Золото тофаларов - [22]
Попутчики мои производили впечатление намного более благоприятное, чем вагон, и сильно скрасили разочарование от навязчивого перестроечного сервиса. Многочисленная компания литовцев средних лет совершала экскурсионный вояж на Байкал. Знакомство наше началось с обсуждения острых политических проблем, но постепенно российская водка и литовские ликеры под интернациональную закуску заставили перейти нас к истинно общечеловеческим ценностям. Через пару часов после отправления облезлый вагон содрогался от национальных литовских песен, исполняемых мощным хором.
Я музыкального слуха напрочь лишен природой-матушкой, языком литовским тоже не владею, но, будучи уже прилично подогрет, рискнул вступить с суровым мычанием в тех местах баллады, где тянули мужские голоса. Моя смелость была должным образом оценена, и пузатый бородач с труднопроизносимым именем, что-то вроде Витаускас, приступил к облагораживанию моих певческих потуг. Обучение сопровождалось таким обильным смачиванием гортани, что скоро я уже не мог произносить длинные и сложные слова как по-русски, так и по-литовски и стал звать своего преподавателя коротко и ласково — Вискас.
Все трое суток дороги в вагоне царила приятная ресторанная атмосфера с практически непрерывными песнопениями и даже попытками литовцев продемонстрировать некоторые элементы национальных танцев. Засранец проводник обещаний своих, конечно, не сдержал, и за Уралом напустил в вагон тучу живописных бичей. Узлы, мешки и прочая кладь заполнили все проходы, а бичи сначала робко, а потом все уверенней втягивались в орбиту нашей веселой компании.
Наконец, где-то в районе Тайшета, к нам ввалился гигантский детина с двумя объемистыми мешками. Один из мешков совершенно автономно совершал хаотичные движения и временами трогательно посапывал. Добрый молодец окинул веселых пассажиров опытным взглядом слегка выпученных, налитых кровью глаз, и на его сизой роже, покрытой жесткой пегой щетиной, отразился неподдельный восторг.
— Сосибиррь — страна чудес! — С этим кличем он выхватил из-под плаща двухлитровую бутыль какого-то мутного озверина и, выдернув зубами пробку, скрученную из газеты, стал наполнять услужливо протянутые публикой стаканы.
Прибалты хотели вновь предаться хоровому удовольствию, но сибирский гость сделал грозный запрещающий жест. С шумным бульканьем он проглотил фиолетовое содержимое стакана и на секунду замер, видимо, прислушиваясь к действию зелья на организм. Затем удовлетворенно откинулся назад, разинул усеянную желтыми бивнями пасть и жутким голосом завопил:
— Бррродяга Байкаллл перрреехал…
Посуда на столе звякнула, представители западной цивилизации побледнели, вертевшийся на полу мешок пронзительно завизжал.
Поезд прибыл в Нижнеудинск ночью, я вышел на плохо освещенный перрон и двинулся к пустому вокзалу. От дверей бросил прощальный взгляд на веселый поезд. Окна вагонов неярко светились синеватым ночным светом. Все спали, только из нашего доносился стройный хор, на фоне которого рельефно выделялся крутой бичевский бас. Мне показалось, что он уже пел по-литовски.
Несмотря на трое суток, проведенных в дороге, я чувствовал себя отдохнувшим, если не телом, то душой точно. Напевая «По диким степям Забайкалья, где золото роют в горах…», забавный, прошу заметить, парадокс, я вошел в чужой темный город.
В единственную гостиницу Нижнеудинска я устроился без особых проблем, две трети номеров были пусты. Мне достался одноместный «люкс» с телефоном, холодильником и парой сотен крупных, как сливы, тараканов.
Главной целью был аэропорт, и уже в восемь утра следующего дня я вылез из пропыленного автобуса, остановившегося у невзрачного зеленого барака с огромной, во всю стену, надписью: «Аэрофлот — самая крупная авиакомпания мира».
