Зрячие - [27]

Шрифт
Интервал

– Будьте осторожны, Хантер, – предупреждающе произнес шериф. – В городе сейчас стало очень неспокойно. Час назад мне пришлось снимать с фонарного столба чучело индейца. Кто-то разбил витрину исторической лавки, украл оттуда манекен и подвесил его за шею на центральной площади.

– Почему-то это меня не слишком удивляет, – холодно заметил детектив. – Не беспокойтесь о нас, мистер Лонг. Мы с Кваху прибудем сразу, как только закончим свои дела в городе.

Уложив трубку обратно на рычаг, мужчина обернулся к своему помощнику, терпеливо ожидавшему рядом.

– Похоже, я ошибался, когда утверждал, будто убийца совсем не стремился скрыть следы своего преступления.

Он двинул обратно к двери, ведущей в номер, вошел внутрь и стянул с настенного крюка успевшую подсохнуть серую шляпу. Пригладив волосы, детектив аккуратно надел головной убор, легко скользнув кончиками пальцев по ворсистой поверхности ткани. Затем стащил с вешалки висевшее тут же пальто, и ловко продел обе руки разом в его широкие, в некоторых местах изрядно потертые, рукава.

– О чем это вы, мистер Хантер?

– Коронер убежден в том, что в скором времени черный грибок должен был уничтожить останки Эдварда Росса. Нам повезло, что мы успели наткнуться на них, когда решили исследовать ущелье.

– Значит, – глаза Кваху блеснули внезапным озарением. – Преступник оттащил тело в это гиблое место как раз для того, чтобы скрыть улики?

– А заодно распилил несчастного на куски и развесил их на зараженном дереве, – согласился Хантер, вновь выбираясь в темный коридор и прикрывая за собой дверь. – Чтобы споры плесени могли быстрее проникнуть в мягкие ткани.

Индеец поспешил вслед за спускающимся по лестнице детективом, который уже успел преодолеть первый пролет.

За арочными окнами широкой мраморной площадки вовсю буйствовал осенний ветер. Он срывал с намокших деревьев ошметки желтой листвы, а затем швырял ее то ввысь, то обратно в блестящую колею из луж, заставляя биться в этой странной пляске.

– Куда вы собираетесь ехать? – настигнув Хантера, поинтересовался его длинноволосый помощник. – Вы сказали шерифу, что у нас есть кое-какие дела в городе.

– Да, – рассеянно кивнул мужчина в серой шляпе. – Лонг упоминал, что впервые черная плесень появилась в городе в середине весны. А автор местной газетенки утверждал, будто крыша кирпичного завода обрушилась несколько месяцев назад.

– К чему вы ведете, мистер Хантер?

– Должно быть, все началось именно на территории запустелого здания, – ответил он, шагая к большим парадным дверям. – Поэтому завод подвергся гниению первым. Нам стоит отправиться туда и осмотреть местность. Возможно, мы сумеем отыскать какие-нибудь зацепки.

Он уже собирался схватиться за массивную резную ручку двери, когда его внезапно окликнул скрипучий женский голос.

– Мистер Хантер, погодите, – суетливая невысокая женщина с аккуратным начесом на голове вынырнула из темноты запасного выхода. – Для вас есть конверт!

– Спасибо, Маргарет, – детектив учтиво поклонился. – Я очень его ждал.

Вежливо улыбнувшись, пожилая женщина резво повернулась на каблуках, после чего поспешила обратно.

– Отчет коронера о вскрытии тела?

Кваху выглянул из-за плеча Илая Хантера, окинув бумажный сверток заинтересованным взглядом. Темно-коричневый конверт из плотной вощеной бумаги был надежно запечатан сургучом с именным оттиском. На верхней части посылки чьей-то педантичной рукой было выведено имя адресата – так ровно и четко, будто отправитель многие годы упражнялся в каллиграфии.

