Зов маски - [23]

Шрифт
Интервал

— Я не могла подойти достаточно близко, — сказала она. — Тогда я побежала. Но все равно не могла приблизиться. Я бежала и бежала. А до карусель было все так же далеко. Это было нереально… будто во сне.

— А что было потом? — спросил Мэтт.

— Передо мною открылась дверь. Она возникла из ниоткуда, — сказала Шин. — Я вошла в нее. И вот я здесь. Вернулась!

Я повернулась к Сабрине.

— Должно быть, она все сочиняет, — прошептала я. — Это какая-то из жутких кошмарийских шуточек, правда?

Но мальчики не смеялись.

— Нужно прочесать парк и найти эту карусель, — заявил Мэтт. Протянув руку, он помог Шин встать. — Пошли. Если мы найдем Байрона, он наверняка знает, где она.

— Кстати, а где Байрон? — спросила Шин.

— Несколько кошмарийцев утащили его, — сказал Билли. — Мы полагаем, что они прячут его где-то в этом театре.

Мэтт показал на голубую дверь в задней стене:

— Скорее всего, она ведет за кулисы.

Он первым поспешил к двери. Потом остановился и повернулся к нам с Сабриной.

— Идемте с нами. Скорее! — позвал он.

Я покачала головой. Эти ребята пугали меня до дрожи. Нет уж, их странные игры не для меня. Я вздрогнула, на короткий миг воскресив в памяти образ Маски Одержимости.

— Мы с Сабриной только приехали, — сказала я. — Знаете, нам бы хотелось посмотреть другие аттракционы.

Сабрина нахмурилась.

— Карли Бет, ты что? Эти ребята такие симпатичные… — прошептала она.

— Мало нам было страхов дома? — шепотом ответила я.

Мэтт подошел к краю сцены и посмотрел на нас:

— Вы ведь особые гостьи, верно? Как и мы?

— Верно, — сказала Сабрина.

— Так вот, Байрон предупреждал, что мы все в опасности, — сказал Мэтт. — А стало быть, и вы тоже.

— Пойдем, — сказала Сабрина. И потащила меня на сцену.

Мы прошли в дверь вслед за остальными. Она вела в длинный темный коридор со стенами, затянутыми паутиной. Эхо разносило громкий стук наших шагов по бетонному полу.

Достигнув конца коридора, мы обнаружили две комнаты. Дверь одной из них была украшена золотой звездой. Ясно, тут гримерная. На другой двери была табличка: «КЛАДОВАЯ. НЕ ВХОДИТЬ».

— Привет! Есть там кто-нибудь? — позвала Шин.

Тишина.

Дверь гримерной была приоткрыта. Мы заглянули внутрь. Никого. На стуле лежал черный цилиндр Мондо. Перед зеркалом выстроились баночки с гримом. К стене была прислонена трость.

— Давайте проверим кладовую, — предложила Шин. Она открыла дверь, зажегся тусклый свет, и мы с трудом протиснулись внутрь.

Какой-то трепещущий звук заставил меня подскочить.

— Тут кто-то есть!

Мэтт показал на проволочные клетки под небольшим оконцем.

— Это голуби Мондо, — сказал он.

Остальной магический реквизит бы набит на полки стеллажа, поднимавшегося от пола до потолка. Пластиковые яйца, резиновые курицы, искусственные цветы, деревянные кегли, белые перчатки, карточные колоды и красно-синие платки. С верхней полки нам ухмылялся череп.

На деревянных плечиках висел смокинг Мондо. Я заметила торчащий из рукава букетик искусственных цветов.

— Байрон? — позвал Мэтт. — Вы здесь?

— Мы зря тратим время, — сказал Билли. — Все, пойдемте.

Мы повернулись и направились к двери.

— Подождите! Стойте! — воскликнула я.

Взгляд мой приковало что-то на полу перед стеллажом. Я наклонилась и подобрала этот предмет. Это была латунная именная бирка. Я подняла ее на всеобщее обозрение.

Имя, выгравированное на бирке, было «БАЙРОН».


4

Мэтт забрал у меня именную бирку и осмотрел ее.

— Байрон был здесь, — констатировал он.

— Может, нарочно ее оставил, чтобы мы нашли, — заметил Билли. — Он хочет, чтобы мы разыскали его и спасли.

— Но куда нам теперь идти? — спросила Шин.

