Зрячие - [78]

Шрифт
Интервал

– Анна, расскажите присутствующим о том, что вы поведали этой ночью мне, – попросил Хантер, когда девушка неуверенно присела на краешек соседнего табурета и принялась нервно оглядываться. – Уверяю вас – никто не посмеет причинить вам вред. Кваху проследит за тем, чтобы подобная мысль не закралась ни в чью горячую голову.

Детектив отчетливо видел, как мелко подрагивают тонкие пальцы Анны. Как она, бледнея на глазах, в панике покусывает свои сухие губы. Но, с усилием поборов сковывавший ее ужас, она все же нашла в себе силы для того, чтобы ответить на призыв Илая Хантера.

– Этой весной Эдвард рассказал мне об одной находке, – голос Анны предательски задрожал, а по ее белым щекам побежали прозрачные ручейки слез. – В один из дней он разбирал на чердаке коробки со старыми вещами своего дедушки и обнаружил ветхий бумажный конверт…

Она умолкла, громко всхлипнув.

Оцепеневшие зрители продолжали безвольно маячить на своих местах, не решаясь даже шелохнуться. Среди всех них лишь один человек не выглядел ничуть изумленным, – Томас Лонг.

– Что было в этом конверте? – детектив заключил в свою ладонь холодные пальцы девушки. – Что хранилось внутри?

– Это было прошение, – набрав полную грудь воздуха, ответила Анна Хейз. – Прошение на имя губернатора о том, чтобы передать леса, находящиеся на территории резервации Пайнс-Крик, в руки горожан.

Кто-то в толпе слушателей пронзительно присвистнул, и девушка, испуганно вздрогнув, тут же затихла.

– Продолжайте, Анна, – детектив ободряюще погладил ее по спине. – Что было потом?

– Потом… – она сглотнула ком, застрявший в ее горле. – Эдвард неожиданно загорелся этой идеей. Он вспомнил о том, что ему рассказывал об этом в детстве отец. Когда кирпичный завод потерпел крах, дедушка Эдварда был еще совсем юным… Тяжело переживая банкротство семьи, он полжизни потратил на то, чтобы помочь родному городу вернуть свой прежний облик…

Она шумно вздохнула и потупила взгляд.

– В конечном итоге, он все же нашел способ, – произнес Хантер, обращаясь к сидевшим в зале. – И начал вынашивать дерзкие планы в отношении Пайнс-Крик. Мистер Росс-старший собирался отсудить у индейцев их лес и существенно уменьшить границы резервации, руководствуясь тем, что ее обитатели все равно не посещают чащобу и никак ее не используют. Я ни в чем не ошибся, Анна?

– Он подсчитал, – кивнула она, утирая слезы носовым платком, – Что, если вырубить чащу и продать лес, этого должно было хватить для того, чтобы запустить на территории города новые предприятия, и тем самым вернуть местным утраченные рабочие места. Эдвард говорил, что соответствующее прошение было оформлено, однако так и не получило хода – его дедушка неожиданно скончался.

– Спасибо, Анна, – Илай Хантер подал заплаканной девушке руку и помог ей подняться с табурета. – Вы можете вернуться в комнату отдыха. Дальше я продолжу без вас.

Когда ее тонкий силуэт канул в темноту, по толпе притихших людей пронеслось мятежное роптание. Пришедший в себя Бейкер изумленно таращился на детектива, то и дело подергивая свою косматую рыжую бороду.

– Итак, вернемся к тому, что обнаружил у себя на чердаке Эдвард Росс, – вновь усевшись на табурет, проговорил детектив. – Со слов Анны Хейз, юноша воспринял этот конверт как дар небес. Он буквально загорелся этой идеей – переоформил прошение согласно всем новым законам, и даже поставил на нем свою подпись. Это произошло в середине весны.

Хантер, ненадолго прервавшись, коротко кивнул своему помощнику. Выскользнув из тени, словно бесшумный призрак, тот быстро спустился со сцены вниз, затерявшись где-то среди многочисленных визитеров «Ночного бархата».

– В данный момент, – произнес в микрофон Хантер. – Мой помощник раздает вам листовки, внутри которых вы сумеете отыскать всю интересующую вас информацию касательно грибка, захватившего город. А если вы перевернете вторую страницу буклета, то обнаружите весьма увлекательные сведения об одном из его видов – кордицепсе однобоком. Он примечателен тем, что паразитирует в нервной системе муравьев, полностью порабощая разум насекомых.

Детектив замолчал, давая собравшимся возможность бегло изучить врученные им брошюрки. Наскоро собранные руками шерифа и местного коронера, они казались местами корявыми и неумелыми. К тому же, листовки были размножены на самой тонкой и дешевой бумаге, а потому сквозь каждую страницу просвечивал текст, отпечатанный на оборотной стороне листа.

Однако подобные технические недочеты совершенно не волновали тех, кто в этот вечер ютился под крышей «Ночного бархата». Горожане с интересом читали свои листовки, иногда в ужасе принимаясь озираться по сторонам, словно безмолвно ища поддержки у тех, кто топтался рядом.

