Звезда в ладони - [27]
К концу лета Лиззи могла себя поздравить — она вылечилась. Ну, может быть, не совсем. Иногда, особенно перед сном, образ Дина вставал перед ее глазами. Но при определенном усилии она уже могла прогнать его и спокойно заснуть.
Но в середине августа произошло то, что повернуло жизнь девушки на сто восемьдесят градусов.
В тот вечер Лиззи, завернувшись в одеяло, сидела на кровати в своей комнате и зубрила «Правила обработки хирургических швов». Назавтра предстоял зачет по этой теме, и Лиззи хотела прийти на него хорошо подготовленной. Правила никак не запоминались, и она вновь и вновь перечитывала текст.
Вдруг дверь открылась и в комнату заглянула мама.
— Лиззи, к тебе пришли. Мальчик из твоего класса. Дин, так его, кажется, зовут, — сказала она.
Лиззи встрепенулась. Дин? Дин пришел к ней домой? Не перепутала ли что-нибудь мать?
Но она ничего не перепутала. В дверях стоял Дин и улыбался.
— Привет, Лиззи! — поприветствовал он девушку.
— Привет! — дрожащим голосом ответила Лиззи.
— Сегодня замечательный вечер, и мы могли бы покататься на машине. Ты не против?
Ох, если бы эти слова были произнесены пару месяцев назад, они бы сделали Лиззи самой счастливой на свете. Но сейчас, когда она почти вылечилась от своей ненужной и глупой любви, зачем ей это? Голова это понимала, но губы, независимо от воли хозяйки, произнесли:
— Конечно… я не против.
Из головы моментально вылетели мысли и о завтрашнем зачете, и о правилах обработки швов, и о клятве никогда не думать об этом парне.
— Я сейчас, — бросила Лиззи и побежала в свою комнату переодеваться.
Дин ждал ее у машины, новенького «ниссана» оранжевого цвета, подаренного ему родителями в честь успешного окончания школы и поступления в Питсбургский университет на факультет юриспруденции, как он рассказал Лиззи, когда они уселись в машину. Автомобиль был так же великолепен, как и его хозяин.
Девушка напоследок оглянулась на свой дом. Еще была возможность отказаться, вернуться домой. Но Лиззи увидела в окне маму, с улыбкой наблюдающую за ними. Она знала, как мать переживает, что Лиззи до сих пор не завела себе парня, и побоялась расстроить ее снова.
— Поехали? — спросил Дин, и Лиззи кивнула ему в ответ.
Включив магнитофон, из которого полилась тихая, нежная музыка Брэдли Джозефа, Дин тронул машину с места.
Он болтал без умолку, рассказывая о своей поездке в Питсбург. Лиззи внимательно слушала. Одна песня сменяла другую, и девушке было так хорошо, как никогда в жизни.
Сначала они катались по улицам города, потом свернули на трассу, соединяющую Стронгсвилл с Кливлендом. Уже совсем стемнело, и мягкий свет в салоне автомобиля создавал романтическую обстановку. Лиззи, расслабившись, даже стала напевать песенку, вторя певцу.
Вдруг Дин заглушил мотор и остановился на обочине. Он повернулся к девушке и тихо спросил:
— А помнишь, Лиззи, как ты призналась мне в любви?
Девушка почувствовала, как вспыхнули ее щеки. Разве могла она забыть о своем позоре?
— Так вот, — продолжил Дин. — Я был не прав. Я все время думал о твоих словах и о своем необдуманном поступке. Ты, Лиззи, очень хорошая девушка, и я не прочь иметь такую подружку.
Сердце девушки учащенно забилось, готовое выпрыгнуть из груди. Он не прочь… Он, лучший парень Стронгсвилла, нет, всего мира, готов стать другом такой неприметной девушки, как Лиззи.
Дин обнял ее за шею и притянул к себе. Лиззи почувствовала на своем лице его дыхание, а потом и прикосновение губ к своей щеке. Нервная дрожь пробежала по ее телу. А поцелуи Дина становились все настойчивее. Его губы обхватили ее губы, и она почувствовала, как его язык прорывается в ее рот.
Руки парня настойчиво шарили по ее телу, сначала по плечам, потом стали спускаться все ниже и ниже, расстегнули блузку, дотронулись до маленьких грудей. Их прерывистые дыхания слились в одно…
Лиззи чувствовала, что просто умирает от блаженства. А когда его рука, сильная и требовательная, проскользнула под платье и дотронулась до внутренней стороны бедер, из груди девушки вырвался тихий стон.
Она и сама уже крепко обнимала Дина, ее пальцы расстегивали его рубашку, пробирались к голому телу.
Дин шептал какие-то слова, непонятные, невоспринимаемые ее слухом, но все равно такие сладостные… Его тело вдавливало Лиззи в спинку сиденья, руки добрались до трусиков и пробрались во внутрь, в святая святых…
— Лиззи, я хочу тебя, — шептал Дин, и она почувствовала, что внутри нее, в самом низу разгорается огненный шар, готовый взорваться миллионами искр.
