Зонтик для террориста - [53]
Когда я закончил читать статью, показался район Ёёги-Уэхара. Я пошел пешком до дома Токо. Навстречу мне спешили работники офисов, с раннего утра отправлявшиеся на работу. О квартире Токо знали не только в полиции. Я шел, обращая внимание на то, что вокруг. Ничего странного, насколько я мог судить. Незаметно даже, чтобы полиция расставила здесь своих агентов.
Я открыл дверь ключом Токо и вошел внутрь. Вчера, когда я звонил сюда, в этой комнате кто-то был. По крайней мере, скопировать ключ он успеть не мог. Конечно, Токо надо бы сменить замок. Но сейчас на это нет времени. Я не придумал ничего лучшего, кроме как воспользоваться ее квартирой. Я посмотрел на полки на кухне. Заметил бутылку виски. Посмотрел на руки. Вопреки обыкновению, они не дрожали. Потому что я пил всю прошлую ночь. Сегодня утром концентрация алкоголя у меня в крови отличалась от обычной. Но может, она была близка к той, что бывает у многих взрослых людей и которую не считают особенной. Размышляя об этом, я подошел к зеркалу. Мои ожидания не оправдались. В зеркале отражался измочаленный алкаш, прибитый годами. Типичный пример бомжеватого сорокалетнего мужика.
Я вернулся в гостиную. Набрал номер Асаи со стационарного телефона. Он подошел сразу, я даже не ожидал.
— Это ты, Симамура? — спросил он немного устало.
— Ты попросил меня, и я звонил тебе много раз. Но так и не смог дозвониться. Ты был занят?
— Конечно, был занят, — ответил он. — Я не такой дебил, чтобы не выключать мобильник, когда за мной следят. Только времени это заняло больше чем я предполагал.
— Я так и подумал.
— Мне удалось выудить кое-какую информацию. Не знаю, понравится ли она тебе.
— У меня тоже для тебя кое-что есть. Но тебе это, скорее всего, не понравится. Как там с Мотидзуки?
— Не могу отловить. Я поспрашивал, где он. Говорят, исчез со вчерашнего дня. Похоже, нам надо с тобой встретиться.
— Меня сейчас ждет одна работа.
— Тогда вечером. И мне так удобнее. Вообще-то мне тоже надо кое-чем заняться.
— Хорошо. Предупреждаю сейчас. Полиция может выйти на тебя. Думаю, лучше избавиться от пушки.
— Надеюсь, ты не хочешь сказать, что у копов на меня есть козыри.
— Ордера на арест у них нет. На данном этапе это маловероятно. Но ордер на обыск — вполне возможно.
— А шмон по какому поводу? Из-за тех связей с Акасакой?
— Нет, не из-за этого. — Я собирался рассказать ему то, что узнал от Тацу, но тут около двери послышались шаги. Дверь была закрыта на замок, так что войти мог только один человек.
— Все, не могу больше говорить. Пообщаемся вечером. Где встретимся?
Асаи ответил, поняв ситуацию:
— Только не в Йокогаме, — и быстро сказал мне адрес. Название дома в Хамамати на Нихонбаси. — Это место не знает никто, кроме меня.
— Понял, — ответил я. — Тогда отнеси его туда.
— Будет сделано. Я, по-моему, говорил тебе, что всегда прислушиваюсь к тому, о чем меня предупреждают.
Раздались гудки, и, когда я положил трубку, дверь открылась. Заглянула Токо, она была в черном свитере и черных джинсах.
— Ты кому звонил? — Она посмотрела на меня с подозрением.
— Узнавал прогноз погоды. Сегодня весь день будет ясно. Идет антициклон с материка. Сильно похолодает.
— Ты не умеешь врать. Не мог придумать что-нибудь поумнее?
— К сожалению, фантазии у меня маловато. Твоя мама мне частенько об этом говорила.
Она бросила взгляд на телефон и сказала:
— Ну ладно.
Слишком быстро сдалась. Я посмотрел на нее.
— Ты, похоже, налегке. А где газеты?