– Как предполагает коронер, именно эта разновидность грибка могла поселиться в черепной коробке у Эдварда Росса, – Хантер ткнул указательным пальцем в нечеткую копию снимка. – Пока что у нас нет необходимых доказательств, потому что подобные исследования занимают…

– Значит, мы все находимся в смертельной опасности?

Надсадный женский голос, прозвучавший из самого сердца толпы, разрезал воздух истеричными нотками.


Еще от автора Кристиан Роберт Винд
Нечто из Норт Ривер

Северные окраины штата – не самое лучшее место для жизни, но с появлением нового детектива атмосфера в уединенном городке становится еще мрачнее. Зачем Фрэнк Миллер прибыл в Норт Ривер? Что он знает о растерзанных коровьих тушах на ферме и почему не спешит делиться информацией с местными копами, оберегая свои тайны? Наконец, как все эти события связаны с исчезновением двух подростков из местной школы? И что вообще происходит в этом ледяном аду?


Нечто из Блэк Вудс

Вторая книга серии переносит читателей в 1978 год – в то время, когда специальный детектив Фрэнк Миллер получает странное задание: жителей небольшого городка терроризирует необъяснимая бессонница, сводящая людей с ума. Покинув Вашингтон вместе с новым напарником Алексом Ридом, Миллер оказывается в Блэк Вудс – крошечном поселении, затерянном в непроходимых лесах. И каждый, кто отваживается сунуться в черную чащу, перестает спать по ночам. Что-то зловещее скрывается за этими столетними деревьями, что-то страшное угрожает теперь не только жителям Блэк Вудс, но и самому детективу…


Призраки глубин

В сезон осенних ливней портовый городок охватывает череда таинственных похищений – младенцы один за другим испаряются без следа, и у полицейских нет ни единой зацепки.Детектив, страдающий от редкого психического расстройства, вынужден взяться за расследование.Томас Колд быстро понимает, что в этом деле слишком много странностей и черных пятен. К тому же, все ниточки словно ведут его к далекому, умирающему острову…


Нечто из Дарк Маунт

Двадцатилетний Стэнли Вайд найден повешенным в заброшенном доме городка Дарк Маунт, где он жил последние несколько недель. Однако произошедшее не выглядит как банальное самоубийство: вокруг кровати расставлены зеркала, позволяющие видеть, что происходит под ней, а все стекла в старом доме закрашены отражающей краской. Друзья Стэнли Вайда в один голос утверждают, что незадолго до смерти парень начал вести себя очень странно, после чего оборвал все контакты и скрылся. Прибыв на место, Фрэнк Миллер находит улики, которые свидетельствуют об одном: Вайд пытался защититься от чего-то противоестественного…


Похититель бабочек

Размеренная жизнь Джека Хансона рушится в одну ночь: его младшая сестра загадочным образом бесследно исчезает, а в ее похищении подозревают давнюю приятельницу Саманту Никсон, которая вот уже восемь лет проходит реабилитацию в клинике для душевнобольных. Все это могло бы показаться банальным делом, если бы не одно "но" – загадочный незнакомец уверяет Джека в том, что версия полицейских является ошибочной, и время Беллы идет на считанные дни. В этой увлекательной детективной головоломке вы должны будете помогать таинственному незнакомцу отыскать истину.


Рекомендуем почитать
Убивают не камни

В гостинице сначала происходит убийство, затем — похищение вдовы убитого. Все переплетается и запутывается. Даже те, кто изначально совершил преступление, теперь не могут понять, кто же на самом деле «дергает за ниточки» и понуждает всех сцепиться в схватке за обладание алмазным гарнитуром.


Детектив и политика. Выпуск №4 (1989)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Надежда

Главный герой всю свою сознательную жизнь занимался опасной работой. И уживаются в нем два человека — мирный Леха Синицын и не совсем мирный Чума. У него прекрасная семья и замечательные друзья, готовые ради него погрузиться в самые рискованные авантюры, которые не заставят себя ждать. Читатель, уставший от обыденности и тусклой повседневности, имеет отличную возможность оказаться внутри самого настоящего героического и безумного действа, с массой событий, героев, экзотических декораций тропического острова в Индийском океане и не менее рискованных похождений героя в родных пенатах.


Оправданные

Книга «Оправданные» включает три фантастические философские повести; «Рожденные от Бога», «… и неся крест свой», «Купленные дорогою ценою». В первой повести в фантастической форме описывается проект Бога относительно Вселенной, человечества, смены рас, шестой расе. Главные герои проходят через испытание смертью и испытание жизнью и заканчиваются поиском Гипербореи.В двух следующих повестях выдвигаются гипотезы, связанные с причиной аварий, подобных Чернобыльской, природой тунгусского метеорита и назначением Соловецких лабиринтов.


Каппа Келле

Синопсис сценария. Психологический и политический триллер. Захватывающее повествование о слиянии банковских кругов, криминала, политиков и борьбе главных героев с ними.


Одураченный случайностями (Борщ)

Встреча писателя с режиссером могла сулить появление интересного творческого тандема, но получила неожиданное развитие. Настолько неожиданное, что перевернуло мировоззрение писателя.