Звезда, зовущая вдали - [5]

Шрифт
Интервал

— По правилам я должен схватить вас, как ослушников. Но поскольку я сам вас пригласил, то прощаю, однако требую сегодня же убираться отсюда.

На вопрос, где же будет разрешено переправляться, египтянин ответил — не менее чем в четырех днях пути вверх по течению, туда власть Та-Кемта уже не распространяется. Тогда Нафо стал просить дать азиатам хотя бы топор, чтобы можно было строить плоты. Начальнику очень хотелось спать после беспокойной ночи, и, чтобы быстрей отделаться от надоедливого просителя, он велел взять у плотника. Сам же повалился на траву и сразу захрапел. Нафо подошел к плотнику и нагло заявил, что начальник разрешил набрать всяких инструментов, а сам вытащил из ящика бронзовый топор. Возмущенный плотник попробовал отобрать свою собственность, но халдей так заорал, что даже начальник привскочил. Нафо, прыгая с высоко поднятым топором, кричал:

— Господин, он не дает, не дает! — На это начальник буквально зарычал:

— Отдай, чтоб его поразил Монту![4] — и тут же опять улегся.

Нафо с оскорбленным видом взял еще один топор, тесло, долото, маленькую пилу и несколько мелочей. Почти все эти вещи годились и как инструмент, и как оружие. После чего халдей подобрал брошенную египтянами рваную корзину, привел ее в порядок и подошел к повару с заявлением, что начальник стражи велел выдать каждому азиату по лепешке на дорогу. Повар беспомощно оглянулся на спящего начальника: разбудить ли его и подвергнуться такому же гневу, как плотник, или выдать требуемое? Махнув рукой и пробормотав что-то о неожиданной любви начальника к этим оборванцам, повар покидал в корзину тридцать две свежих лепешки. Азиаты, прекрасно понимавшие происходящие, кусали губы, чтобы не расхохотаться.

Веселье сразу кончилось, едва Нафо передал товарищам приказ начальника. Похоже, азиаты мало выиграли по сравнению с товарищами, ушедшими на юго-запад. Конечно, далеко вверх по реке они не пойдут, но сейчас нужно хотя бы имитировать выполнение приказа и пойти на юг. Убыток от выходок Нафо не настолько велик, чтобы совершать возмездие, начальник может даже посмеяться, узнав правду. А сейчас нужно только добраться до первого селения, где у жителей есть лодки. Потом, как посоветовал проводник-нубиец, лучше всего пройти еще немного вверх по течению и выйти к месту слияния двух больших рек. Это вызвало горячее одобрение Хаару.

Путь вверх по реке оказался не таким простым, как представлялось. Во-первых, наступила сильная жара. Во-вторых, берега были болотистыми, кишащими змеями, а также заросшими тростником, с тучами комаров, иногда на сотни локтей от воды. Здесь могли таиться и крокодилы. Поэтому пришлось отдалиться от воды на две-три стадии[5] и идти по сухой, растрескавшейся земле. В этот жаркий час наземные хищники отдыхали, и можно было идти без опаски. А вот надежды на людей не сбылись. В первое селение пришли уже через пару часов, но нубийцы встретили путников враждебно. Очевидно, начальник не солгал, что местные жители оповещены и будут ловить дезертиров. Лишь папирус в руках Паладига их успокоил, но дать лодки для переправы они почему-то отказались. А следующее селение, куда пришли уже вечером, было слишком маленьким, и жители лодок не имели. Пришлось удовольствоваться от жителей козьим молоком к лепешкам да разрешением переночевать в загоне для коз, вместе с двумя пастухами, охранявшими животных от хищников. Кроме того, раненому, которого сильно лихорадило, нубийцы подарили старенький кожаный плащ. Хаару выяснил, что сюда весть об охоте и рабах-беглецах египтяне уже не доносили. Выше по реке были большие селения, где можно было рассчитывать на помощь. Очевидно, начальник охоты преувеличил пределы влияния своей державы в нубийских землях.

Действительно, на следующий день предъявлять документ не пришлось, но жители встречали азиатов враждебно, несмотря на все уверения Хаару в миролюбии. Видимо, азиатов принимали за египтян, оставивших после себя дурную память. Подобное впечатление создавало египетское оружие в руках азиатов. Лишь законы гостеприимства удерживали нубийцев от нападения на путников. Еду пришлось добывать самостоятельно, благо после разлива реки осталось множество мелких озер, кишащих рыбой.