В своих клетках хлопали крыльями голуби. Они начали ворковать друг с другом. Словно тоже переживали.

— Постойте. Тут есть что-то еще. — Я потянулась к нижней полке, откуда торчал сложенный листок бумаги.

— Осторожнее, — сказала Сабрина. — Вид у него очень ветхий.

Бумага пожелтела от времени и покрылась пятнами. Когда я разворачивала ее, она потрескивала.

— Видимо, это страница из старого путеводителя по парку, — сказала я. — Смотрите. — Я осторожно подняла ее.

— Глазам не верю! — воскликнул Мэтт. — Только посмотрите!

На странице была изображена белая карусель. Из ее лошадок вырывались красно-желтые языки пламени.

— Это та самая карусель! — воскликнула Шин. — Та, на которой я видела Бритни и Молли!

— Но она выглядит очень старой, — заметил Билли.

Я разглядывала рисунок.

— Рядом с каруселью есть подпись, — сказала я. — Страница разорвана, но, думаю, я смогу ее прочесть.

Я прочитала название вслух:

«Прокатитесь на Колесе Огня! Распаляет не по-детски!»

— Держу пари, это тоже оставил нам Байрон, — сказал Мэтт. — Он хочет, чтобы мы нашли этот аттракцион. Он знает, что Бритни и Молли там.

— Наверное, его несложно найти, — сказала Сабрина.

— Идемте. Девочкам может угрожать серьезная опасность, — сказала Шин и, протиснувшись мимо нас, вышла в коридор.

Мэтт забрал у меня ветхий рисунок и вместе с Билли последовал за Шин.

Делать было нечего. Вслед за ними я покинула Призрачный Театр и вышла на яркий солнечный свет.

В парке было яблоку негде упасть. Нам приходилось пригибаться, изворачиваться и протискиваться в толпе, заполонившей Площадь Зомби. Я врезалась прямо в кошмарийца с лиловой рожей и большим металлическим коробом, притороченным к груди.


Еще от автора Роберт Лоуренс Стайн
Добро пожаловать в мертвый дом

Аманда и Джош переезжают с родителями на новое место – в большой мрачный дом, оставшийся их отцу в наследство от старого двоюродного дедушки, которого никто из них никогда не видел.Детям дом сразу не понравился. Похоже, в нем даже водятся приведения – Аманде все время мерещатся незнакомые мальчики и девочки, разгуливающие по всему дому…


Он явился из интернета

Наверняка в твоём компьютере не раз появлялся вирус. И уж наверняка ты знаешь, каких усилий стоит «излечить-ся» от него.А представь, что однажды этот вирус вспучит экран мо-нитора и, словно живой, выскочит наружу, при этом не-пременно «укусив» тебя! И уже не важно, что он сотрёт с жёсткого диска все твои игры и файлы. Потому что в твоей голове начинает твориться что-то не ладное.Сможешь ли ты найти выход из создавшейся ситуации? Читай ужастик и делай правильный выбор!


Заклятие старой колдуньи

Все жители Гошен-Фоллс считают Ванессу колдуньей. Она одевается во всё чёрное. Красит губы чёрной помадой. И может заколдовать любого — по крайней мере, так говорят. Кристалл и её брату Коулу было давно известно: нельзя верить всему, что говорят люди. Но рассказам о Ванессе они поверили после того, как случайно рассердили её и услышали странные слова: «Цыпа-цыпа!» С тех пор с ними стало происходить нечто ужасное. Губы Кристалл затвердели, как птичий клюв, а у Коула начали расти уродливые белые перья…


Лучшая подруга

Кто такая Хани Перкинс? Всем она представляется лучшей подругой Беки Норвуд. Но сама Бека уверена, что никогда раньше не встречала Хани. Хани постоянно вмешивается в жизнь Беки, подражает ей во всем. Но когда Бека позволяет себе иметь больше чем одну «лучшую подругу», – происходит ряд загадочных несчастных случаев…


Один день в парке ужасов

Семья Моррис заблудилась в поисках зоопарка. По дороге они попадают в Кошмарию, страну оживших ночных ужасов. В ней почти нет посетителей, нет телефонов, а служители наряжены монстрами. Похоже, что здесь очень интересно. Правда, «Смертельный спуск» с горы что-то уж слишком опасен. А «Зеркальный дворец» вообще отбивает всякую охоту развлекаться. Все шутки в парке ужасов чересчур зловещие. Переходят всякие границы. Держись, читатель! Тебе скоро станет страшно.


