Звездная, звездная ночь - [12]
Наконец он взял Лили за плечи и легонько прогнул ее назад, касаясь губами ее груди. Его прикосновение было таким легким и нежным, словно движение воздуха от крыльев бабочки. Это было восхитительно. Лили дрожала от нетерпения. Рис обхватил губами ее сосок, жадно потянул его… и в мире не осталось ничего, кроме обжигающих поцелуев на обнаженной коже и жара ненасытного горячего рта у ее груди.
Лили уже не владела собой. Теперь, все больше отрывая от реальности, ею руководила только страсть. Благоразумие Лили утонуло в море сладострастия, его поглотило новое, доселе неизведанное чувство.
Обнимая девушку, Рис целовал ее тело и шептал что-то невнятное. Лили ослабела и безвольно опиралась о Риса. Она чувствовала себя совершенно опустошенной, а ведь Рис почти не касался ее… Еще не касался. Во всяком случае, не касался так, как она хотела.
Рис опустил Лили на теплую от солнца землю, заслоняя возлюбленную от прохладного дыхания ветра. Он не проронил ни слова и запечатлел нежный поцелуй на ее шее. Медленно поглаживая грудь Лили, целуя плечи девушки, Рис снова приблизился к ее губам. Он долго и страстно покорял ее уста своим языком, пока она вновь не загорелась желанием.
И только тогда Рис посмотрел в ее глаза. Его суровая мужская красота поразила Лили, будто пущенная в сердце стрела — такая же острая и опасная. Его взгляд был полон страсти, которая эхом отзывалась в душе девушки.
Губы Лили распухли от поцелуев, а груди жаждали новых ласк. Лили нежно коснулась щеки Риса. Такой живой… человек из плоти и крови. Она провела пальцем по его губам и вдруг замерла. Рис открыл глаза и нахмурился.
— Ты ведьма? — прошептал он, глядя на нее. — Или послана морем, чтобы забрать меня?
Лили сдерживала себя, чтобы не заплакать от нежности.
— Я женщина, — ответила она, прикасаясь к его подбородку. — А ты кто?
Рис рассмеялся, но в его голосе не было веселья:
— Я всего лишь мужчина. Мужчина, которого ты сводишь с ума от страсти.
— Тогда возьми меня, — Лили запрокинула руки за голову и прогнулась, подставляя свою грудь его ненасытным губам. — Люби меня! Даже если это всего лишь сон.
— Если это сон, то я создан для него! — ответил Рис хрипло. — Я месяцами ждал, чтобы узнать, чем он закончится. — Он взял руку девушки и поцеловал ее пальцы. — И сделаю все, чтобы этот сон закончился так, как я хочу! Только не исчезай, женщина, ибо тогда я, клянусь Богом, сойду с ума!
В воздухе вновь что-то задрожало, вспыхнув, как солнечный луч. Лили боялась, что Рис исчезнет, а она проснется и опять окажется в гостинице или, еще хуже, в своей одинокой квартире.
Но нет, ее чудесный сон продолжался. Повернув голову к морю, когда Рис целовал ее шею, Лили увидела, как тает в воздухе сухогруз где-то на горизонте. Высокие новостройки Сент-Данстена исчезли, будто их никогда и не было, а в ярко-голубой бухте появилось множество парусников; ветер раздувал их белоснежные паруса, словно кучевые облака. Это мог быть только сон…
И все же Рис был таким настоящим, таким страстным. Он целовал ее груди, его прикосновения были реальнее, чем земля, на которой лежала Лили, и освещенные солнцем ветви деревьев над головой. Сладостное тепло, словно мед, жаром растекалось по ее телу.
— Поторопись, — прошептала она, — Боже, поторопись!
Рис снял свитер, и Лили увидела его крепкое тело, закаленное в тяжелых морских путешествиях. Она рассмеялась от удовольствия и провела рукой по жестким волосам на его груди, заметив, как в глазах мужчины вспыхнуло желание.
