Звезда-беглянка - [16]
Они казались девушке намного более привлекательными, чем ее собственные подруги и даже домочадцы. Кроме богов, в сказочных землях жили и другие сверхъестественные существа: нимфы и фавны, эльфы и гоблины, колдуны и ведьмы.
Это глубокое погружение в волшебный мир грез было избавлением от мучительной тревоги и мыслей о том, что теперь происходит в замке Шеринг, что делают отец с мачехой…
Прошло почти два часа. Внезапно Грейсилу вывел из забытья неясный звук, едва различимый среди многочисленных лесных шумов. Нет, это был не шелест ветра, не шорох зверя, не журчание ручейка. В этом Грейсила была уверена.
Сначала ей почудилось, будто это нежная далекая музыка, но звук усиливался, и она поняла, что это стук лошадиных копыт.
Кто-то очень быстро приближался к ней.
Грейсила проворно вскочила на ноги.
«Меня никто не должен увидеть!» — пронеслось у нее в голове, и она быстро оглянулась в поисках места, где можно спрятаться.
Девушка стремительно скрылась за деревьями, подумав, что ее белое платье слишком заметно среди зелени. Но делать было нечего.
Опытным взглядом окинув дикую яблоню, под которой она стояла, Грейсила решила, что в крайнем случае ей будет несложно забраться на дерево.
Она всегда хорошо лазила по деревьям, особенно, когда надо было ускользнуть от бдительного ока нянь и гувернанток.
Грейсила просто приводила их в бешенство: беглянку приходилось разыскивать по полчаса, кричать и аукать, продираясь сквозь густые заросли, чтобы в конце концов обнаружить смеющуюся нимфу, болтающую ножками на развилке дерева, в двух шагах от себя.
Грейсила подобрала подол дорогого платья и ловко взобралась на яблоню. Она засмеялась, представив, что сказала бы по этому поводу мисс Ханселл. Ничего страшного, нижняя юбка из тонкого кружева почти не пострадает, пусть даже кора у дерева грубая и шершавая. Грейсила взбиралась все выше и выше, пока не расположилась на удобной развилке между широких ветвей. Место было выбрано не очень удачное: если незнакомец случайно поднимет голову, то сможет заметить среди листвы ее белое платье.
Она спряталась как раз вовремя: среди деревьев показался всадник. Мужчина. Одного взгляда было достаточно, чтобы Грейсила поняла, кто это. Лорд Дэмиен собственной персоной!
Сердце ее замерло, и бешено заколотилось.
Мужчина приближался, и Грейсила разглядела, что он, так же как и она, гуляет с непокрытой головой, а его густые темные волосы в байроновской манере зачесаны назад, открывая прекрасный чистый лоб.
Всадник приблизился настолько, что Грейсила видела его очень отчетливо. Он выглядел в точности, как лорд Байрон! А может быть, еще привлекательнее. Поражали безукоризненность черт его лица, надменно изогнутая линия красивого рта, прямой аристократический нос и глубокие темные глаза.
Остановив лошадь возле берега, он залюбовался журчащим потоком.
«Он смотрит на рыбок, совсем, как я!» — с восторгом подумала девушка.
Теперь она видела его в профиль. Грейсиле стало понятно, почему о нем говорили все женщины без исключения, начиная с мачехи и кончая прислугой. Лорд Дэмиен был безумно красив. Казалось поразительным, насколько тот портрет, который нарисовала Грейсила в своем воображении, оказался похожим на оригинал. Но наяву ей еще не доводилось встречать мужчину настолько привлекательного.
Неудивительно, что его имя обросло слухами!
Неудивительно, что маркиза сбежала с ним, а их побег породил такое брожение в умах местного населения, что спустя столько лет жители графства все еще обсуждали это чрезвычайное происшествие.
Неудивительно, что он имел сумасшедший успех в Париже, Риме, Неаполе и Палермо! Совершенная красота — большая редкость Кто сможет перед ней устоять?
Лорд Дэмиен продолжил свой путь, и Грейсила поняла, что он вот-вот пройдет прямо под ее укрытием Он был верхом, и его голова находилась достаточно высоко от земли — как раз настолько, чтобы оказаться почти вровень с прячущейся девушкой.
Грейсила затаила дыхание, ругая себя за то, что не убежала прочь сразу же, как услышала подозрительный шум. И зачем только она забралась на дерево?
Всадник поравнялся с укрытием. Ему пришлось немного пригнуться, чтобы ветки не поцарапали ему лицо. Яркая вспышка серебристого света приковала его внимание. Этим молниеподобным метеором оказалась солнечная рыба, сциена. Грейсила уже видела эту редкость, когда сидела на травке у ручья. Лорд Дэмиен резко натянул поводья, и Грейсила, если бы захотела, могла дотронуться рукой до его волос: так близко он остановился.
Лорд был одет в бриджи для верховой езды и безрукавку, под которой внимательная Грейсила заметила рубашку с открытым воротом в байроновском стиле. Такие рубашки вошли в моду совсем недавно. Она помнила, как ее отец заклеймил подобную моду как фатовскую, неряшливую и крайне не джентльменскую.
Грейсила пыталась вспомнить, где же она слышала историю о принце Альберте, который, надев такую рубашку на следующий день после свадьбы, пытался ошеломить своим видом королеву Викторию.
Она припомнила, как однажды за обедом мачеха рассказывала об этом отцу.
«Не верю, — отрезал старый граф. — Даже если это и правда, я все равно не сяду за один стол с джентльменом, который одет неподобающим образом!»
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В этом монастыре, основанном самой королевой, юных воспитанниц учат не только грамоте, вышиванию и игре на лютне, но и рыцарскому искусству владения мечом и кинжалом – чтобы сделать из них тайных телохранительниц королевы и ее близких.Однако первое же задание лучшей из дев-воинов монастыря Авизы де Вир – оберегать жизнь крестника королевы – принимает весьма неожиданный оборот. Благородный и отважный Кристиан Ловелл упрямо видит а Авизе не защитницу, но прелестную девушку, созданную для восторга любви и наслаждений страсти...
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…