Зов Ктулху - [15]
Все дома были восхитительны и совсем не похожи друг на друга. Путешественники из Траа, Иларнека и Катадерона поражались сверкающему блеску, исходившему от золотых куполов дворцов и храмов. Конечно, невозможно было сравнивать городские дома по пышности и великолепию с дворцами, храмами и садами, принадлежащими старому правителю Сарната королю Заккару. Но даже самый маленький из этих домов был восхитительней и богаче, чем самая красивая резиденция в Траа, Иларнеке и Катадероне. Дворцы в Сарнате были столь высокими, что создавалось впечатление, будто своими куполами они упираются в небо. Освещенные пропитанными в масле факелами их стены открывали взгляду прохожего эпические фрески невообразимой роскоши и богатства. Все мраморные колонны во дворцах были резными, полы выложены редкими драгоценными камнями: бериллом, темно-красным рубином, лазуритом и множеством других. Они сплетались в замысловатые узоры и орнаменты, создавая большой цветочный ковер.
Трон короля был сделан из цельного куска слоновой кости. Никто не мог объяснить откуда привезен этот огромный бивень, но он действительно существовал, о чем свидетельствовал королевский трон. Во дворце было множество громадных галерей и больших цирков, где проводились бои между львами, слонами, людьми на потеху королю и толпе. Иногда эти арены заполнялись водой, и тогда здесь устраивали состязания пловцов или бои между хищными морскими животными и людьми. Семнадцать пышных и роскошнейших храмов Сарната были сложены из неизвестных многоцветных драгоценных камней и походили на устремленные в небо башни. Самый большой из храмов имел тысячу футов высоты. То была резиденция главного священника, которая по своему богатству и роскоши едва ли уступала королевскому дворцу. Жители Сарната собирались там, чтобы отдать почести главным богам города: Зо-Калар и Тамаш. Их изображения были сделаны с таким мастерством, что можно было поклясться, что они находились среди присутствующих, словно живые существа. Именно в этом храме разжигалась извечная ненависть к водяной ящерице из зеленого камня, и здесь же хранился хризолитовый алтарь с роковой надписью, сделанной Таран-Ишом.
Старый король Заккар владел прекрасными садами, расположенными в самом центре Сарната. Их окружали высокие стены, а над ними возвышался огромный стеклянный купол, в котором, переливаясь, отражались лучи солнца, луны и звезд. Умело сконструированные веера создавали легкий ветерок, который дарил посетителям свою прохладу знойным летом. Зимой же невидимая система отопления поддерживала весеннее тепло в садах. Множество резных мостиков перекрывали ручейки, бегущие по отшлифованным водой камешкам. Разветвленная система ручьев образовывала живописные каскады, падающие в пруды с цветущими кувшинками. В них мирно плавали белые лебеди, укачиваемые пением редчайших птиц, которое смешивалось с ласкающим слух журчанием воды. Здесь же находились террасы, увитые виноградом и украшенные экзотическими деревьями и цветами, мраморными и порфировыми скамейками. Для уединения и отдыха в полной тишине или горячей молитвы почитаемым богам в садах были построены небольшие часовенки и храмы.
Каждый год Сарнат праздновал свою победу над городом Ибом, Это был отличный повод для танцев, песен и застолий. В честь такого события устраивались торжественные и пышные церемонии, повсюду лилась сладкая музыка лютен, жители Сарната прославляли храбрость и выражали почтение своим предкам, уничтожившим всех жителей города Иб. Чтобы унизить останки жителей Иба, короли склонялись над озером, где покоились беззащитные существа, и произносили слова проклятья. Сначала священники были против этих праздничных пиров, среди них ходили странные слухи об исчезновении зеленой ящерицы, о предсмертном ужасе Таран-Иша. И иногда с высоты своих башен они могли наблюдать непонятное свечение воды в глубине озера. Но год шел за годом, и никаких странных происшествий не происходило. Постепенно священники перестали серьезно относиться к своему страху, предали его полному забвению и присоединились к веселым оргиям жителей Сарната. И действительно, разве не они сами совершали раньше ежедневный обряд, который укреплял в сердцах горожан ненависть к зеленой морской ящерице, главному божеству погибших жителей города Иб.
Шли века, а Сарнат по-прежнему жил в богатстве и счастье. Любое красноречие было бессильно описать тысячную годовщину победы над Ибом, которая по пышности и великолепию превосходила все предыдущие. Десять лет шли приготовления по всей стране Анар к этим празднествам. Со всех соседних городов стекались сюда люди: кто на лошади, кто на верблюде, кто на слоне. Накануне великого дня знатные гости и принцы из других городов разбили свои шатры и палатки у мраморных стен. В огромном зале королевского дворца пьяный от вина из погребов порабощенного города Пнот пировал со своими подданными король Наржис-Хей, полновластный правитель Сарната. В тот вечер к королевскому столу были поданы самые изысканные кушанья: павлины с далеких Импланских холмов, пятки верблюдов из пустыни Бнази, орехи, пряности из лесов Сидатрина, жемчужные раковины, отполированные волнами и растворенные в уксусе из Траа. Опытные и искусные повара приготовили сотню соусов. Но самым любимым блюдом победителей была рыба из Сарнатского озера, которая подавалась на золотом блюде, инкрустированном алмазами и рубинами.
