Золотые глаза любви - [29]
Удивленная, она возразила:
— Напротив, очень нравится.
— Тогда почему же ты этого не делаешь?
Медленно она подняла руку и провела подушечками пальцев по его груди, затем скользнула ниже, гладя его горячую кожу. Инесса целовала его плечи, касалась губами сосков, опускаясь вслед за руками…
— О, Инесса! — воскликнул он, накрывая ее своим телом.
Она задохнулась от удовольствия. И, вскрикнув, приняла его плоть, изогнулась, двигаясь в одном ритме с ним, отвечая ему…
Алан, однако, так и не утратил полностью контроля над собой, не позволил страсти завладеть разумом, используя свое тело как инструмент для того, чтобы доставить ей удовольствие. Наслаждение усиливалось при каждом его движении, делаясь нестерпимым, так что Инесса едва не кричала от сладкой муки. Весь мир исчез, существовало лишь его жаркое тело, приникшее к ней, доставляющее ей неземной восторг.
И вот, словно взрываясь изнутри, она выкрикнула его имя, отдавая ему всю себя без остатка…
Когда Инесса снова смогла осознавать действительность, она обнаружила, что лежит в его объятиях, расслабленная и потрясенная. Она все еще не могла поверить, что может существовать подобное наслаждение. Человеческое тело не предназначено для такого накала страсти, твердила она себе. Это… это слишком невероятно.
Инесса подняла ресницы и увидела его улыбку.
— Все в порядке? — спросил Алан тихо.
Никогда раньше с ней не происходило ничего подобного. Несколько мгновений она почти ненавидела его — пока он не наклонил голову и не поцеловал ее в шею пониже уха. Как зачарованная, она вновь потянулась к нему, а он неторопливо и умело возбуждал ее до тех пор, пока желание вновь не сделалось нестерпимым.
— Скоро, — шептал Алан. — Теперь уже скоро.
На этот раз все было еще лучше, слаще… Инесса тонула в неземном наслаждении, не видя и не осознавая ничего вокруг себя. Существовал только Алан, только он один в целом мире…
— Великолепно! — констатировал Алан и перекатился на спину. Он заключил ее в объятия и поцеловал в лоб — нежно, как ребенка. — Ты всегда кричишь от страсти или я сделал тебе больно?
Инесса не смогла ответить ему. Восторг и боль сплелись в ней в неимоверном желании давать, давать и давать, пока он не получит ее всю, без остатка. Но Алан, хоть и испытывал удовольствие, занимаясь с ней любовью, не воспринимал это как нечто большее, нежели просто секс…
А она до конца своих дней будет помнить мужчину, который привел ее в состояние экстаза. Это было нечто удивительное, то, чего она не испытывала никогда. И уже больше не испытает.
Прислушиваясь к своему сердцу, Инесса улыбнулась Алану и прошептала:
— Нет, ты не сделал мне больно.
— Точно?
— Абсолютно.
Он коснулся ее волос, пропуская сквозь пальцы медно-рыжие пряди.
— У тебя смуглая кожа. Откуда это? — спросил Алан.
— Мой отец был наполовину испанец.
Он нежно провел кончиками пальцев по внутренней стороне ее бедра, снова вызывая в ней дрожь возбуждения.
— А твоя мать была скандинавкой?
— Скандинавкой? Нет, она была австралийкой, родилась и выросла здесь. Почему ты решил, что она из Скандинавии?
Инессе было очень приятно лежать рядом с ним и разговаривать — просто разговаривать вот так, как сейчас.
— Такие светлые глаза обычно бывают у северян.
Инесса улыбнулась.
— Глаза у меня тоже отцовские. От мамы я унаследовала только цвет волос.
Он поцеловал ее в плечо, нежно коснувшись губами кожи. Инесса запустила пальцы ему в волосы. Это тоже было приятно, очень приятно — просто прикасаться к нему вот так, как сейчас, ласково, лишь с легким оттенком чувственности.
— Так что, у твоего испанца-отца были такие удивительные глаза? — спросил Алан, сопровождая каждое слово новым поцелуем в плечо.
— Да, — ответила она беспечно. — И по словам моей бабушки, он унаследовал их от своего отца.
— Твой дед умер молодым?
Инесса поколебалась. Что ж, она может сказать ему правду. Их отношения были отношениями, которые ведут в никуда. Алан знатного происхождения, а она — никто. Его ждет брак по расчету с женщиной, которая примет условия подобного союза — статус и секс в обмен на ребенка. Наследника. Инесса же не согласится ни на что, кроме любви.