Сиденье, скрипнув, откинулось назад, и Дин навалился на нее. Одной рукой он срывал ее трусики, другой пытался расстегнуть застежку на своих брюках. Лиззи почувствовала, как нечто крепкое, сильное дотронулось до ее оголенных ног. Она задохнулась и еще крепче прижала Дина к себе. Мир вокруг перестал существовать, все мироздание сосредоточилось в напряженной плоти Дина.
И вдруг все закончилось. Дин, судорожно всхлипнув, отвалился от нее и вернулся на свое место.
— Сука, — зло процедил сквозь зубы. — Сука.
Мир вернулся на место, и Лиззи, словно со стороны, увидела себя с задранным до груди платьем и со стянутыми до колен трусиками… И Дина, опустившего голову на руль автомобиля.
Спокойная и налаженная жизнь Кэтрин Нил рушится в одночасье. Увольнение с работы, предательство лучшей подруги, измена любимого человека… Как все это пережить?Выход один — начать новую жизнь.И вот у Кэтрин уже новая работа, новые друзья и человек, про которого она твердо знает, что он ее настоящая любовь. Все бы хорошо, но у возлюбленного Кэтрин свой груз прошлого, избавиться от которого они смогут только вместе.
Джессика Корн красива, богата, любима друзьями и родителями, да и свадьба с самым завидным женихом города не за горами. Случайная встреча с загадочным Питером переворачивает налаженную и размеренную жизнь Джессики. Вдруг оказывается, что настоящее счастье совсем не такое, каким Джессика его представляла раньше. Но стоит ли оно того, чтобы отказаться от привычной комфортной жизни?
Джоди Браун уверена, что виновником гибели ее лучшей подруги является ее муж. Поэтому Джоди берет на себя обязательства отомстить за смерть своей подруги и наказать жестокого и подлого Фреда Хонтера. Ради своей мести она обманом проникает в его дом, становится гувернанткой его дочери. Но Джоди еще не знает, что все ее опасные игры в детектива и благородного мстителя обернутся против нее же и перевернут ее привычную жизнь на сто восемьдесят градусов…
В жизни писательницы Мардж Хопкинс, сочиняющей любовные романы, не происходит никаких важных событий, она скучна и неинтересна. Таким же скучным и неинтересным получился ее последний роман. Что же делать? Как спасти положение? Выход один — влюбиться! И Мардж по совету своего литературного агента решает завести любовную интрижку. Но случайные любовные связи не так уж и безопасны, и в этом Мардж убеждается на собственном опыте. Как и в том, что только настоящая любовь способна творить чудеса.
Какая девушка не мечтает стать звездой телеэкрана? Вот и Вики Хикборн поддалась на уговоры лучшей подруги и согласилась сняться в рекламе. Но она даже не догадывалась, что вместе с началом работы на съемочной площадке в ее жизни появится таинственный поклонник, навязчивое внимание которого принесет много неприятностей, иногда даже связанных с угрозой для жизни — причем не только Вики, но и ее близких. Неизвестно, как бы выдержала Вики весь навалившийся на нее ужас, если бы не человек, который преданно и нежно ее любит…
Что делать, когда тебя захватила в тиски депрессия, когда жизнь кажется пустой и бессмысленной, а окружающие люди вызывают только раздражение? Правильно, отправиться в отпуск, уехать далеко-далеко от шумного мегаполиса. Роберт Мэрфи так и поступил. Он надеялся лишь отдохнуть, забыть о своих печалях, набраться сил, подлечить расшатавшиеся нервы, а все случилось иначе. Он встретил свою любовь, о которой мечтал долгие годы. Но Роберт еще не знал, что за настоящую любовь приходится бороться, что она остается только с теми, кто сумеет ее удержать.
История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.
Этим утром Норе предстоит очень важное собеседование, но напасти, мешающие вовремя добраться до места встречи с будущим боссом, сыплются на неё, как из дырявого мешка. Но каждый раз, когда кажется, что всё потеряно, судьба даёт ей новый шанс. А потом снова его отбирает. Словно какие-то высшие силы решили позабавиться. И чем же закончится эта «игра»? Кто проиграет, а кому повезёт?Это лёгкая маленькая история для поднятия настроения.
Июль, жарко, балкон открыт, два часа ночи одеваю наушники, чтоб не слышать стоны соседей. Проваливаюсь в полудрему под Bahh Tee, но тут из сна меня вырывает тело с глупым вопросом:"Кофе заказывали?" . Какое к черту кофе?!....
С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.
Как часто мы делаем глупости, и только потом понимаем их значение в нашей жизни. Не просто бывает уйти, еще труднее вернуться. Трудно привыкать – труднее отвыкнуть. Разве не так?Судьба развела героя не только с любимой, но и с друзьями. Но все можно вернуть, если захотеть.«– Она здесь больше не живет, – услышал я ответ на свой вопрос. Все надежды сразу рухнули.Моя жизнь сделала круг. Я вернулся туда, откуда начал свой путь. Я вернулся, чтобы попробовать начать историю с чистого листа, который уже достал. А что было до этого? Получается, писал черновик».
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…