Зов сердца - [46]
Но даже несмотря на разногласия, Дана ощутила странное облегчение от того, что может разделить с кем-то свою тяжелую ношу — принятие решения. Ее пугало, что Джейсон так легко вписался в ее жизнь и та готовность, с которой она сама захотела сбросить с себя часть ответственности. Это еще раз подтверждало уверенность Даны, что она не должна впускать в свою жизнь такого мужчину, как Джейсон. Иначе она станет слабой.
Но оказалось, что временное исключение Сэмми из школы осложнило дело. Новая школа не хотела принимать его, пока не окончится весь срок, на который его исключили. Услышав, перед какой проблемой оказалась Дана, миссис Уиллис предложила позаниматься с Сэмми, пока он не начнет снова учиться. А поскольку в качестве вознаграждения за домашнюю учебу она предложила шоколадное печенье, Сэмми с радостью согласился на уроки.
Дана с удивлением посмотрела, как Сэмми и экономка тут же ушли на кухню. Сэмми обнимал пожилую женщину за плечи, пытаясь убедить ее, что сначала ему надо поесть, чтобы лучше соображать. Миссис Уиллис со смехом qnck`qhk`q|. Казалось, судьба предназначила ей сыграть роль бабушки в жизни Сэмми, как миссис Финч — в ее.
Сэмми некоторое время был при деле, и Дана, оставшись наедине с собой, бродила по дому. Насколько она могла вспомнить, впервые в жизни ей не надо было думать о куче дел. Она нашла книгу «Остров сокровищ» в кожаном переплете на полке в гостиной и уселась с нею на диванчике, захваченная сюжетом и той мыслью, что Джейсон читал эту самую книгу на этом самом месте еще мальчиком. Это приблизило ее к нему. Опасная близость!
Джейсон появился в шесть. Со своего места она видела, как он шел к дому, и неожиданно для себя оробела, когда он появился в гостиной. Как будто они были давно женаты, он поцеловал ее в висок, а затем вручил Сэмми пакет с самыми свежими компьютерными играми.
Сэмми тут же на диване все вытряхнул и уставился на подарки расширенными от радости глазами.
— О, это все мое? Джейсон улыбнулся.
— Все твое. Может, научишь меня играть?
— Конечно. Эй, сестра, видала?
— Видела, — сказала Дана, со значением глядя на брата.
Сэмми смутился, потом подскочил.
— Ах, да! — он протянул Джейсону руку. — Спасибо, мужик.
— Пожалуйста. Я подумал, может, они займут тебя, пока есть свободное время, раз ты не ходишь в школу.
Сэмми застонал.
— У кого есть свободное время? Вы разве не знали, что миссис Уи была учительницей? Она надавала мне заданий побольше, чем в школе. Мне теперь до ночи сидеть.
Видимо, желая поскорее заняться играми, мужчины не собирались засиживаться за обедом — миссис Уиллис приготовила тушеную говядину. Удивленная тем, что Джейсон возбужден не меньше Сэмми, Дана смотрела, как они занимаются компьютером. Сэмми не мог поверить, что Джейсон никогда раньше не играл. Он с радостью, терпеливо объяснял Джейсону правила, а Дана прислушивалась к возбужденным голосам и думала — общение идет на пользу обоим.
Она встала, чтобы лучше рассмотреть игру, которой они так увлечены. Оказалось — это замаскированный урок географии, одного из предметов, в которых Сэмми слаб.
— Хитро придумано, — сказала она Джейсону, когда брат наконец ушел в свою комнату, оставив их вдвоем.
Джейсон подошел, сдвинул в сторону ее ноги, чтобы сесть напротив. Дана почувствовала себя неловко, когда их колени соприкоснулись. Ее выцветшие джинсы резко контрастировали с его дорогими шерстяными брюками.
— Не имею ни малейшего понятия, о чем ты говоришь, — пожал плечами Джейсон.
— Неужели? Игра связана с географией случайно, да?
— Истинная правда, — сказал он с невинным видом. — Это развлечение. Такие игры я видел в журналах и по телевизору. Просто руки никогда не доходили попробовать.
— Наглый обманщик! Сэмми впервые в жизни узнал, что учеба может быть развлечением. Он никогда не любил читать, как я, ему всегда хотелось все потрогать руками и увидеть в натуре.
Джейсон поднял ее ногу, положил себе на колени и через носок стал массировать. Поглаживания успокаивали и странно возбуждали.
Дана чувствовала, как иголочки покалывают все тело.
— Есть мнение, что именно такой способ обучения — самый правильный. Выучившиеся по книгам не знают реальной жизни, — сказал он так, будто эта мысль случайно пришла на ум.
Дана задержала дыхание.
— И ты так думаешь? Ты думаешь, я не знаю жизни?
Его глаза встретились с ее глазами.
— Что я думаю — не имеет значения. Что думаешь ты?
Дана пыталась сосредоточиться.
— Может, я и упустила что-то, но не самое главное.
Руки Джейсона поднимались выше, они уже гладили кожу между носком и краем джинсов. Дана удивилась — никогда не знала, как это приятно и волнующе.
— А любовь? — спросил он буднично, точно речь шла о снеге за окном. Разве это не одна из самых важных проблем?
— Пожалуй, ну и что? — спросила она, дрогнувшим голосом.
Прикосновения Джейсона снова поднимали из самых ее глубин желание.
— А ты не думаешь, что это как раз то, что тебе надо испытать? Можно читать об этом, но пока не почувствуешь свое сердце открытым навстречу другому сердцу, не узнаешь, что это такое. Я сам только начинаю это понимать. А ты?
— Может быть, — прошептала она, отдаваясь сладостному теплу, разлившемуся по всему телу. От отравляющих разум прикосновений Джейсона, от потрескивания дров в камине она чувствовала себя как в раю. Если когданибудь она разрешит себе полюбить мужчину, это будет только он. Он мог быть несносным, сердитым, надменным, но его сердце и его прикосновения были нежными.
Их первая встреча полна неожиданностей… Она деловой человек, образцовый администратор, увлеченный работой. Но иногда ей так хочется почувствовать себя просто женщиной, которой нужен мужчина. Она предлагает дерзкому клиенту финансовую сделку не от имени кредитного фонда, а от имени собственного — свое полное страсти сердце. Но как совместить несовместимое — прозу коммерции и поэзию любви, низкую подозрительность и безгранично высокое доверие? Эту коллизию и преодолевают герои романа «Хочу тебе доверять».
Атлантический океан. Пустынный полуостров, на котором ночью при таинственных обстоятельствах встречаются двое — он и она. С главной героиней на протяжении всего романа происходят загадочные происшествия, которым ни она, ни ее любимый не могут дать объяснения.Здесь, на полуострове, среди сосен, пальм, яркого южного солнца и тихого шелеста волн зарождается любовь героев. Оба они перенесли в прошлом разочарование и вначале противятся своим чувствам. Но постепенно понимают, что жизнь друг без друга не имеет смысла.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Рассказывать страшные истории 31 октября, в ночь на Хэллоуин, — старая и забавная традиция.И сейчас в купе следующего в Москву поезда страшилками обмениваются трое — обаятельный военный Стас, деловая женщина Саша и охотница за мужчинами Полина.Однако жуткие рассказы — лишь обрамление для истории куда более забавной и романтической.Ведь в купе идет настоящая война за сердце Стаса, который с первого же взгляда приглянулся и Саше, и Полине.А на войне, в любви и в борьбе за любимого хороши все средства!..
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…