— Ты просто представить себе не можешь, как далеко шагнул прогресс.
— О чем ты?
Не обращая на меня внимания, она подошла к столу с компьютером.
— Теперь вот что есть, — сказала она и включила компьютер. — Все газеты и новостные агентства. Статьи можно посмотреть в Сети.
Я тупо уставился на нее, она разочарованно бросила:
— Ты действительно отстал от времени. Если хочешь дожить до двадцать первого века, лучше запомни эти простые операции.
— Это можно узнать на компьютере?
— В интернете есть база данных с поиском по статьям.
Я смотрел, как она нажимает на клавиши, — на дисплее появились непонятные надписи.
— Сначала я ввожу восьмизначный пароль. Мой пароль — «тысяча семьсот тридцать восемь-ТОКО». Огромное Спасибо Тебе за Все, Токо. Понятно? В строку поиска достаточно забить пару слов: «взрыв» и «Синдзюку». И у тебя будут все статьи с этими словами.
Вскоре я увидел на дисплее газетную статью. Из тех, что я читал. Я был поражен:
— Ну и времена!
— Да, вот такие времена.
— Что говорить, я принадлежу к старому поколению. Скажи, за тобой не следили?
— А разве в этом еще есть необходимость? — спросила она, не снимая рук с клавиатуры. — Копы знают про эту квартиру. Выходя от дедушки, я сказала стоявшему у ворот охраннику в штатском: «Огромное спасибо тебе за все», как в моем пароле. Они, наверное, думают, что я поехала переодеться. Я села в такси, но, по-моему, за мной никто не увязался. Ну что, распечатаем?
— Нет, не надо, — немного подумав, ответил я. — Не хочу оставлять никаких улик. Объясни мне только, как пользоваться этим хозяйством.
Следуя ее указаниям, я начал тюкать одним пальцем по клавиатуре. Вот уж точно, время ушло вперед гораздо дальше, чем я предполагал.
…Рекламный ролик, снятый 20 лет назад, в одночасье переворачивает жизнь главного героя. Человек «с принципами» – последний бойскаут тонущей экономической империи, – он пытается разгадать тайну смерти своего босса и вступает в неравную битву с токийской мафией. Мир гигантских корпораций с одной стороны и якудза с другой готовы раздавить его как букашку. Однако с каждой новой главой оказывается, что герой – не только обычный рекламщик, за которого мы его принимали. Чтобы понять, кто он на самом деле, мы заглядываем его глазами на тот свет и путешествуем по ту сторону Смерти…Сюжет романа разворачивается в мире японской рекламы, о котором автор знает не понаслышке.
Впервые на русском — один из лучших романов признанного мастера современного японского детектива Иори Фудзивары. Дотошность Хейли, грустная ирония Чандлера, мистицизм Мураками и персонажи в духе фильмов Такэси Китано принесли автору бешеную популярность, а уже знакомый отечественному читателю «Зонтик для террориста» получил высшую в своем жанре японскую награду — премию Эдогавы Рампо.В «Празднике подсолнухов» соперничающие кланы якудза и могущественные финансисты, воротилы теневого бизнеса и роковые красотки — все пытаются правдами и неправдами заручиться содействием главного героя, который, сам о том не догадываясь, является хранителем тайны мифических восьмых арльских «Подсолнухов» Ван Гога, оказывающихся при ближайшем рассмотрении не такими уж и мифическими…
Алина совсем ничего не знала про своего деда. Одинокий, жил в деревне, в крепком двухэтажном доме. На похоронах кто-то нехорошо высказался о нем, но люди даже не возмутились. После похорон Алина решила ненадолго остаться здесь, тем более что сын Максимка быстро подружился с соседским мальчишкой. Черт, лучше бы она сразу уехала из этой проклятой деревни! В ту ночь, в сырых сумерках, сын нашел дедов альбом с рисунками. Алина потом рассмотрела его, и сердце ее заледенело от ужаса. Зачем дед рисовал этот ужас?!! У нее еще было время, чтобы разглядеть нависшую угрозу и понять: обнаружив ночью альбом с рисунками, она перешагнула черту, за которой начинается территория, полная мерзких откровений.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пока маньяк-убийца держит в страхе весь город, а полиция не может его поймать, правосудие начинают вершить призраки жертв…
Любовь и ненависть, дружба и предательство, боль и ярость – сквозь призму взгляда Артура Давыдова, ученика 9-го «А» трудной 75-й школы. Все ли смогут пройти ужасы взросления? Сколько продержится новая училка?