За бараком раскинулось грунтовое летное поле, обнесенное ржавой, местами порванной сеткой. На поле стояли пара древних, облупленных бипланов и штук шесть свежих на вид вертолетов МИ-8. Судя по состоянию полосы, «Боинги» самая крупная компания мира не принимала.
Документ, приколотый возле окошечка кассы, назывался «коммерческое расписание». Из его содержания следовало, что к услугам желающих вылететь в Алыгджер, Нерху и Гутары аэропорт мог предложить комфортабельный фанерный лайнер АН-2. Суть же «коммерции» заключалась в том, что путешественникам, решившимся на полет на этой воплощенной скорби мирового авиастроения, следовало обождать до того момента, когда все билеты будут раскуплены. Когда же наступит сей счастливый момент, оставалось загадкой — аэровокзал был абсолютно пуст.
Ну что же, буду первым пассажиром. Пропихнув в окошечко кассы паспорт и требуемые расписанием семь рублей, я вежливым покашливанием разбудил толстую даму в авиационной форме, сладко похрапывающую в кресле кассира.
— Один билет в Алыгджер, пожалуйста.
Дама, подавив зевок, потянула к себе деньги. Готовясь заполнять билетную книжку, она пролистала паспорт и недоуменно взглянула на меня:
— А разрешение?
— Простите?
— Ну, разрешение на полет?
— Какое разрешение? Здесь же не погранзона?
Паспорт с деньгами были выпихнуты обратно.
Сергей Горяинов — эксперт алмазного отраслевого информационного агентства Rough-Polished. В течение ряда лет входил в состав Совета по информационной политике акционерной компании АЛРОСА («Алмазы России — Саха»).В книге «Битвы алмазных баронов» мировой алмазный рынок рассматривается как своеобразный «испытательный полигон», на котором англо-саксонские элитарные надправительственные структуры отрабатывали стратегию управления миром.Зачем корпорация «Де Бирс» снабжала алмазами Третий Рейх, почему Советский Союз выполнял роль послушного сателлита англо-саксонских корпораций на глобальных сырьевых рынках, кто и как уничтожил «надежду белой расы в Африке»? Взгляд на алмазный рынок как на инструмент эффективного политического моделирования и прогноза позволяет найти ответы на эти вопросы.
В монографиях сборника анализируются скрытые механизмы мировой истории политики и экономики, деятельность закрытых (тайных) обществ мирового согласования и управления («закулисы»), спецслужб и криминальных синдикатах. (сост. А. И. Фурсов; 2-е изд.)
В книге «Секретные алмазы Сталина» освещается практически не изученная до сих пор тема — добыча алмазов заключенными ГУЛАГа и операции советских спецслужб и внешнеторговых организаций с алмазами и бриллиантами в 1930–1950 годах. Сергей Горяинов, известный российский эксперт по алмазному рынку, отыскал и проанализировал сотни секретных документов из российских и зарубежных архивов, посвященных теме оборота алмазов в сталинском СССР. Подавляющее большинство этих документов публикуется впервые. Главным мотивом поиска и освоения алмазных месторождений на территории СССР, доказывает автор, являлось желание Сталина получить тайный внебюджетный источник конвертируемой валюты, необходимой для финансирования секретных внешнеполитических проектов и операций спецслужб.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Первые зерна терроризма были вброшены к нам извне, но они нашли нашу почву вполне для себя подходящей, не засохли, не пропали, а дали довольно жизнеспособные всходы. А всходы вскоре принесли и плоды, которые сегодня пожинаем не только мы сами, но и, к своему удивлению, те, кто к нам эти зерна забросил. Терроризм оказался бумерангом, который, поразив врага, вернулся-таки к своему хозяину. А хозяин не смог от него увернуться.