Она не стыдилась своей семьи, а все ее надежды были не более чем иллюзией.
— Дедушка умер еще до рождения моего отца, — сказала она. — Моя бабушка поехала в Испанию, чтобы изучать язык в Мадридском университете и там встретила его. Они полюбили друг друга. Но когда он умер, она вернулась в Австралию и вырастила ребенка одна. Все, что от него осталось, — это фотография, где они сняты вдвоем. Могу сказать, что они действительно любили друг друга и моя бабушка так и не посмотрела больше ни на одного мужчину.
— Как звали твою бабушку?
Немного удивленная — и польщенная — его заинтересованностью, Инесса ответила:
— Аманда. Аманда Эрвилл. Она дала сыну свою фамилию.
— А как звали деда?
Инесса пожала плечами.
— Бабушка никому этого не говорила.
Неожиданно Алан спросил:
— И как ты сама ко всему этому относишься?
Она задумалась.
— Это… пустота, которую невозможно заполнить. Я не жалуюсь, но было бы так чудесно знать, что ты не один в целом мире. — Инесса вздохнула. — Я пыталась навести справки в Испании, но не преуспела. Видишь ли, все, что я про него знаю, это то, что он красивый испанец с серыми глазами. Не густо, верно? А мои испанские родственники, наверное, и знать меня не захотят.
Энджи с детства усвоила истину, что мужчинам нельзя доверять, она не верила в любовь вообще, а в любовь с первого взгляда — тем более. Однако жизнь преподнесла ей сюрприз, она влюбилась в единственного мужчину, в которого ей нельзя было влюбляться, — в мужа лучшей подруги Аллегры. Энджи удалось справиться со своим чувством, да и обстоятельства сложились так, что после свадьбы Аллегры подруги общались только по телефону. Но через два года после трагической гибели Аллегры ее бывший муж неожиданно снова появляется в жизни Энджи…
Судьба не всегда была благосклонна к Констанс Маккинон, красивой образованной девушке, блестяще владеющей несколькими иностранными языками и успешно работающей переводчиком. Она хранит в своем сердце тяжелые воспоминания о детстве, о безвременно погибших родителях, о мужчине, который предал ее ради карьеры… Кажется, будущее безотрадно и ничего не сулит ей. Но вот случайная встреча с таинственным незнакомцем коренным образом меняет ее судьбу, и две жизни — такие разные — сплетаются воедино.
Юная австралийка Сандра Брайтинг случайно узнает, что Джейсон Стивенс, мужественный и красивый сосед-фермер, в которого она страстно влюблена, встречается с другой. Мучительно переживая удар судьбы, девушка решает заняться карьерой и уезжает в Нью-Йорк. Обладая незаурядной внешностью, она получает возможность участвовать в одном из престижных конкурсов и вскоре становится известной фотомоделью. Деньги, слава, бесконечные поклонники… Проходят годы, но время не в состоянии излечить ее сердце от первой любви.
Не многие обладают счастливым даром принимать жизнь такой, какая она есть. В самом деле, что может быть хорошего у женщины, каждый день которой посвящен добыванию средств к существованию и воспитанию сына без отца? Однако Кейт не унывает, хотя знает, что замуж скорее всего не выйдет и приличной карьеры не сделает. Ее отрада — ребенок, тайну зачатия которого Кейт ревниво оберегает. После семилетней разлуки она вновь встречает бывшего возлюбленного, и чувства вспыхивают с новой силой. Но давний недоброжелатель не дремлет и предъявляет свои права на мальчика…
«Не рой другому яму — сам в нее попадешь», — гласит народная мудрость.В полной мере прочувствовала правдивость этих слов Марта Брэдли. В юности она хитростью разлучила отца с любимой. И надо же было такому случиться, что именно та женщина, которой она некогда сломала жизнь, встала па пути Марты, угрожая на этот раз уже ее счастью…
Кейла Даннинг считала себя некрасивой женщиной. Впрочем, ей некогда было особенно задумываться об этом: учеба в университете, смертельная болезнь матери отнимали все ее время. Оставшись одна, Кейла столкнулась лицом к лицу с суровой действительностью и растерялась. Оказалось, что она совсем не знает жизни, а нужно как-то устраиваться в этом жестоком мире. В довершение ко всему Кейла полюбила человека, абсолютно недосягаемого для нее...
История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…