Игра в невидимку

Эту книгу написал известный автор дестких триллеров Роберт Стайн.Макс с друзьями нашли на чердаке старинное зеракло. Оказалось — оно волшебное: с его помощью можно стать невидимым. Но как вернуться в реальный мир? Что, если однажды они остануться в зеркале навсегда?


Рекомендуем почитать
Ночное расследование

Нэнси и две её лучшие подруги, Джорджи и Бесс, полны нетерпения! Дейрдре пригласила их на вечеринку с ночёвкой. Будут пицца, торт и даже модный показ пижам. А главное – вечеринка посвящена «Городским девчонкам», самым классным куклам на свете. Все приглашённые принесут свою «девчонку», и будет очень весело! Но наутро оказывается, что кукла Дейрдре пропала… Неужели её украли? Юные сыщики должны пролить свет на таинственное исчезновение!


Раз ошибка, два ошибка… Дело о деревянной рыбе

Стивен и Рене, а вместе с ними псы Пинг и Понг снова в деле! В округе творится что-то неладное: стали пропадать странные вещи – чересчур натуральная хэллоуинская кукла (бррр!), украшение со школьного забора, которое все дети делали своими руками, красивый почтовый ящик. А ночью кто-то стащил соседского садового гнома. Да ещё и в школьной библиотеке нашли оставленное кем-то оружие! Стивен продолжает считать ошибки – как свои, так и чужие – и с их помощью мастерски ведёт расследование! Удастся ли ему вычислить искусного злоумышленника?


Тайна призрачного вратаря

Начинается новый учебный год, а с ним и лига футбола! Однако теперь всё становится гораздо сложнее: к команде Сото Альто присоединяются новички, которые знают толк в игре, а значит, соперничества не избежать. А тут ещё и первые симпатии, и тот парень-вратарь, который, кажется, умеет останавливать голы силой мысли... Автор Роберто Сантьяго работал сценаристом на телевидении, редактором и продюсером. Серия про детективов-футболистов стала настоящим культурным феноменом, это одни из самых продаваемых книг в Испании.


Нэнси Дрю. Свет, камера…

Друзья называют меня Нэнси Дрю. Враги – по-разному, например: «Девушка, которая испортила мне все дело». Впрочем, чего еще ожидать от преступников? Видите ли, я – детектив. Ну не совсем. Значка и пистолета у меня нет. Зато я всегда обращаю внимание на несправедливость, обман и подлые поступки и знаю, как остановить негодяев. Представляете, мне предложили сыграть роль в кино про крупную кражу, которая однажды действительно произошла в Ривер-Хайтс. Кто знал, что преступление произойдет не только в кадре, но и за кадром! Съемки то и дело срываются.


Принцип инверсии. Книга для смекалистых детей

Увлекательная повесть в жанре детского детектива рассказывает о приключениях трех сыщиков, разыскивающих пропавший товар, настолько таинственный, что даже вид его представляет загадку. Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!


Энциклопедия Браун выслеживает

В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.


Улицы Панического Парка

Все герои и злодеи встретятся для последнего противостояния… которое обернётся самыми неожиданными последствиями.


Друзья зовут меня монстром

Крутой парень Майкл Мунро по прозвищу Монстр всегда считал, что его училка «с приветом». Но когда оказалось, что она высиживает яйца, он понял, что дело совсем дрянь! Особенно если учесть, что яйца эти больше человека, а вылупляются из них ящероподобные чудища. Эдак и до ХоррорЛэнда дожить не удастся!


Когда воет призрачный пёс

РАНЕЕ В КОШМАРИИ… Шестнадцать отважных ребят спасли парк ужасов и благополучно возвратились домой, но это не значит, что кошмар закончился! Ворота парка снова открыты, а за ними — все новые чудеса, все новые ужасы. И раз уж Вы оказались здесь — обязательно зайдите за сувениром в Дом Озноба. Посетите необыкновенный магазин мистера Озноба… и привезите домой частичку Кошмарии!


Улыбаемся и гибнем!

Прежде, чем присоединиться к другим ребятам в ХоррорЛэнде, Джули, девочке-фотографу, придется разрушить чары дьявольского фотоаппарата, запечатлевающего на пленке несчастья, страдания и увечья и воплощающего их в реальность…