– Надеюсь, коронеру удалось найти какие-нибудь улики, – пробормотал детектив, распечатывая посылку на ходу. – Признаться честно, Кваху, вся эта история выглядит откровенно мутно. И даже слегка пугающе.

– Вы правы, мистер Хантер, – охотно согласился индеец, распахивая переднюю дверцу автомобиля. – И эти странности, что творятся в лесу… Я никак не могу отделаться от видения, что померещилось мне в чаще. Словно кто-то подглядывал за нами, оставаясь невидимым. Разве мог убийца провернуть такую чертовщину?

Забравшись в пассажирское кресло, индеец шумно выдохнул и потер уставшие веки. Белки его глаз, прежде холодно-белоснежные, теперь заметно покраснели. Широкий темный лоб блестел от мелких капель испарины, хотя и под крышей мотеля, и на скованных осенней хандрой аллеях царил пронизывающий холод.

Заняв водительское сидение, Хантер сунул ключ в замок зажигания, все еще придерживая свободной рукой распечатанный конверт.

Когда изрядно потасканное арендованное авто, гулко хрипнув колесами, тронулось с места, мужчина в серой шляпе на несколько секунд повернулся к своему помощнику и скользнул по его измученному лицу настороженным взглядом.

– Ты чего-то мне не договариваешь, Кваху? С тех пор, как мы вернулись из леса в Браун Брик, ты выглядишь непривычно напряженным.

– Я не знаю, мистер Хантер, – честно признался индеец, нервно перебирая свои длинные волосы, затянутые в тугой хвост. – Сегодня рано утром, когда я заканчивал втирать в кожу головы масло, я опустил глаза вниз, к стоку в душевой кабине, и мне показалось, что выпавшие волоски сложились на полу в уже знакомый мне узор.


Еще от автора Кристиан Роберт Винд
Нечто из Норт Ривер

Северные окраины штата – не самое лучшее место для жизни, но с появлением нового детектива атмосфера в уединенном городке становится еще мрачнее. Зачем Фрэнк Миллер прибыл в Норт Ривер? Что он знает о растерзанных коровьих тушах на ферме и почему не спешит делиться информацией с местными копами, оберегая свои тайны? Наконец, как все эти события связаны с исчезновением двух подростков из местной школы? И что вообще происходит в этом ледяном аду?


Нечто из Блэк Вудс

Вторая книга серии переносит читателей в 1978 год – в то время, когда специальный детектив Фрэнк Миллер получает странное задание: жителей небольшого городка терроризирует необъяснимая бессонница, сводящая людей с ума. Покинув Вашингтон вместе с новым напарником Алексом Ридом, Миллер оказывается в Блэк Вудс – крошечном поселении, затерянном в непроходимых лесах. И каждый, кто отваживается сунуться в черную чащу, перестает спать по ночам. Что-то зловещее скрывается за этими столетними деревьями, что-то страшное угрожает теперь не только жителям Блэк Вудс, но и самому детективу…


Призраки глубин

В сезон осенних ливней портовый городок охватывает череда таинственных похищений – младенцы один за другим испаряются без следа, и у полицейских нет ни единой зацепки.Детектив, страдающий от редкого психического расстройства, вынужден взяться за расследование.Томас Колд быстро понимает, что в этом деле слишком много странностей и черных пятен. К тому же, все ниточки словно ведут его к далекому, умирающему острову…


Нечто из Дарк Маунт

Двадцатилетний Стэнли Вайд найден повешенным в заброшенном доме городка Дарк Маунт, где он жил последние несколько недель. Однако произошедшее не выглядит как банальное самоубийство: вокруг кровати расставлены зеркала, позволяющие видеть, что происходит под ней, а все стекла в старом доме закрашены отражающей краской. Друзья Стэнли Вайда в один голос утверждают, что незадолго до смерти парень начал вести себя очень странно, после чего оборвал все контакты и скрылся. Прибыв на место, Фрэнк Миллер находит улики, которые свидетельствуют об одном: Вайд пытался защититься от чего-то противоестественного…


Похититель бабочек

Размеренная жизнь Джека Хансона рушится в одну ночь: его младшая сестра загадочным образом бесследно исчезает, а в ее похищении подозревают давнюю приятельницу Саманту Никсон, которая вот уже восемь лет проходит реабилитацию в клинике для душевнобольных. Все это могло бы показаться банальным делом, если бы не одно "но" – загадочный незнакомец уверяет Джека в том, что версия полицейских является ошибочной, и время Беллы идет на считанные дни. В этой увлекательной детективной головоломке вы должны будете помогать таинственному незнакомцу отыскать истину.


