Звезда-беглянка - [36]
— Воронье гнездо существует до сих пор?
— По крайней мере существовало до моего отъезда, — ответил Вирджил. — Тогда я велел его отремонтировать.
Он замолчал, вспоминая, как пригодилось ему это место в те времена, когда приходилось тайно встречаться с Фенис. Иногда невозможно было послать друг другу записки, а с высоты Вороньего гнезда виднелись ее окна. Фенис оставляла ему знак на окне — платок или цветы, — когда можно было встретиться беспрепятственно. Маркиз часто неожиданно отлучался по делам в графстве или уезжал по государственным вопросам в Лондон.
Вирджил помнил, как кровь стучала у него в висках, когда с высоты птичьего полета он глядел на изящную фигурку Фенис, в светлом платье и летней шляпке мелькавшую среди изумрудной зелени садов.
Разве мог он предположить, что Воронье гнездо снова сослужит ему свою службу?
Вирджил подумал: как хорошо, что там побывает Грейсила, тогда в будущем, когда он вспомнит об этом месте, оно будет связано с Грейсилой, а не с призрачной Фенис.
— Вот здорово! — как ребенок захлопала в ладоши Грейсила. — Наконец-то я увижу королеву! Мне так хотелось! Если бы я вышла замуж за герцога, то через месяц я была бы у нее на приеме.
— Ты еще побываешь там, — уверенно проговорил лорд Дэмиен.
— Это маловероятно, — ответила Грейсила.
— Мы еще не говорили с тобой о том, что ты будешь делать, когда я уеду. Но я настаиваю, чтобы ты вернулась домой.
— Давай не будем об этом, — попросила Грейсила. — Не хочется говорить о грустном.
— Но, милая, я должен подумать о твоем будущем.
Грейсила покачала головой.
— Ты отказался принимать в нем участие, поэтому позволь мне самой решать, чему быть, а чему — нет.
Она почувствовала внезапную слабость в ногах, и присела на краешек большого кожаного кресла.
— Будь благоразумной, звезда моя. Ты не можешь больше оставаться здесь, в Баронс-Холле. Тем более тебе не следует отправляться одной ни в Лондон, ни куда-либо еще.
— Все, что мне нужно… это, чтобы за мной кто-то присматривал, — проговорила она.
— Знаю, — твердо сказал лорд Дэмиен, — но только не я.
И снова у Грейсилы возникло непреодолимое желание умолять его остаться, жениться на ней, но вместо этого она решительно произнесла:
— Я не хочу, чтобы ты думал обо мне иначе, как о звезде-беглянке. Помнишь, так ты меня назвал в первый день, у ручья? Тебе наверняка известно, что звезды сами знают свое место на небосклоне.
Она видела, как Вирджил хотел снова начать уговаривать ее и взывать к ее здравому смыслу. Но он промолчал.
Грейсила бросила взгляд на часы.
— Мне пора возвращаться к себе. Через пять минут мисс Ханселл принесет мой чай. Она будет немало удивлена, найдя дверь запертой на ключ.
— Ты вернешься ко мне попозже? — быстро спросил Вирджил.
Грейсила покачала головой:
— Нет. Так будет лучше. Это не приведет ни к чему хорошему, мы станем только еще несчастнее, чем теперь.
Она прочла в его глазах разочарование и добавила:
— Мы всегда были вместе с солнцем. Я пойду спать, а завтра… нам снова будет так же хорошо в лесу… прежде, чем мы скажем друг другу… прощай.
Лорд Дэмиен в невольном порыве подался ей навстречу, но вовремя остановился. Гордо подняв голову, он сказал:
— Грейсила, когда-нибудь ты поймешь, что мое решение было правильным.
— Я знаю, что до конца своих дней… я буду относиться к тебе с уважением… как к человеку высоких принципов…
Ее голос сорвался, она покраснела и выбежала из комнаты. Дверь захлопнулась, и лорд Дэмиен остался один.
Грейсила не помнила, как добежала до своей спальни. Слезы застилали ей глаза. В полном отчаянии она упала на постель и закрыла руками голову.
Этот вечер показался ей вечностью. Какой пыткой, какой невыносимой мукой были для нее эти часы, когда она усилием воли противостояла искушению броситься вниз, в библиотеку, и умолять лорда Дэмиена остаться. Она знала, что он там, ждет ее, Знала, что никто не увидит, как она спустится туда, но она осталась наверху. Ночь она провела без сна, моля Бога, чтобы назавтра была хорошая погода, чтобы моросивший за окнами дождь закончился.
Господь услышал ее молитвы — на рассвете облака растаяли, и на бархатном небосклоне появилась утренняя звезда — день обещал быть ясным.
Грейсила чувствовала, что и любовь Вирджила была настоящей, что и он тоже никогда не испытывал более сильного и глубокого чувства. «Мы созданы друг для друга. Почему судьба так жестоко разлучает нас? За что нам терпеть такие муки до конца наших дней?» — в отчаянии спрашивала она и не находила ответа.
Грейсила понимала, что та жизнь, которую им пришлось бы вести, останься он с ней, неизбежно привела бы их к падению. Сейчас их любовь по крайней мере оставалась чистой и нетронутой.
Она не смогла уснуть, и знала, что лорд Дэмиен тоже не спит, а лихорадочно пытается найти выход из ужасного положения, в которое поставила их жизнь и отчасти общественные рамки и предрассудки.
Грейсила представила себе, как было бы замечательно им вдвоем поселиться здесь, в Баронс-Холле. Как бы она любила Вирджила, заботилась о нем, как бы он жил в дружбе с соседями, заседал в палате лордов и занимал достойное его место в жизни графства…
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
В этом монастыре, основанном самой королевой, юных воспитанниц учат не только грамоте, вышиванию и игре на лютне, но и рыцарскому искусству владения мечом и кинжалом – чтобы сделать из них тайных телохранительниц королевы и ее близких.Однако первое же задание лучшей из дев-воинов монастыря Авизы де Вир – оберегать жизнь крестника королевы – принимает весьма неожиданный оборот. Благородный и отважный Кристиан Ловелл упрямо видит а Авизе не защитницу, но прелестную девушку, созданную для восторга любви и наслаждений страсти...
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…