Сорвав с себя всю одежду, Рис стал медленно приподнимать подол ее платья, лаская тело Лили.
— Никаких чулок, — восхищенно прошептал он, — ни корсета, ни подвязок. Под этим тонким платьем нет ничего, кроме прекрасной женщины.
При виде ажурных трусиков-бикини Рис остановился на мгновение, а затем попытался стянуть их. Лили немного приподняла бедра, и тонкое кружево разорвалось в его руках. Теперь она лежала перед ним — свободная, разгоряченная и обнаженная. Рис лег на нее и замер, тяжело дыша, словно бегун на длинной дистанции. Тело девушки вздрагивало от наслаждения, и Рис крепко обнял ее.
Грудь мужчины вздымалась, его волосы ласкали соски Лили, затвердевшие от страсти. Он еще крепче прижал ее к себе и простонал:
— Сладкое виденье, если ты сейчас исчезнешь, я уже никогда не найду тебя! И это будет моим роком; я навсегда останусь в аду своего одиночества.
Вместо ответа Лили прижала его голову к своей груди и выгнулась под ним. Тогда Рис взял ее бархатистый сосок в рот и приласкал своими твердыми губами. Она раздвинула ноги. Рис был возбужден до предела, а Лили уже не могла ждать. Мысли о том, что все это происходит во сне, и страх, что Рис может исчезнуть, терзали ее сердце. «По крайней мере, дай мне это, — подумала она. — Это мгновение наивысшего наслаждения».
Лили сделала резкое движение бедрами под Рисом. Его мощное тело задрожало, и он прошептал:
— Ты так нетерпелива, любимая?
— Да! — Она боялась проснуться и обнаружить свое одиночество. Этот любовник из ее снов был, в конце концов, лишь любовником во сне. Лили вновь задвигалась под Рисом, видя, как желание стирает с его лица тень страдания. — Люби меня, Рис. Сейчас же!
Молодой король Гилмор вернулся с войны с женой-колдуньей, заставившей его забыть прежнюю любовь. У них родилась дочь Кэмерис, избалованная красавица, ради которой рыцари спешили совершать подвиги. Ради руки этой леди и загадочный Тор сражался на ристалище, но вместо руки принцессы получил ее сводную сестру Розалин, по прозвищу Мышка. Чтобы добиться своего, Тор согласился добыть яйцо птицы Феникса, для чего ему потребовалась помощь Мышки. Однако к концу их пути Тор понял, какая из сестер ему нужна…. Из сборника «од знаком розы».
Мистические повести о любви Содержание: Нора Робертс "В ожидании любви"; Джилл Грегори "Дочь волшебника"; Рут Райан Ланган "Уик-энд для двоих"; Марианн Уилманн "Город грез".
Находящегося в Венеции оценщика произведений искусства — молодую американку, родившуюся в Венеции — начинают преследовать сны о знатной влюбленной девушке — видения, которые проливают свет на трагическое прошлое. Из сборника "Вечные сны о любви".
Действие романа разворачивается на фоне войны Алой и Белой розы. Король Эдуард IV, казнив мятежного родича, насильно выдает замуж его вдову - леди Моргану - за одного из своих приближенных - Ранульфа Датчанина, который пытается подчинить себе строптивую красавицу. Столкновение двух властных натур, насильно соединенных монаршей волей, готовит читателю немало сюрпризов.
Женщина способна на все, чтобы завоевать своего мужчину… Когда Дрейс Фримен одной ночью страсти пошатнул мир Кинси Джемисон и сбежал, поджав хвост, она решает сделать то, что сделала бы любая уважающая себя женщина. Разыскать его и доказать, что у них есть будущее. К счастью, ее лучшая подруга, ягуар-оборотень, дала ей список 411 волков — по крайней мере, большинства из них. Кинси готова сделать все, что потребуется, лишь бы получить своего мужчину — даже если для этого потребуется обыскать всю стаю. Последнее, что Дрейсу нужно — это появление в Лос-Лобос сексуального человека, на которого его волк хочет предъявить права.
Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.
1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.
Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?