Зов сердца - [11]

Шрифт
Интервал

– Хорошо, милорд. – Дверь закрылась.

На столе лежал украшенный изящной эмблемой лист бумаги.

– Теперь вы напишете письмо вашей сестре, – сказал лорд Ротвин.

Лалита машинально расстегнула плащ и откинула капюшон.

– Пишите, – приказал он, подавая ей перо.

– Моя дорогая Софи, – начал диктовать Ротвин твердым, ожесточенным голосом, – я передала лорду Ротвину твое сообщение. Поскольку он счел расточительством не использовать оплаченные услуги священника и чтобы расходы на празднество в твою честь не оказались произведенными напрасно, я заняла твое место. Теперь я его жена.

Я уверена, ты будешь рада узнать, что опасаться за здоровье герцога Йелвертона нет причины. Его светлость на протяжении еще долгих лет будет наслаждаться жизнью в своем поместье.

– Откуда вы… это знаете? – остановилась Лалита. – Его светлость… живет в… Гемпшире. – Внезапно ее осенило: – Это была… неправда! Это вы послали то письмо… Софи! Герцог… не умирает!

– Нет, он не умирает! Это было испытание. Испытание, которое ваша сестра не выдержала.

– Как вы могли так поступить? Это подло и… жестоко!

– Жестоко?! Жестоко подвергать сомнению любовь, о которой говорилось так много; любовь, в которую я верил, но которая существовала только в моем проклятом, нелепом воображении!

Им опять овладело неистовство.

– Продолжайте, – приказал Ротвин. – Грум ждет.

– Я… я… не могу… писать… это. Они… убьют меня. Убьют… за то, что я… принимала… в этом участие!

В ее голосе звучал нескрываемый ужас. Она бросила перо и попробовала перечитать написанное, но тщетно: слова плясали у нее перед глазами.

– Я… безумна! Безумна… потому что позволила вам сделать… это… со мной! – произнесла Лалита. – И… я не могу… больше…

Она закрыла лицо руками, и голова ее склонилась на письменный стол. Плащ соскользнул с ее плеч.

– Поднимайтесь! – резко сказал лорд Ротвин. – Они не убьют вас за то, что вы принимали участие в этом маскараде. Даю вам слово!

– Я… я не должна… была делать… этого, – проговорила Лалита, но душившее ее отчаяние не дало ей произнести те слова, которые она хотела.

И тогда он увидел ее спину: кровоточащие шрамы и рубцы, некоторые – глубокие, темно-красные, другие уже приобрели фиолетовый оттенок.

– Мой Бог! – невольно сорвалось с уст лорда Ротвина. – Кто обращался с вами подобным образом? – спросил он тоном, совсем не похожим на его прежний.

Лалита устало отвела руки от лица. Голова у нее кружилась, она не в силах была мыслить отчетливо:

– Моя… мачеха… – ответила она, но тут же закричала в отчаянии: – Нет… нет… это моя… мать. Я не говорила этого! Это была… ошибка! Я… это… моя… мать!

Лорд Ротвин смотрел на нее с удивлением.

Лалита встала из-за стола и взмолилась:

– Я… я… этого не говорила. Клянусь, я… не говорила этого… и… я… не смогу больше… выдержать… Я… не смогу!

Она смотрела на него диким, затравленным взглядом, как будто боялась, что он не поверит ей.

Затем с жестом отчаяния она рухнула к его ногам.

Глава 3

Лорд Ротвин взглянул на бесчувственное тело Лалиты и потянул за шнурок звонка. Не дожидаясь прихода лакея, он взял девушку на руки и понес ее вверх по лестнице. Лакей поспешил открыть перед ними дверь в конце широкого коридора.

Лорд Ротвин внес Лалиту в спальню, большую комнату с выходом в сад, который располагался за домом. Ее украшали лилии. Очевидно, предполагалось, что здесь новобрачные проведут первую ночь.

– Пошлите за няней! – распорядился Ротвин, осторожно укладывая Лалиту, чтобы ее кровоточащая спина не касалась кровати. С его лица не сходило то недоумевающее выражение, которое появилось, когда он неожиданно увидел ужасные следы побоев. Руки девушки тоже были в синяках, и лорд Ротвин понял, что она испытала, пока он тянул ее по проходу.