Рекомендуем почитать
Гнев семьи

ruLeVcutFB2.exe, fb2bin v1.5, FB2Aligner v1.614 February 2020a2c720c4-61ee-11eb-ae93-0242ac1300021.0v1.0 – fb2 (LeV)Дачный детектив : сборник рассказовЭксмоМосква2019978-5-04-102772-8Дарья КалининаГнев семьиПоездка на дачу обещала быть весьма приятной. Предполагалось, что у них сегодня соберется большое общество симпатичных друг другу людей, которые в легкой и непринужденной обстановке проведут время. «Вот только погода бы не подвела», – тревожились и хозяева, и гости. А то этот наш климат: утром выходишь – несусветная жара, от которой стены качаются, а к вечеру – уже по улицам не пройти из-за проливного дождя, да еще с градом.«На выходные в городе и области обещают ясную погоду, – услышала Настя, – на севере области пройдут небольшие кратковременные дожди.


Тиара скифского царя

Сын сапожника, бывший лавочник из Одессы Шепсель Гойдман с самого детства мечтал найти клад и стать сказочно богатым. И наконец-то счастье ему улыбнулось, когда вместе с братом они провернули аферу века. Им удалось изготовить искусную подделку – тиару скифского царя – и продать ее в Лувр… Лизе Котовой не везло в личной жизни, но вскоре она познакомилась в кафе с симпатичным летчиком Игорем и пригласила его к себе в гости. Она не ожидала, что уже через несколько месяцев вместе с любимым будет готовить операцию по краже бесценной тиары скифского царя из коллекции Лувра…


Kill the Beast

Любимая подруга убита, и кажется, я знаю, кто это сделал. Он ходит рядом, но его не поймать. И пока я пыталась бороться с тьмой, что внутри, зверь подбирался всё ближе. Теперь моя цель — убить зверя.Метки: разница в возрасте, спорт, триллер, детектив, повседневность, повествование от первого лица, учебные заведения, элементы фемслэша. Без привязки к конкретной геолокации. Абстрактный город некой европейской страны, где люди носят самые разные имена.


Медвежья пасть. Адвокатские истории

Как поведет себя человек в нестандартной ситуации? Простой вопрос, но ответа на него нет. Мысли и действия людей непредсказуемы, просчитать их до совершения преступления невозможно. Если не получается предотвратить, то необходимо вникнуть в уже совершенное преступление и по возможности помочь человеку в экстремальной ситуации. За сорок пять лет юридической практики у автора в памяти накопилось много историй, которыми он решил поделиться. Для широкого круга читателей.


Деление на ночь

Однажды Борис Павлович Бeлкин, 42-лeтний прeподаватeль философского факультета, возвращается в Санкт-Пeтeрбург из очередной выматывающей поездки за границу. И сразу после приземления самолета получает странный тeлeфонный звонок. Звонок этот нe только окунет Белкина в чужое прошлое, но сделает его на время детективом, от которого вечно ускользает разгадка. Тонкая, философская и метафоричная проза о врeмeни, памяти, любви и о том, как все это замысловато пeрeплeтаeтся, нe оставляя никаких следов, кроме днeвниковых записей, которые никто нe можeт прочесть.


Рекрут

Когда судьба бросает в омут опасности, когда смерть заглядывает в глаза, когда приходится уповать только на бога… Позови! И он придет — надежный и верный друг, способный подставить плечо и отвести беду.