Золото на ветру - [24]
IX
А раз по осени на каланче опять подняли шары и забили в колокол. Горела в трех верстах помещичья усадьба.
Чук, побросав свои вилы с граблями, бросился седлать Буланого, и в следующий миг по дороге уж мчалась пожарная команда, заслонив тучей пыли всю окрестность.
Во главе скакал блистательный Чук. Ноздри его жадно ловили горький дым, а глаза, казалось, совершенно оторвались из орбит вперед, туда, где ждала его наполненная жизнь, вся из железного лязга, огненного полыханья и выкриков зычных голосов. И когда приходило полковнику на ум вообразить себя со стороны, как бы взглядом окружающей публики, то все выходили изящные героические позы и картины. Не хватало, разве, пурпурного плаща, который как на зло не шел к делу, каска зато годилась в самый раз, и Чук то и дело ее плотнее натягивал.
До пожара оставалось сделать один поворот, но внезапно из-за поворота этого вылетел небольшой отряд на казистых коньках-горбунках. Отряд рысисто двигался в угрожающем боевом порядке. В поднятых руках конников зловещими зигзагами вспыхивали кривые клинки.
Во главе отряда виден был здоровенный детина скандальной наружности и с бритой сияющей головой. На лице его написана была радость простодушного хулигана.
Дружинники вопросительно обратились к спешившемуся Чуку. А один добежал к нему, схватил за край пожарной рубахи и засвистел в самую желтизну чуковских глаз:
- Котовский! Котовский это! Не сносить нам голов, счас сымет!
И верно, пока полковник возводил в уме классовую структуру и соображал, куда приткнуть атамана, чтоб решить, как к нему относиться, мужики, побросав телеги, разбежались, а над самым поместилищем чуковских мозгов с визгом завращалась острая сабелька Котовского.
В ожидании снятия головы, полковник расставил ноги, развел по сторонам руки наподобие крыльев орла и нагнул, подставляя, жилистую шею. Перед мысленным его взором разом пронеслась вся путаная жизнь, достаточно содержавшая в себе разной мерзости и даже невинной крови. Затем встала каурая яловая касатка с ласковым женским взглядом... Потом все исчезло, осталось лишь висящее на волоске ощущение - запах конского пота. Однако, взамен удара, сверху раздался сатанинский голос вроде шаляпинского и, должно быть, самый зычный на свете голос:
- Что, полкан, ссышь, когда страшно?! А ну, деньги на бочку!!!
Вернувшийся с того света Чук, непослушными пальцами стал отвязывать заветный узелок, думая мысль о том, что Котовскому-то не надо бы жалеть отдавать, так как все же на Народное дело... да и жизнь дороже.
Разглядев добычу, Котовский довольно шевельнул гитлеровскими усами и, хлопнув Чука по плечу, зарокотал:
- Ну ты даешь, пожарный! Молодец, елы-палы! - И, пряча за необъятную пазуху добычу, ткнул того сапогом в грудь:
- Дык! Елы-палы! Ты туши пожар-то, туши! Тушить твое дело! Мы теперь с тобой, сударик, как, елы-палы, иголка с ниткой, - я жечь стану, ты - тушить!
И, заржав еще раз, поднял коня на дыбы, аж под самые облака и, сверкнув голым черепом, унесся в степь.
X
Между тем отзывчивый Чижик добровольно перебрался на место утраченного полковника, которого все без сожаления сочли сбежавшим, и продолжил дальнейший путь с Ребровым, давая тем самым возможность вовсю раскручиваться роману инспектора Каверзнева.
Для романа были все условия и причины. Не будь вовсе условий, роман бы раскручивался благодаря одним лишь причинам. Даже если бы оказались вдруг препятствия, они были бы преодолены с легкостью, разлетаясь в щепки и дребезги. Явись даже сами укоризненные родители обоих, со строгими лицами, они были бы вытолканы вон из купе до другого раза, несмотря на протесты, но роман все одно бы произошел, так сильны были его причины, состоявшие во взаимном притяжении двух сердец. Такое влечение случается довольно редко, в виде особенного Божьего доверия, оправдавших которое ожидает счастье, пренебрегших же им ждут одни лишь разочарования и неудачи.
