Зоопарк Доктора Дулиттла - [42]
— Спрятал? — От возбуждения я едва не свалился со стула. — Куда спрятал?
— Старая мышь не знает, куда он ее спрятал, — сказала библиотечная мышь. — Но она уверена, что в библиотеке бумаги нет.
Я разочарованно вздохнул и спросил:
— А что, если мы попросим всех мышей из дворца взяться за поиски того пергамента? Неужели вы сообща не сумели бы его отыскать?
Мышь покачала головой.
— Я сразу догадалась, что тебе нужна эта бумага, и мы добровольно взялись за ее поиски, но ничего не нашли. Бумага исчезла бесследно.
Я пересказал Мэтьюзу Маггу то, что мне поведала библиотечная мышь. Мэтьюз огорчился еще больше, чем я. И тут О’Скалли тихонько ткнул меня носом в колено и сказал:
— Том, не ломай понапрасну голову. Решить такую задачку могут только Горлопан и Клинг.
— Горлопан — может быть, — согласился я. — Он все слышит и все знает. Но Клинг? Насчет Клинга я сомневаюсь.
Но О'Скалли не сдавался и защищал своего нового приятеля.
— Клинг больше всех знает о преступниках, об их уловках и привычках. Его бывший хозяин был вором.
— Вором? — удивленно переспросил я. — Разве воры держат собак?
— Воры разные бывают, — назидательно сказал О'Скалли, словно мне это могло пригодиться в жизни. — Выбери как-нибудь свободную минутку и порасспроси Клинга о его похождениях. Он тебе расскажет такую потрясающую историю, какой ты никогда не слышал и больше не услышишь. Когда Клинг еще был щенком, его украл бродяга. Он-то и научил Клинга всяким штукам и хитростям. Бродяга водил Клинга на поводке и приставал к прохожим, которые казались ему побогаче: «Купите собаку, господин. Замечательный верный пес еще послужит вам». Клинг сразу же начинал ластиться и лизать руку будущему хозяину: Трюк всегда удавался — Клинга покупали. А потом пес убегал от нового хозяина и возвращался к бродяге. Так они кочевали из города в город, и везде два-три простофили попадались на удочку. Но бродяге этого показалось мало, и он обучил Клинга новой хитрости — теперь собака отыскивала в доме место, где хранили столовое серебро, а затем приводила туда бродягу.
— Боже мой! — изумился я. — Какая ужасная жизнь! Он из собаки сделал преступника.
— Так оно и было, — согласился со мной О’Скалли. — Но Клинг даже не догадывался, что совершает дурной поступок. Однажды он подружился с собакой священника. Узнав, какой образ жизни ведет Клинг, она едва не упала в обморок, хотя собаки в обморок не падают. Она долго говорила о каком-то возмездии и грозила карой небесной. Клинг не понял, что это такое, но все же решил порвать с прошлым. И он сбежал от своего хозяина, несмотря на то что бродяга его любил и никогда не обижал.
О’Скалли вздохнул, помолчал, а затем продолжил:
— Вот поэтому Клинг и разбирается лучше всех в делишках преступников. Пока он бродил по миру со своим хозяином, ему встречалось немало мошенников и воров. Потом, когда Клинг попал в Бельгию, его взяли на работу в полицию. Он там ловил квартирных воров и взломщиков. Но такая работа ему не нравилась, поэтому через год он сбежал и стал собакой-бродягой. Только теперь он понял, что такое настоящая жизнь! Уверяю тебя, Том, внешность обманчива. Когда впервые видишь Клинга с изжеванным башмаком в зубах, он кажется недоумком, но это не так. Никто лучше Клинга не справится с вашей головоломкой.
Я призадумался: «А что, если О’Скалли прав?» И решился:
— Ступай к Клингу и попроси его прийти сюда. Только держи язык за зубами и ничего не говори другим собакам.
Мэтьюз Магг до сих пор еще не познакомился с Клингом, ведь тот поселился у нас всего два дня тому назад. Пока О’Скалли ходил за Клингом, я вкратце пересказал Мэтьюзу все, что узнал о необычном псе.
Когда Клинг вошел в комнату, Мэтьюз Магг вдруг побледнел и стал беспокойно озираться. Клинг тоже повел себя странно. Он несколько мгновений присматривался к Мэтьюзу, словно пытался вспомнить, где раньше видел этого человека. Затем как ни в чем не бывало улегся на пол, положил перед собой башмак и принялся осматривать его со всех сторон, чтобы решить, куда лучше вонзить в него зубы. О’Скалли многозначительно взглянул на меня.
Мэтьюз Магг не понимал по-собачьи, поэтому я без стеснения спросил у Клинга:
— Вы раньше встречались?
