо-американской фантастике классической. Она входит в цикл повестей о «пантропологии» — придуманной Блишем науке будущего, которая ставит перед собой задачу облегчить космическую экспансию человечества путем направленных воздействий на генетические механизмы наследственных клеток. И на самых дальних планетах, где условия жизни резко отличаются от земных, появляются «люди», выдерживающие стоградусные морозы, «люди», обитающие в листве на вершинах деревьев, «люди», по физическому облику почти не похожие на землян — своих прародителей. Еще более оригинальную метаморфозу претерпевают по воле автора герои «Поверхностного натяжения» — потомки людей, поселенные в системе Тау Кита.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
1959 — премия Хьюго в номинации «Лучший роман» («Дело совести», англ. A Case of Conscience).Джеймс Блиш (1921–1975) — классик «золотого века» американской фантастики, оказавший огромное влияние на развитие жанра и навсегда оставшийся одной из ярчайших фигур этого жанра.В данную книгу вошло «лучшее из лучшего» в творческом наследии Блиша: удостоенный премии «Хьюго-59» роман «Дело совести» — одна из первых научно-фантастических книг, исследующих религиозные проблемы, — «пантропический» цикл «Сеятели для звезд», из которого российскому читателю знакома лишь повесть «Поверхностное натяжение», а также романы «Козырной валет» и «Черная Пасха».
Сборник представляет практически неизвестный читателю роман Филипа Жозе Фармера «Врата времени», его же лукаво-озорную повесть «Божественный промысел», повесть знаменитого своим циклом «Города в полете» Джеймса Блиша и более двух десятков рассказов. Среди авторов сборника — Фред Сейберхаген, Теодор Старджон, Кит Ломер, Альфред Ван-Вогт, Рэй Брэдбери.
Настоящий сборник составлен из произведений современных английских и американских писателей-фантастов, пользующихся широкой известностью у себя на родине и за рубежом.СОДЕРЖАНИЕ:Айзек Азимов Мой сын — физик (пер. Н.Галь)Айзек Азимов Чувство силы (пер. З.Бобырь)Джеймс Блиш День статистика (пер. Н.Галь)Рэй Брэдбери Апрельское колдовство (пер. Л.Жданова)Рэй Брэдбери Холодный ветер, теплый ветер (пер. В.Бабенко)Мартин Гарднер Нульсторонний профессор (пер. Ю.Данилова)Гарри Гаррисон Полицейский робот (пер. Д.Жукова)Артур Кларк Стрела времени (пер.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Брайтона Мэйна обвиняют в убийстве. Все факты против него. Брайтон же утверждает, что он невиновен — но что значат его слова для присяжных? Остается только одна надежда — на новое чудо техники, машину ЭС — электронного судью.
Биолог, медик, поэт из XIX столетия, предсказавший синтез клетки и восстановление личности, попал в XXI век. Его тело воссоздали по клеткам организма, а структуру мозга, т. е. основную специфику личности — по его делам, трудам, списку проведённых опытов и сделанным из них выводам.
Два землянина исследуют планету, где всем заправляют карлики — и это главная загадка планеты. Карлики создали города и заводы, заставили на них трудиться горбатых обезьян, но по уровню своего развития эти существа сами недалеко ушли от животных. В чём же заключается загадочный фактор, который позволил этой цивилизации подняться на высокую ступень технического развития?
«Каббала» и дешифрование Библии с помощью последовательности букв и цифр. Дешифровка книги книг позволит прочесть прошлое и будущее // Зеркало недели (Киев), 1996, 26 января-2 февраля (№4) – с.
Условия на поверхности нашего спутника малопригодны для жизни, но возможно жизнь существует в лунных пещерах? Проверить это решил биолог Роман Александрович...
Азами называют измерительные приборы, анализаторы запахов. Они довольно точны и применяются в запахолокации. Ученые решили усовершенствовать эти приборы, чтобы они регистрировали любые колебания молекул и различали ультразапахи. Как этого достичь? Ведь у любого прибора есть предел сложности, и азы подошли к нему вплотную.