Вот уже почти двадцать лет Джанкарло Ло Манто — полицейский из Неаполя — личный враг мафиозной семьи Росси. Он нанес ей миллионный ущерб, не раз уходил от наемных убийц и, словно заговоренный, не боясь смерти, снова бросался в бой. Потому что его война с мафией — это не просто служебный долг, это возмездие за убийство отца, друзей, всех тех, кто не захотел покориться и жить по законам преступного мира. Теперь Ло Манто предстоит вернуться в Нью-Йорк, город его детства, город его памяти, для последнего решающего поединка.
Во время разгульного отдыха на знаменитом фестивале в пустыне «Горящий человек» у Гэри пропала девушка. Будто ее никогда и не существовало: исчезли все профили в социальных сетях и все офи-циальные записи, родительский дом абсолютно пуст. Единственной зацепкой становятся странные артефакты – свитки с молитвами о защите от неких Чужаков. Когда пораженного содержанием свитков парня похищают неизвестные, он решает, что это Чужаки пришли за ним. Но ему предстоит сделать страшное открытие: Чужак – он сам…
Впервые на русском языке публикуется мистический триллер «Убийственная тень», принадлежащий перу итальянского романиста Джорджо Фалетти – автора знаменитых бестселлеров «Я убиваю» и «Нарисованная смерть».Действие книги разворачивается в маленьком американском городке Флагстафф в штате Аризона. Калеб Келзо, владелец кемпинга, с трудом сводящий концы с концами, находит в лесной пещере старинный золотой сосуд, а вскоре его старый друг Джим Макензи, спустя десятилетие вернувшийся в родной город, находит труп самого Калеба с искаженным лицом и переломанными костями.Эта смерть кладет начало целой череде убийств, в расследование которых наряду с Джимом оказываются вовлечены его прежняя подруга Эйприл, его бывший одноклассник детектив Роберт Бодизен и его старый друг индеец Чарли Бигай.
Сборник новелл представляет ведущих современных мастеров криминального жанра в Италии – Джорджо Фалетти, Сандроне Дацьери, Андреа Камиллери, Карло Лукарелли и других. Девять произведений отобраны таким образом, чтобы наиболее полно раскрыть перед читателем все многообразие жанра – от классического детектива-расследования с реалистическими героями и ситуациями (К. Лукарелли, М. Карлотто, М. Фоис, С. Дацьери) до абсурдистской пародии, выдержанной в стилистике черного юмора (Н. Амманити и А. Мандзини), таинственной истории убийства с мистическими обертонами (Дж.
Выдержанная в стилистике черного юмора абсурдистская пародия о незадачливом пластическом хирурге, который во время операции в страхе быть арестованным за хранение наркотиков спрятал пакет с кокаином в грудь актрисы.
Самый верный путь к творческому бессмертию — это писать с точки зрения вечности. Именно с этой позиции пишет свою прозу Чингиз Айтматов, классик русской и киргизской литературы, лауреат престижнейших премий. В 1980 г. публикация романа «И дольше века длится день…» (тогда он вышел под названием «Буранный полустанок») произвела фурор среди читающей публики, а за Чингизом Айтматовым окончательно закрепилось звание «властителя дум». Автор знаменитых произведений, переведенных на десятки мировых языков повестей-притч «Белый пароход», «Прощай, Гульсары!», «Пегий пес, бегущий краем моря», он создал тогда новое произведение, которое сегодня, спустя десятилетия, звучит трагически актуально и которое стало мостом к следующим притчам Ч.