Работа военного переводчика, при всей кажущейся романтике и эксцентричности, тяжела и опасна. Чужие страны, чужие войны, на которых пуля не разбирает, кто враг, а кто человек сугубо мирной профессии, угодивший в пекло… Кроме того, эта профессия зачастую связана не только с войной, но и с международным шпионажем. За границей переводчики далеко не всегда работают на торговых представителей или маститых ученых. Чаще их «клиенты» – военные атташе, дипломаты и сотрудники спецслужб. Именно с этими людьми столкнулся главный герой книги во время работы переводчиком в Индии и Пакистане…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Северо-Американские Штаты. Время покорения Дикого Запада.Русский юноша-гимназист и сын мелкого ремесленника оказываются в Америке. Друзья называли их Крисом и Билли, враги окрестили Потрошителями, однако они оставались все теми же одесскими парнями, Кириллом и Ильей. В Америке они научились многому, но лучше всего получалось у них грабить банки. И все же самые острые ощущения со временем приедаются, а потому через несколько лет друзья решили осесть в Оклахоме.Однако вскоре неизвестный убийца расправляется с их другом.
«Власть чаще всего держится на трех китах: нефти, наркотиках или оружии», — считает главный герой романа частный детектив Евгений Столетник.Расследуя убийство своего недавнего знакомца, журналиста Павла Козлова, он выходит на преступников, облеченных властью. Свободная экономическая зона города Приморска, в котором происходит действие, оказывается «свободной» для мафиози и «зоной» для ее жителей.
Россия захвачена НАТО. Москва ликвидирована как город. В Афганистане в горах Гиндукуша в долине Хаваа терпит бедствие «Боинг» с весьма ценным грузом. Чтобы найти его, американцы силой заставляют пойти бывшего воина «афганца». Ну а дальше читайте роман!
Что наша жизнь — ИГРА! Что может получиться из человека выросшего на компьютерных играх? А если эти игры не плод чьей-то фантазии, а попросту отображение реальности?.. Особенности: — не однозначная и резко развивающаяся сюжетная линия действительности недалекого будущего, — бьющий адреналином экшен с черными пятнами мистики заставит вас поверить, что умереть можно не один раз, — уникальный главный герой, со своими способностями, возможностями и тараканами, — фантастические так и реально существующие образцы оружия и техники, — максимальный уровень повреждений, — широкий ассортимент персонажей и действующих единиц, — забавно, — что это все во время выборов.Внимание: сцены насилия и ненормативная лексика.Автор не несет ответственность за вред, нанесенный вашим идеологическим и моральным убеждениям.
В сборник вошли произведения польских писателей Т. В. Кристина, Яцека Роя и Ежи Эдигея. Героями этих детективов являются профессор Вильям Хоуп («Дом тихой смерти»), профессиональный сыщик Аристотель Бакс («Черный конь убивает по ночам») и западные спецслужбы («Отель „Минерва-палас“»).Средневековый кошмар жертвоприношений индейцев майя вновь становится реальностью на современной лондонской вилле профессора археологии Вильяма Хоупа (Т. В. Кристин. «Дом тихой смерти»).Феноменальные способности психолога и высокий профессионализм сыщика позволяют Аристотелю Баксу разгадать сложнейшую криминальную головоломку (Яцек Рой.
В сборник вошли английские детективные романы, сверхдинамичные по сюжету, сочетающие глубокий, тонкий психологизм и высокую художественность повествования.
Эркюль Пуаро получает телеграмму от баронета Жерваза Шевени-Гора с просьбой о помощи в одном деликатном деле. Пуаро приезжает перед ужином, на который уже собралось довольно много гостей. И тут раздаётся удар гонга, а через какое-то время — выстрел. Пуаро опять пора браться за дело.Повесть представляет собой несколько расширенную версию рассказа «Второй удар гонга» впервые опубликованного в июле 1932 года в номере 499 журнала «Strand Magazine».
В увлекательном романе английской писательницы Дженет Керд тихую жизнь старой шотландской школы с весьма консервативными традициями нарушает цепь жестоких и на первый взгляд необъяснимых убийств, расследовать которые поневоле приходится молоденькой учительнице, на долю которой выпадает немало страшных и романтических приключений.«Смерть в белом галстуке» признанной «королевы детектива» Найо Марш представляет живописную панораму жизни лондонского высшего общества, где появляется таинственный и неуловимый шантажист, причиняющий немало неприятностей великосветским красавицам и не останавливающийся ни перед чем — даже перед убийством.