Дверь открылась, и вошла пожилая седая женщина с морщинистым, добрым лицом. На ней было серое платье и передник, какие носили все няни.

– Вы посылали за мной, милорд?

Лорд Ротвин обернулся с видимым облегчением.

– Подойдите сюда, Нетти!

Она подошла и увидела ужасные отметины на спине Лалиты.

– Господин Иниго! – воскликнула она. – Кто мог сотворить такое?

– Не я, Нетти. Я не стал бы обращаться так даже с животным.

– Кто же мог быть таким зверем?

– Женщина! – лаконично отозвался лорд Ротвин.

– Что вы собираетесь делать?

– Я хотел спросить об этом у вас.

Няня нагнулась, раздвинула края платья Лалиты и увидела, что вся спина девушки покрыта синяками и свежими кровоточащими ранами.

– Она в обмороке, – сказал лорд Ротвин, – но когда очнется, боль будет невыносимой.

– Нам потребуется лавровое масло, – откликнулась няня.

– Я тотчас пошлю за ним в аптеку. – Лорд Ротвин как будто обрадовался, что может чем-то помочь.

– В аптеках, по всей вероятности, его не найдешь. Такое масло можно достать только у торговки лекарственными травами.

– Я помню! – воскликнул лорд. – Она живет около Рота. Мама рассказывала о ней.

– Это правда, – согласилась няня и коснулась руки Лалиты, словно хотела удостовериться, что та еще жива. Рука была очень тонкая, с трогательно выступавшими косточками запястья.

– Кто она, милорд? – спохватилась няня.

– Моя жена! – помолчав, резко произнес лорд Ротвин. – Я думал привести в дом красавицу, – закончил он с ноткой презрения, – а принес вам, Нетти, ту, которой необходимы ваши забота и уход.


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Рекомендуем почитать
Свита мертвой королевы

Король Педру I, сын Альфонсу IV, правил Португалией с 1358 по 1367 год. Будучи наследным принцем, он полюбил женщину, которая родила ему детей-бастардов. Его отец зарубил избранницу сына у алтаря церкви. Принц не смирился с такой жестокостью короля, что привело к гражданской войне. В результате Педру взошел на престол, сместив деспотичного отца, и посадил рядом с собой на трон труп бывшей возлюбленной!..


Креольская принцесса

Идет жестокая война, но в небольшом порту Нового Орлеана о ней знают лишь понаслышке. У красавицы Лиз и без того нелегкая жизнь. Ей приходится тяжело работать, чтобы помочь семье. Один вечер меняет все – Лиз попадает на бал! Среди знатных джентльменов она встречает загадочного дона Рафаэля Гонсалеса. Девушка сталкивалась с ним и раньше, однако именно здесь, среди огней вечера, он покорил ее сердце. Но почему этот испанский дон так любезен с Лиз? Неужели он совсем не тот, за кого себя выдает?


Тюремная песнь королевы

Датская принцесса Энгебурга, ставшая королевой Франции, провела двадцать лет в монастырях и тюрьмах. За что молодой король так поступил с ней? Возможно, своей красотой она напомнила ему о кощунстве, совершенном в ночь перед посвящением в рыцари. Тогда, в храме, юный Филипп, вместо того чтобы молиться, расточал слова любви статуе Мадонны, умоляя ее снизойти в его объятия. Через несколько лет ему представили невесту, лицо и фигура которой были точно скопированы с той самой статуи. Единственной ее виной было сходство с Божьей Матерью – и за это двадцать лет она провела в заточении! Что это, если не проклятие?..


Последние дни Помпей. Пелэм, или Приключения джентльмена

Эдуард Джордж Бульвер-Литтон (1803–1873) – романист, драматург, один из наиболее известных писателей своего времени.В данную книгу вошли исторический роман «Последние дни Помпей» и один из ранних романов писателя «Пелэм, или Приключения джентльмена» (1828).В романе «Последние дни Помпей» описываются события, предшествующие извержению Везувия в I в. н. э., похоронившему под пеплом процветающий курортный древнеримский город. Вулканический пепел сохранил в неприкосновенности дома тех, кто жил за две тысячи лет до нас.


Акива и Рахель. История великой любви

Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.


Танцующая на лепестках лотоса

Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…


Мужчина на одну ночь

Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…