Звездные Войны. Боба Фетт: 2. Перекрестный огонь - [20]

Шрифт
Интервал

— Это было недопонимание. Но из‑за этого, я не могу оставаться с джедаями.

— Ты можешь остаться со мной! — горячо возразил Гарр. — Мои родители скоро за мной вернуться, я знаю что вернуться! Они заберут тебя с нами. Мы можем быть братьями. Или братом и сестрой. Или что‑нибудь в этом роде.

Боба покачал головой.

— Ты и в правду мой друг, — тихо проговорил он, — но я не могу иметь друзей. У меня свой жизненный путь, путь одиночки. Я должен уйти один.

— Но… — большие карие глаза Гарра наполнились слезами.

— Мы должны попрощаться.

— Вот и хорошо! — прозвучал голос, который был одновременно знакомый и пугающий. Во второй раз за день, Боба почувствовал, как легла рука на его плечо. Только эта рука была холодной с металлической хваткой.

— Боба Фетт.

Боба повернулся, медленно, мешала рука, сжимающая его плечо. Он увидел белую, как кость кожу, черные глаза обрамленные накрашенными веками, мускулистую, но женственную фигуру в красном комбинезоне и побритую голову, покрытую одним единственным длинным локоном ярко–рыжих волос.

И пылающие злостью глаза.

— Аурра Синг! — это была охотница за головами, которая захватила и угнала его корабль. — Я так и знал! Я видел «Раб I» следующий на «Кандасерри».

Боба попытался вырваться, но Аурра Синг крепко держала его за плечо. Тогда Гарр пнул ее.

— Отпусти его! Убери от него руки!

— Кто это? — спросила Аурра Синг, поднимая Гарра за волосы, так что его ноги заболтали в воздухе. — Его убить или просто выбросить за борт?

Она держала Гарра над перилами, его волосы развевались над пропастью из тысячи километров безвоздушного пространства.

— Не смей! — крикнул Боба, наконец, остановивший свое вращение. Он положил свои руки на бедра и уставился с вызовом на Аурру Синг. — Гарр мой друг. А ты им не будешь никогда, давай договоримся обо всем сейчас. Что тебе от меня надо?

— Хочу сделать тебе предложение, и ты не сможешь отказаться, — Аурра Синг бросила Гарра на скамейку.

—Уфф! — сказал Гарр. — Что здесь происходит? Кто ты? Кто такой Баба Фетт?

— Твой маленький друг слишком любопытен, — не глядя на Гарра, сказала Бобе охотница за головами. — У нас с тобой дела, скажи ему, чтобы исчез.

— Уходи, — только и сказал Боба. Он старался, чтобы голос звучал холодно. Это был единственный способ, чтобы Гарр ушел. — Я говорил тебе у меня нет места для друзей. — Ты слышал, что она сказала. Исчезни.

Гарр сопротивлялся. Но когда Аурра навела на него бластер, он смирился.

— Прощай, — грустно сказал он.

Боба решил ничего не говорить на прощание. Хотя его сердце страдало от боли, что он не может попрощаться.

— Что за предложение? — Боба обратился к Ауре Синг, когда убедился, что Гарр ушел. — Все, что я хочу от вас это получить свой корабль назад.

— Тогда мы договоримся. Это то, что я хотела предложить — вернуть твой корабль обратно.

— «Раб I». — глаза Бобы расширились от надежды и волнения. — Где он?

— Не здесь. — Аурра Синг просканировала глазами существ находящихся на террасе. — Слишком много глаз и ушей. Недалеко отсюда находится город Тибаннаполис. Встретимся там завтра в полдень.

— А если я не приду?

— Ты придешь, если хочешь увидеть корабль снова, — Аурра Синг бросила Бобе несколько монет. — Здесь хватит на все. Арендуешь аэрокар и доберешься до Тибаннаполиса. Ищи меня около старого очистительного завода, известного как «Прыжок в мечту». Если, ты будешь с джедаями или с полицией, то сделка отменяется, и ты больше никогда не увидишь свой драгоценный корабль. Теперь мне надо идти, очень много дел.

Махнув хвостом, не прощаясь, она ушла.


Глава 20


Сотня кредиток.

Боба сверился с ценами, выяснилось ему едва хватает нанять аэрокар, но оставалось немного, чтобы поесть. Он ушел как можно дальше, нужно было как‑то скоротать время до встречи Ауррой Синг. Нужно избегать джедаев, он спрашивал себя, почему Синг хочет вернуть ему корабль. Она хочет что‑то взамен или это ловушка? А что, если ее поймали джедаи? К сожалению, он не мог ничего сделать.

До завтрашнего полудня было еще довольно долго. Но все оказалось не совсем так. Беспин быстро вращался вокруг своей оси, так что день длился всего 12 часов. Боба едва успел вздремнуть на скамейке в парке, как пришло время идти.


* * *


Аэротакси выглядело очень симпатично: два открытых места в кабине, а остальные места внутри кара длинной около трех метров, сзади находились репульсорные двигатели. Боба решил сесть в кресло рядом с водителем, маленьким и лохматым угнотом, уроженцем Беспина.

