Звёздный детектив - [29]

Шрифт
Интервал

— За что? — прервал детектив.

— Я как раз собиралась об этом сказать! — Назира нахмурилась, фон вокруг ее шоколадного лица заволокло темными тучами. — Не надо меня постоянно перебивать, иначе я выключусь до конца рейса!

— Прости, лапочка, я тебя слушаю.

Подлизывания детектива принесли плоды: Назира в буквальном смысле залилась красной краской.

— Алекс Горский в 93 совершил вооруженное нападение на конвой Федерации. Его осудили на шесть лет строгого режима. Из архивов ЗГ я выудила информацию, что Горский старший ходатайствовал за смягчение наказания, но безрезультатно.

«И, несмотря на это, Петр Горский согласился работать на «Орион», — с удивлением подумал Валенса.

— Третий член экспедиции — Рудольф Бирман, биотехнолог. Холост, раньше был в миссии на Мессавитце, изучал влияние красного гиганта на генетические мутации у колонистов. На Майн 5 переведен руководством торгового представительства. И последний — Эрих Штольц, белое пятно в группе Анны Белич. Статус в экспедиции не определен. Преступлений не совершал. Его биография настолько чистая и аккуратная, что ты Роман, — Назира с трудом подавила смешок, — в сравнении с ним криминальный гений.

— Сдается мне, — усмехнулся Валенса, — тот, у кого такая безгрешная биография либо святой, а, значит, давно мертвый, либо…

— Кто-то подтер его файлы, — сделал вывод Шустрик.

Назира терпеливо выслушала обоих и вступила сама:

— Закончили? Я могу говорить?

— Извини, просто мы с Шустриком рассуждали вслух.

В негодовании девушка встряхнула длинными волосами.

— Мне удалось восстановить из этих стертых файлов обрывочные данные.

Валенса подался вперед, поближе к ноуту.

— В метриках я нашла один любопытный факт. В числе первой волны колонистов числился Ганс Штольц. Возможно, Эрих — его родственник или даже потомок.

— Чем же занималась эта таинственная личность в экспедиции?

— Очень просто, Эрих Штольц был любовником Анны Белич.

Все обернулись к Рите, появившейся в кают-компании. Она обернула голову полотенцем на манер тюрбана. На ее гладкой молочной коже еще не высохли капельки воды. Слегка охрипший голос девушки заставил детектива вздрогнуть. Сев в стоящее напротив кресло, она в упор посмотрела на Валенсу. Он опять заметил в ней перемены: от яростной тигрицы, выгнавшей его из своей каюты, не осталось и следа. Перед собой он видел покорную и уставшую женщину.

— Любовник? — переспросил Валенса.

— Ага, — кивнула Рита. — Назира, твое предположение верно. Эрих Штольц родился на Майн 5. А Ганс Штольц — его покойный дед. Никогда в жизни Эрих не покидал планеты.

— Откуда ты знаешь? — в унисон спросили все трое.

— Крыса тоже на кое-что способна, так? Раз мы команда, я думаю, мы обязаны делиться друг с другом информацией.

Валенса задумался, пытаясь выяснить, прежде всего, для самого себя, как далеко простирается ее искренность.

— Может, порадуешь другими откровениями?

— Наша цель — А.М. Фарли, все остальное — второстепенно, — поспешила ответить девушка

— Ты забыла, мы команда, и не ты должна решать, что важно, а что нет!

— Да неужели? — бросила она ему в лицо. — Я за разумное сотрудничество, а не подчинение.

Ценой невероятных усилий Валенса сумел остудить свой пыл, проглотив завуалированное в ее словах презрение. Затем он встал, но не для того, что бы уйти из комнаты, нет, он хотел подойти к Рите поближе и взглянуть ей в глаза. Детектив еще не знал почему, но чувствовал, что это крайне важно. Сделать это ему помешал «шпион» Т.М.Альфа. Робот зашел в каюту и заранее записанным на репродуктор голосом капитана объявил:

— Уважаемые пассажиры, наше судно готовится к прыжку, так что будьте добры занять свои места в каюте и помолиться космическому богу, чтобы стерег наши души.

Глава 6

Любой межпланетный перелет делился на три фазы. Первая — разгон до скорости в половину скорости света с помощью термоядерного реактора. После этого включался основный режим: полет на двигателе Алькубьерре, искажающем ткань пространства-времени. При этом перед кораблем оно начинало сжиматься, а позади него — расширяться, неся корабль вперед, как волна на своем гребне — доску для серфинга. Звездный мир в иллюминаторах терял привычные очертания, непрозрачный кокон окутывал судно. На жаргоне космонавтов это называлось «нырять». Так проходила самая скоротечная вторая фаза путешествия, не превышающая обычно нескольких суток. Чтобы не потеряться в четырехмерном мире в оживленных узловых точках пространства размещались навигационные маяки. В пределах освоенных границ Галактики они были необходимы для устойчивой радиосвязи между суднами и портами. Для тех, кто путешествовал на скоростях меньших скорости света, они служили дополнительными ориентирами, как в древности свет огней на утесах помогал морским суднам находить безопасный путь в бухту между скал и рифов, в туман и непогоду. Дальше наступал третий наиболее продолжительный участок пути — торможение. На этот момент израсходовалось практически все топливо для гипердвигателя — на второй прыжок его уже не хватало. Оставшиеся запасы сжигались передними двигателями, замедляющими ход корабля. Оставалось ждать, пока он не войдет в поле тяготения планеты, чтобы задействовать маневренные движители малой тяги для стыковки с орбитальной станцией или, если судно было скромных размеров, для посадки на планету.


Рекомендуем почитать
В поисках Келли Дэйл

Рассказ отчасти автобиографический. Он повествует о маленькой девочке, которая взрослеет у автора на глазах. Автор (впрочем, как и сам Дэн Симмонс) был учителем в школе и старался разнообразить окружающий мир в глазах детей. Дети на его занятиях закрывали глаза и погружались в таинственный мир. Но он не мог подозревать, к чему это в итоге приведет. Прошло много лет. Он больше не был учителем. Его жизнь постепенно теряет смысл, и к нему на помощь приходит его ученица Келли Дэл. Закрой глаза... Что ты видишь?


Коварная Каллисто

Научно-фантастический рассказ знаменитого американского фантаста и пропагандиста науки, напечатанный в детском популярном научно-техническом журнале «Юный техник» в далёком уже 1978 году.


Прямое назначение

Делать ли то, для чего ты создан?


Квест

Итак, глубока ли кроличья нора?


Переселение Эплтона

В архиве видного советского лисателя-фантаста Ильи Иосифовича Варшавского сохранилось несколько рассказов, неизвестных читателю. Один из них вы только что прочитали. В следующем году журнал опубликует рассказ И. Варшавского «Старший брат».


Сиамбак

Приключения Вилбура Мэрфи, разъездного корреспондента космического шоу, на планете Циргеймс-Три.