Звери в отпуске - [4]
– Я отличу реку от озера, а озеро от моря,- с насмешкой ответила мне жена.
В ту же секунду я был уже на ногах.
– Дай немедленно карту!- крикнул я, выбежав из палатки.
– Какую такую карту?
– Ту самую, по которой мы вчера ехали. Клянусь китовым усом: километров на четыреста JB любую сторону отсюда нет моря! Я докажу тебе это по карте…
Жена протянула мне карту, которая ещё со вчерашнего вечера валялась на заднем сиденье машины. Я разложил её на капоте Камилла и, водя по ней пальцем, обозначил проделанный вчера путь.
– Вот главная автострада,- объяснил я.- Видишь?
– Вижу,- подтвердила жена.
– Выехали мы вот отсюда, а потом поехали сюда, вот до этого перекрёстка…
– Правильно,- согласилась жена.
– Потом свернули на боковую дорогу, помнишь?
– Ещё бы!
– И по этой дороге мы доехали вот досюда… Стой, а это что такое?- забеспокоился я.
– Это?.. Это пятно.
– Откуда оно взялось?
– Наверно, от клея,- сказала жена, рассматривая пятно.- Погляди, налипает…
– Откуда взяться вдруг клею на моей автомобильной карте?- воскликнул я с возмущением.
– Насколько я понимаю, ты сам её испачкал,- вновь с ехидством произнесла жена.- Не ты ли пользовался вчера клеем, когда клеил матрас…
– Верно, верно,- согласился я, вспомнив вечернее происшествие.
– Не завинченный до конца тюбик с клеем ты бросил на карту, клей вытек, и получилось пятно – большое, белое…
– Ты только взгляни,- сказал я с огорчением,- из-за этого клея исчезло шоссе, железные дороги, реки и даже кружочки, которыми обозначены населённые пункты… Не представляю себе, где мы теперь находимся.
– Да и неважно!- заявила жена.- Мы с тобой на летнем отдыхе и пустяков близко к сердцу не принимаем. Мы просто в пятне, понимаешь? Где-то здесь в пятне. Может, в самой серединке, а может, с краю, кто знает… Брось карту и поди выкупайся в море, пока на пляже пусто…
– Но на карте нет моря!- запротестовал я.
– Откуда тебе знать, что там под пятном,- захихикала жена.- Там не то что море, там поместится и океан. Это тебе не потёк, не пятнышко, а, можно сказать, пятнище… Понятия не имею, чем нам теперь клеить дырки в матрасах. На это пятно ушел весь клей…
Ничего в своё оправдание придумать я не мог. Трудно себе представить, до какой степени пустяк способен испортить жизнь человека, мало сказать испортить, просто перевернуть все вверх дном. До чего может довести неплотно завинченный колпачок на тюбике с клеем! Сразу ощущаешь беспомощность. Оказаться вдруг в каком-то месте, которое и на картах не обозначено, к тому же ещё это море, которое не имеет права на существование, и в довершение неприятностей вытек весь клей для матрасов, а это, учитывая близость Тютюры, грозит нам изрядными неприятностями.
Я заглянул в Камилла. На полу возле сиденья валялся пустой, выжатый до остатка тюбик из-под клея. Наверно, я сел на него или что-то ещё в этом роде. А может, придавил его в темноте сумкой? Нет, не надо больше об этом думать, не то сойдёшь с ума… Голова раскалывается на части. Придётся принять порошок от головной боли… Впрочем, зачем порошок? Может, и в самом деле искупаться в море? В каком таком море? Ведь это сущая чепуха, тут нет никакого моря… Однако моя жена купалась в море. Только купалась ли? Может, ей просто привиделось, что купалась? Частенько людям мерещатся самые невероятные вещи. Но позвольте, ведь она же брызгала в меня солёной водой… Нет, я должен выяснить всё до конца.
Я скинул пижаму и поспешно натянул плавки.
– Где оно, твоё море?- спросил я у жены, зажигавшей в этот момент газовую горелку.
– Море не моё,- ответила равнодушным голосом жена.
– А чьё?
– Понятия не имею.
– Море всегда того, кто его открывает,- заметил я.
– Но ведь я его не открывала. Просто шла по лесу, увидела и выкупалась.
– Открыла море, а теперь от него отпираешься. Это не так-то просто, моя дорогая… Придётся отвечать за все последствия своего открытия.
– Какие ещё последствия?- заволновалась жена.
– А такие…- пояснил я.- Вот не было моря, во всяком случае не должно было быть, а теперь есть. И оно неизбежно будет связано с твоей личностью,
– Интересно, как это ты себе представляешь?
– Как? А очень просто. Отныне море будет называться в твою честь Морем Моей Жены. Ничего не попишешь, моя милая, нельзя безнаказанно совершать великие географические открытия.
– Свихнулся!- воскликнула жена.
– Да, да!- подхватил я с насмешкой.- Море Моей Жены – название замечательное. Ты только послушай, как это звучит: Море Моей Жены. И знаешь, это привьётся! Давно уже не было сенсаций на свете! Во всех газетах на первых страницах напечатают сногсшибательное сообщение: «Открытие нового моря!», «Случайное открытие моря во время летнего путешествия!», «Не ведомая никому путешественница открывает море, которое не сумели открыть величайшие мореплаватели!», «Колумб в юбке!» И так далее, и тому подобное, и прочее… Видишь, что ты натворила?
Я покосился на жену, чтоб выяснить, какое впечатление произвела на неё моя тирада. Но она только покрутила пальцем у виска и сказала:
– Скорей искупайся. Это пойдёт тебе на пользу.
Я оставил жену возле горелки и направился к воображаемому морю. Пересёк широкую поляну и заспешил по тропинке, протоптанной среди высоких деревьев. Заметил вдали несколько палаток, но не обратил на них внимания. Может, эти туристы тут уже не первый день. Ведь мы приехали в сумерки и могли их вчера не заметить. А может, их поставили поздно ночью, когда мы спали, утомлённые своим путешествием. Что ж, палатки как палатки – обычное зрелище в пору отпусков, нечему удивляться.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством современного польского писателя Л. Е. Керна. Весело и остроумно рассказывает автор о приключениях фарфорового слона Доминика и его хозяина, мальчика Пини.Мы будем рады, если герои этой повести вам понравятся и станут вашими добрыми друзьями.
Имя Оки Ивановича Городовикова, автора книги воспоминаний «В боях и походах», принадлежит к числу легендарных героев гражданской войны. Батрак-пастух, он после Великой Октябрьской революции стал одним из видных полководцев Советской Армии, генерал-полковником, награжден десятью орденами Советского Союза, а в 1958 году был удостоен звания Героя Советского Союза. Его ближайший боевой товарищ по гражданской войне и многолетней службе в Вооруженных Силах маршал Советского Союза Семен Михайлович Буденный с большим уважением говорит об Оке Ивановиче: «Трудно представить себе воина скромнее и отважнее Оки Ивановича Городовикова.
Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.
Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.