Второй том собрания сочинений Лавкрафта в данной серии. В него вошли два романа Лавкрафта, три повести и рассказ «Цвет из иных миров».Составитель – Людмила Володарская. Художник – А. Махов.
«К западу от Аркхема много высоких холмов и долин с густыми лесами, где никогда не гулял топор. В узких, темных лощинах на крутых склонах чудом удерживаются деревья, а в ручьях даже в летнюю пору не играют солнечные лучи. На более пологих склонах стоят старые фермы с приземистыми каменными и заросшими мхом постройками, хранящие вековечные тайны Новой Англии. Теперь дома опустели, широкие трубы растрескались и покосившиеся стены едва удерживают островерхие крыши. Старожилы перебрались в другие края, а чужакам здесь не по душе.
«В начале был ужас» — так, наверное, начиналось бы Священное Писание по Ховарду Филлипсу Лавкрафту (1890–1937). «Страх — самое древнее и сильное из человеческих чувств, а самый древний и самый сильный страх — страх неведомого», — констатировал в эссе «Сверхъестественный ужас в литературе» один из самых странных писателей XX в., всеми своими произведениями подтверждая эту тезу.В состав сборника вошли признанные шедевры зловещих фантасмагорий Лавкрафта, в которых столь отчетливо и систематично прослеживаются некоторые доктринальные положения Золотой Зари, что у многих авторитетных комментаторов невольно возникала мысль о некой магической трансконтинентальной инспирации американского писателя тайным орденским знанием.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Одно из знаковых призведений культового писателя в жанре «сверхъестественный ужас». Повесть написана в 1931 году. В 2002 году по этой книге Брайаном Юзной был снят художественный фильм «Дэгон».
Переводчик: Greykot Оригинал:www.fanfiction.net Автор: Ruskbyte Пейринг: Гарри Поттер/Гермиона Грейнджер Рейтинг: R Жанр: Humor Размер: Миди Статус: Закончен События: Путешествие во времени Саммари: У Гарри есть очень вредная привычка — постоянно умирать раньше времени. Но когда таких случаев накапливается много, его Жнец берёт дело в свои руки и как следует обучает Избранного. И хорошо, что тот уже мёртв, иначе теперь точно бы не выжил! Предупреждение: ООС, издевательства над главным героем (правда, в кои-то веки, ради ЕГО собственного блага), не Дамбигад и никаких жадных Уизли с канистрой приворотного зелья наперевес.
Удачи и неудачи сплелись в судьбе Руслана так тесно, что стало сложно отличать одни от других. Нелепая смерть на утренней пробежке привела к возрождению в новом мире по воле древнего языческого бога. А драгоценный подарок от покровителя обернулся тяжким жерновом на шею. Простецкий меч, гибкий разум да личная доблесть - вот инструменты, которыми молодому страннику предстоит проложить себе.
- А с чего ты взял, что это магия? - спросил Ладомир у Ярпена, раздвигая руками высокие сорняки, которыми заросло всё поле.- Ты же знаешь, что у меня того, сразу живот крутит, ежели рядом кто колдует. Ещё моя покойная бабка, когда гадала, то я с толчка не слазил. А теперь вот опять, с тех пор как я сходил туда, то считай в нужнике поселился. Мужики ржут, а я-то знаю, что там что-то не так. Да и сейчас, что-то плоховато мне.- Так это оттого, что рядом с тобой маг идёт.- Ты что опять за старое взялся? А..
После череды загадочных событий четырнадцатилетний Глеб попадает во Внутренний мир — место, где до сих пор существует магия, а наделенные сверхчеловеческой силой рыцари бороздят просторы королевств. Появление гостя не проходит незамеченным: мальчика принимают за посредника — легендарного посланника, отвечающего за связь между мирами. Со времен последнего посредника минуло более тысячи лет, и Глеб — первый человек, которому удалось попасть во Внутренний мир. И все бы ничего, вот только по преданию, посредник еще и наделен огромной магической силой… Так ли прост главный герой? Проснутся ли в подростке приписываемые ему магические навыки, и что он будет делать, когда окажется втянут в придворные и межгосударственные разборки? В любом случае, нужно торопиться — враги не сидят на месте, а между королевствами бушует беспощадная война, грозящая уничтожить все сущее, и лишь авторитету посредника и его силе по плечу остановить неумолимо надвигающуюся катастрофу.
Молодой человек бросает свою размеренную жизнь и уезжает в другой город, чтобы начать новую жизнь. Он хочет осуществить свою мечту - стать писателем. Однако мир дарит ему больше, чем просто возможность стать кем-то.
На мирную деревню, расположенную на окраине княжества, совершают набег дикари под предводительством страшной женщины-колдуньи. Они убивают всех взрослых, угоняют детей, но зачем-то оставляют в живых молодёжь. Оказавшаяся в числе выживших девушка по имени Ула решает пуститься в погоню, чтобы вызволить из плена младшего брата. На пути её ждёт множество смертельных опасностей и лишений. Но дух её твёрд как никогда, и значит, она пойдёт до самого конца. А если потребуется, то и дальше.