И вот Лепа уж поил спутницу купленным у проводника шампанским, и та наотрез отказывалась замечать раздутые Лепины ноздри и горячую руку, отпущенную им путешествовать и преодолевать различные препятствия в виде пуговиц, крючков и резинок, то и дело загораживающих путь.
С той же отвагой она распорядилась об устройстве общей постели на нижней полке, поместительность которой открылась им с самой обширной стороны.
По мере приближения юга, молодые люди сближались более и более, пока не сблизились совершенно...
Утро разбудило их стуком проводника, пришедшего объявить станцию. Ей пора было сходить. Прощание было коротким, но пылким. Леопольд успел напоследок расцеловать возлюбленную в обе щеки, потом помог ей вынести вещи и, свесясь с подножки, под стук стронувшегося вагона, долго махал ей и кричал разные слова, а она лишь повторяла:
- Леопольд! Милый! Я буду ждать вас в нашем городе, буду ждать всю жизнь!
Розовая лента билась на ветру, золотились поля соломенной шляпки. Стучали, уносясь, колеса.
XI
После встречи с пожарной дружиной, тем же вечером Григорий Котовский в свежем с иголочки фраке, в белых перчатках и с блестящей из-под бритвы надушенной головой, жестким ударом английского ботинка распахнул дверь "Одеона" и стремительно ворвался в помещение, сразу заполнив его раскатами громового голоса:
Известный художник, литератор и кинорежиссер Виктор Тихомиров рассказывает нам вполне реалистичную историю. Герой гражданской войны Василий Иванович Чапаев, лихой комдив и рубака, не погибает в реке Урал, а самым естественным образом остается жить, уходит в народ вместе со своим верным ординарцем Петькой, на поверку оказавшимся девушкой Матреной, становится сапожником, а затем начинает заниматься своим любимым делом — превратившись в киномеханика, показывает советским людям фильм братьев Васильевых про самого себя.
Трудная и опасная работа следователя Петрова ежедневно заканчивается выпивкой. Коллеги по работе каждый вечер предлагают снять стресс алкоголем, а он не отказывается. Доходит до того, что после очередного возлияния к Петрову во сне приходит смерть и сообщает, что заберет его с собой, если он не бросит пить. Причем смерть не с косой и черепом на плечах, а вполне приличная старушка в кокетливой шляпке на голове…
-Это ты, Макс? – неожиданно спрашивает Лорен. Я представляю ее глаза, глаза голодной кобры и силюсь что-нибудь сказать. Но у меня не выходит. -Пинту светлого!– требует кто-то там, в ночном Манчестере. Это ты, Макс? Как она догадалась? Я не могу ей ответить. Именно сейчас не могу, это выше моих сил. Да мне и самому не ясно, я ли это. Может это кто-то другой? Кто-то другой сидит сейчас на веранде, в тридцати восьми сантиметрах от собственной жизни? Кто-то чужой, без имени и национальной принадлежности. Вытянув босые ноги на солнце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Над венецианским Палаццо Дарио витает проклятие…ВСЕ, кому пришла в голову идиотская мысль купить этот прелестный архитектурный памятник, УМИРАЮТ ПРИ ЗАГАДОЧНЫХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ!Семь владельцев Палаццо Дарио…Семь изящных, насмешливых новелл, по меткому выражению критика, «блистательно пародирующих навязшую в зубах «венецианскую романтику» – оккультную, детективную, любовную, историческую…Семь историй таинственных смертей – в полной красе европейского «черного юмора»!
Третий роман из серии иронических детективов о профессиональном «козле отпущения» Бенжамене Малоссене, в котором герой, как всегда, с огромным трудом выпутывается из сложной криминальной ситуации.
Эксцентричная пародия на рассказы о Шерлоке Холмсе.Текст взят из сборника «Приключения Великого Детектива Шерлока Холмса», подготовленного Уральским Холмсианским Обществом к 100-летию знаменитой схватки у Рейхенбахского водопада.