Испеченные на огне, рыбы были довольно вкусными, но отсутствие соли воспринималось болезненно. Сдабривали животную пишу финиками, правда, еще не совсем спелыми. Селения попадались все чаще, но жители их словно сговорились отказывать в переправе. Повсюду виднелись поля и паслись стада коз, овец и лошадей. А ближе к вечеру на горизонте возникло нечто, напоминающее город. Так как добраться туда можно было лишь в темноте, решили подождать до утра. Заночевали в пальмовой рощице между двумя близко расположенными селениями, рассчитывая на безопасность от ночных хищников вблизи населенных мест; разводить огонь остереглись.

Задолго до рассвета вышли в путь, и после восхода уже отчетливо виднелись городские стены со сторожевыми башнями. Встречные негры сначала удивленно смотрели на путешественников, столь непохожих на египетских купцов. Но некоторые тут же бежали к городским воротам. До них оставались не более четырех стадий, когда произошло нечто неожиданное: под глухой бой барабанов из шкуры гиппопотама, какие путники видели у нубийцев во время плавания к месту охоты, из ворот вышли и выстроились густой цепью воины. Около двух сотен. В руках они держали копья, более тяжелые, чем египетские, мечи длиннее египетских, кожаные щиты и, что особенно встревожило Паладига, метательные дротики. На головах — круглые кожаные шлемы. Вместо набедренников, как у египтян, на них были легкие серые плащи без рукавов.


Рекомендуем почитать
Под чужим именем

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Собрание сочинений В. К. Арсеньева в одной книге

Все произведения замечательного писателя-путешественника Владимира Клавдиевича Арсеньева (1872–1930 гг) собраны в одну электронную книгу. Кроме рисунков и этнографических фото-материалов, книга содержит малоизвестные фотографии автора, его родственников и сподвижников.Сборка: diximir (YouTube). 2017 год.


Пираты Черного Моря. Залив сокровищ

Далёкое античное время. VI в. до н.э. – II в. н.э., когда идёт интенсивное освоение греками Тавриды, местный воинственный народ – тавры оказывают пришельцам яростное сопротивление. Тавры-пираты, по словам Геродота ”Приносят жертву богине Деве, потерпевших кораблекрушения и всех эллинов, которых захватят в открытом море”. Исторические новеллы и роман Владлена Авинда ”Пираты Черного моря” написаны на исторических фактах и упоминаниях древних учёных, взятых из античной истории. Страницы рассказывают о том лихом времени жестоких атак пиратов у берегов Тавриды.


Валашский дракон

Герой этой книги – не кровожадный вампир, созданный пером бульварного писаки Брема Стокера, а реальная историческая личность. Румынский, а точнее – валашский, господарь Влад III Басараб, известный также как Влад Дракула, талантливый военачальник, с небольшой армией вынужденный противостоять огромной Османской империи. Если бы венгерский союзник Влада всё же сдержал обещание и выступил в поход, то кто знает, как повернулось бы дело. Однако помощь из Венгрии не пришла, а Влад оказался в венгерской тюрьме, оклеветанный и осуждённый теми, кто так и не решился поддержать его в священной борьбе за свободу от турецкого владычества.


Белый ворон Одина

Юный ярл Орм по-прежнему возглавляет Обетное Братство — отряд викингов, спаянный узами общей клятвы, принесенной Всеотцу Одину: быть вместе и в мире, и в войне. Его побратимы, казалось бы, остепенились и прочно осели на берегу, но огонь приключений и опасности в их сердцах не угас. И снова они отправляются в поход за проклятым серебром Аттилы, к необъятным просторам Травяного моря. Спокойная жизнь на суше не для побратимов — такая уж у них судьба. Но теперь викинги не одни — вместе с ними из Новгорода идет дружина юного князя Владимира, которому также не терпится добраться до сокровищ великого завоевателя.


Корабль Рима

III в. до н. э. Два могучих государства — республиканский Рим и Карфаген — вступили в смертельную схватку. Но победы на суше не являются решающими. Лишь тот, кто властвует на Средиземном море, победит в этой войне.Флот карфагенян силен, их флотоводцы опытны. Рим же обладает лишь небольшими кораблями, способными плавать в прибрежных водах. Республике нужно срочно построить военные суда и обучить моряков.За плечами римлянина центуриона Септимия двенадцать лет воинской службы, он закален дисциплиной и битвами. Капитан Аттик — грек, для римлян человек второго сорта, опыт морехода получил в сражениях с пиратами, наводившими ужас на прибрежные города Республики.