— Ты откуда‑то отсюда? — спросил он, чтобы завязать разговор… и может быть узнать что‑то о планете, на которой он застрял.

— Нас привез сюда лорд Фигг, — ответил водитель. — Он дал нам свободу в обмен на наш труд, мы строим Облачный город. Мы навеки благодарны ему за…

Водитель Угноут продолжал что‑то бубнить, но Бобе куда интересней было изучить простую на вид систему управления воздушного такси, кольцо нажималось для движения вниз, тянулось на себя для движения вверх, вращалось для поворота.

Я бы мог летать на этой штуке лучше, чем он!

Когда аэрокар стал проскакивать сквозь туман, пар и между разноцветными башнями, Боба оценил красоту и привлекательность Беспина. Атмосфера была настолько густой и плотной, что требовалось совсем немного энергии для поддержания полета или планирования. Если что‑то падало, то летело очень медленно.


Еще от автора Терри Биссон
Чёрная магия

Маги, шаманы, колдуны, знахари, прорицатели, ведуньи, чародеи, волшебники… Те, кто общается с духами и взывает к сокрытым силам, те, перед кем распахнуты древние загадки, те, кто способен видеть сразу в двух мирах — материальном мире и мире духов, те, кто может служить посредником между ними.Иногда они доброжелательны и мудры, иногда — злы и вредоносны, а в некоторых случаях совмещают эти качества. Но кем бы ни были эти люди и какие бы ритуалы ни вершили, их таинственное ремесло всегда будоражило воображение…


Ангелы Чарли

В Новоорлеанский музей древностей поступила найденная в ольмекской гробнице каменная статуя. Наутро в музее обнаружился труп охранника. Статуя исчезла.Директор музея наняла для расследования героя-рассказчика, детектива по сверхъестественным делам…


Офисный роман

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


В церковь — только вовремя!

После долгого отсутствия Ирв возвращается в Нью-Йорк, чтобы вместе с Кэнди провести здесь начало медового месяца. Но в городе происходит что-то странное: поезда и автобусы точно следуют расписанию, не опаздывая ни на минуту, обед в ресторане, который раньше приходилось ждать не меньше, чем полчаса, доставляется моментально… Оказалось, что всему виной утечка Связующего времени, и пока наша Вселенная не уничтожилась, Ирв должен остановить течь, центр которой находится в его родном Бруклине…


На краю Вселенной

Главный герой, проходя каждый день по заросшему травой пустырю, обращает внимание на то, что накидка для автомобильного кресла, валяющаяся поперек тропинки, становится с каждым днем все новее и новее…


Святой Лейбовиц. Святой Лейбовиц и Дикая Лошадь

Уолтер Миллер-младший (1922–1996) написал три десятка повестей и рассказов — и всего-навсего ОДИН роман. Однако именно этот роман — «СТРАСТИ ПО ЛЕЙБОВИЦУ» — навеки внес его имя в «золотой фонд» мировой фантастики.Роман этот, «Страсти по Лейбовицу», удостоенный премии «Хьюго» за 1960 г., вошел в историю научной фантастики XX в. как книга не просто великая, но — ЗНАКОВАЯ, стоящая в одном ряду с «Дюной» Фрэнка Герберта, «Левой рукой тьмы» Урсулы Ле Гуин и «Чужим в чужой земле» Роберта Хайнлайна, — и стал первым и единственным крупным произведением, которое Миллер успел завершить при жизни.


Рекомендуем почитать
Ландо Калриссиан и Звездная пещера ТонБока

Времена Империи. До эпической битвы при Иавине осталось четыре года. Уже год охотник за удачей Ландо Калриссиан и Вуффи Раа, его верный дроид-навигатор, путешествуют по Галактике на борту «Тысячелетнего сокола». Человек ловит шанс выиграть несколько лишних кредиток, а дроид не упускает случая подучить хозяина управлять кораблем. И за каждым членом экипажа охотится своя группа врагов. Почти спокойная жизнь заканчивается, когда в одном из секторов Галактики «Тысячелетний сокол» сталкивается с юным космическим гигантом Лехесу, представителем народа освафт — удивительных существ, чья жизнь от рождения до смерти проходит в открытом космосе.


Полукровки на Венере

Твини, переселившись с Земли на Венеру рассчитывали, что здесь их оставят в покое. Но идиллия продолжалась не долго, однажды, вблизи поселения твини, появились земные колонисты... .


Охотничья экспедиция

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Оставь последний танец для меня

Рассказ входит в авторский сборник «Сержанту никто не звонит», 2006 г.


Человек, который разучился смеяться

Экипаж межзвёздного корабля, преодолев огромные трудности, с трудом вернулся на Землю. Чудесное спасение экипаж отмечает в своём любимом клубе. Но в зале клуба, они замечают странного человека, не поддавшегося приступу всеобщего веселья…© mastino.


Олимп

Действие приключенческого рассказа «Олимп» разворачива¬ется на Марсе: главные герои направляются к самой высокой горе на планете и в процессе полета узнают много нового о Марсе и о самих себе. Как всегда, Бова воплощает классическую хайнлайновскую идею о неизведанных просторах и необыкно¬венных возможностях, которые может предложить первопро¬ходцам космос.