Пес оторвал пуговицу от ботинка, разжевал ее и только потом ответил:
— Разве это так важно? Главное, что он твой друг и друг доктора. Не стоит ворошить прошлое. Я в жизни встречал столько людей, что могу и обознаться. Мне сказали, что у тебя ко мне дело.
— Да, — подтвердил я. — И нам нужна твоя помощь. А вот и Горлопан прилетел! Садись на стол, угощайся крошками и слушай.
Глава 31. Собака-ищейка
Я повторил Клингу и Горлопану всю историю от начала и до конца: как мы ночью помчались спасать от огня дворец, как грубо нас встретил граф Уизлобли, как он набросился на доктора Дулиттла. Я рассказывал медленно, стараясь не пропустить ни одной подробности.
О’Скалли говорил, что Клинг поначалу кажется недоумком. И был прав. Пес лежал на полу и с глупейшим видом грыз ботинок. Я даже начал опасаться, что и потом Клинг не покажется мне умнее. Но вскоре я убедился, что пес не так прост: он запомнил мельчайшие подробности моего рассказа.
Книгами Хью Лофтинга (1886–1947) о докторе Дулиттле вот уже семь десятилетий зачитываются дети всего мира. В какой-то мере этот знаменитый персонаж известен и нашим ребятам — по вольному переложению книг Лофтинга, сделанному Корнеем Чуковским, где доктор Дулиттл существует под именем доктора Айболита.В настоящем издании наш читатель впервые получает возможность познакомиться с доктором Дулиттлом и его друзьями.Рисунки автора.
Книгами Хью Лофтинга (1886–1947) о докторе Дулиттле вот уже семь десятилетий зачитываются дети всего мира. В какой-то мере этот знаменитый персонаж известен и нашим ребятам — по вольному переложению книг Лофтинга, сделанному Корнеем Чуковским, где доктор Дулиттл существует под именем доктора Айболита.В настоящем издании наш читатель впервые получает возможность познакомиться с доктором Дулиттлом и его друзьями.Рисунки автора.
Повесть-сказка о добром докторе Айболите и его удивительных приключениях в Африке, пересказанная для детей Корнеем Ивановичем Чуковским по мотивам известной книги английского писателя Гью Лофтинга.
Герои сказочных произведений Хью Лофтинга хорошо знакомы нашим ребятам по книгам Корнея Чуковского, пересказавшего некоторые из них. Только вот имена у персонажей другие, и интересных приключений с ними произошло намного больше. О них вы узнаете, прочитав эту книгу. А впереди новые встречи с Доктором Дулитлом и его друзьями.
Герои сказочных произведений Хью Лофтинга хорошо знакомы нашим ребятам по книгам Корнея Чуковского, пересказавшего некоторые из них. Только вот имена у персонажей другие, и интересных приключений с ними произошло намного больше. О них вы узнаете, прочитав эту книгу.
Книгами Хью Лофтинга (1886–1947) о докторе Дулиттле вот уже семь десятилетий зачитываются дети всего мира. В какой-то мере этот знаменитый персонаж известен и нашим ребятам — по вольному переложению книг Лофтинга, сделанному Корнеем Чуковским, где доктор Дулиттл существует под именем доктора Айболита.В настоящем издании наш читатель впервые получает возможность познакомиться с доктором Дулиттлом и его друзьями.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Открыв эту книгу, вы встретитесь с зайцем Золотое Ушко, который расскажет вам удивительные лесные истории – ведь в каждом лесу живет сказка! – и споет вам свою, заячью, колыбельную.
Весна. В родной лес прилетают птицы. Все радуются весне и обустраиваются на новом месте. И вдруг в этой кутерьме у малиновки пропадают яички. Все стараются разобраться, кто же это делает. Об этом вы узнаете, прочитав эту сказку.
Книгами Хью Лофтинга (1886–1947) о докторе Дулиттле вот уже семь десятилетий зачитываются дети всего мира. В какой-то мере этот знаменитый персонаж известен и нашим ребятам — по вольному переложению книг Лофтинга, сделанному Корнеем Чуковским, где доктор Дулиттл существует под именем доктора Айболита.В настоящем издании наш читатель впервые получает возможность познакомиться с доктором Дулиттлом и его друзьями.
Книгами Хью Лофтинга (1886–1947) о докторе Дулиттле вот уже семь десятилетий зачитываются дети всего мира. В какой-то мере этот знаменитый персонаж известен и нашим ребятам — по вольному переложению книг Лофтинга, сделанному Корнеем Чуковским, где доктор Дулиттл существует под именем доктора Айболита.В настоящем издании наш читатель впервые получает возможность познакомиться с доктором Дулиттлом и его друзьями.