Золото гетмана [заметки]

Шрифт
Интервал

1

 Эол – в древнегреческой мифологии владыка ветров, обитавший на плавучем острове Эолии.

2

 Черниговский полк – административно-территориальная и войсковая единица Левобережной Украины в XVII—XVIII веках. Создана в 1648—1654 годах с центром в городе Чернигов. В 1720 году Черниговский полк насчитывал 18 сотен казаков.

3

 Уряд – служебное положение, степень должности; временное состояние в определенном чине.

4

 Стольник – дворцовый чин, затем придворный чин в Русском государстве в XIII—XVII веках. По росписи чинов XVII века стольники занимали пятое место после бояр, окольничих, думных дворян и думных дьяков.

5

 Характерник – вещун, колдун в Запорожской Сечи. Обладал даром ясновидения, занимался лечением раненых казаков, психотерапией и психофизической подготовкой бойцов. Был своеобразным духовным наставником, которого казаки уважали и опасались; хранитель традиций и тайн боевого искусства запорожского казачества.

6

 Гаспид – злой дух, дьявол; злой, лукавый человек.

7

 Бригадир – воинское звание выше полковника и ниже генерал-майора, существовавшее в русской армии XVIII—XIX веков. Было введено Петром I. Во флоте ему соответствовало воинское звание капитан-командор, в гражданской службе – чин статского советника.

8

 Ништадский мир – заключен 30 августа 1721 года. Им была завершена Северная война. Швеция признала присоединение к России Лифляндии, Эстляндии, Ингерманландии, Кексгольма, Выборга, части Карелии и других территорий. Россия вернула Швеции Финляндию, должна была уплатить два миллиона ефимков (голландских талеров) за четыре года и не принимать на себя никаких обязательств против прежних союзников. В итоге Россия стала главной державой на севере Европы и окончательно вошла в круг европейских государств. Во время торжественного празднования по поводу заключения Ништадского мира 22 октября 1721 года. Сенат присвоил Петру I титул императора.

9

 Клейноды (от нем. Kleinod – сокровище, драгоценность) – драгоценные знаки старшинской власти: булава кошевого атамана, пернач полковника, серебряная печать писаря, палица судьи, украшенная серебряными кольцами и др.

10

 Казацкая старшина – здесь: верхушка зажиточного казачества, занимавшая, как правило, руководящие выборные должности – старшин, куренных, гетманов.

11

 Кунсткамера (нем. Kunstkammer – собрание диковинок) – первый общедоступный музей, созданный в 1714 году по инициативе Петра I в Санкт-Петербурге. В 1719 году Петр издал указ об открытии коллекций Кунсткамеры для осмотра публикой в доме опального вельможи, причастного к заговору царевича Алексея, Александра Кикина (его дом у Смольного собора в Петербурге после раскрытия заговора в 1718 году конфисковали и передали под выставку). Помимо анатомических и зоологических экспонатов в Кунсткамере была представлена начавшая создаваться историческая коллекция – образцы одежды и предметы быта разных народов, населявших Россию.

12

 Гута – стеклянный завод.

13

 Рудня – примитивного устройства рудник, место добычи руды.

14

 Куфа – бочка вместимостью в 30 кварт (1 кварта = 1,1 литра).

15

 Золотой, злотый – золотая, затем серебряная польская монета; в середине XVIII века злотый равнялся 4 серебряным и 30 медным грошам. Как счетная единица, злотый был распространен в украинских и белорусских землях, где его называли «золотым». На «золотые» считали не только польские, но и литовские, и западноевропейские монеты. Даже когда в XVII веке в денежное обращение Левобережной Украины влились русские монеты, все равно их считали на «золотые». Злотый равнялся тогда в среднем 20 копейкам.

16

 Детинец – синоним слова «кремль».

17

 Джура – оруженосец у казацких старшин.

18

 Верста – русская единица измерения расстояния, равная 500 саженям, или 1066,7 м.

19

 Кунтуш – старинный польский и украинский кафтан с широкими откидными рукавами. Китайка – шелковая гладкокрашеная ткань полотняного переплетения, ввозившаяся из Китая.

20

 Жупан – разновидность полукафтана.

21

 Аграф – нарядная застежка или пряжка на одежде, пришедшая на смену фибулам.

22

 Пернач – ударное холодное оружие, разновидность булавы с головкой из металлических перьев. В XVII—XVIII веках в Османской империи, Речи Посполитой и Российском государстве пернач стал символом офицерской власти и признаком порученных монархом обязанностей. В казацкой Украине XVI—XVIII веков пернач был символом полковничьей власти.

23

 Аршин – устаревшая мера длины, применявшаяся в ряде стран до введения метрической системы мер (Болгария, Турция, Россия, Иран и др.); изначально равнялась 27 английским дюймам. Петр I специальным указом приравнял аршин к 28 дюймам.

24

 Волох – так в старину называли румын или молдаван.

25

 Войт – возглавляющее магистрат служебное лицо в городах Беларуси, Литвы, Польши и Украины, основанных на магдебургском праве. Войтов в городах Украины утверждал гетман. На Левобережной и Слободской Украине войты были и в селах, где их избирала сельская община. Должность войта существовала в украинских селах до XVIII века, а в городах – до отмены магдебургского права в начале XIX века.

26

 Пахолок – слуга, батрак.

27

 Петрик – Петро Иваненко – канцелярист, был женат на племяннице Кочубея. В 1691—1692 годах поднимал запорожских казаков одновременно и против гетмана Мазепы и против московской власти. Истинный «самостийщик», он был против любого иноземного владычества, в том числе и против поляков. В 1696 году его убили казаки из отрядов Мазепы, устроившего на Петрика настоящую охоту.

28

 Маетность – поместье, имение (польск.).

29

 Фармазон (фармазонщик) – мошенник, занимающийся сбытом краденых драгоценностей.

30

 Вольности – земли.

31

 Подскарбий – казначей (польск.).

32

 Посполитые – войсковые подданные; не казацкое сельское население Украины. Состояло из беглых семейных крестьян, которые не принимались в войско, но несли различные повинности в его пользу.

33

 Сердюки – казаки наемных пехотных полков на Левобережной Украине, сформированных в 70-х годах XVII века. Сердюки содержались за счет гетманской казны и несли охрану гетманской резиденции, военных складов и войсковой артиллерии. Были распущены в 1726 году царским правительством в связи с его политикой ограничения гетманской власти.

Компанейцы (охочекомонные) – конные войска, которые набирались из людей свободных, молодых и способных к кавалерийской езде. Компанейцы получали от гетмана жалование и зависели исключительно от него. Их старшины считались степенью ниже войсковых. Выходивший в отставку компанеец должен был приписаться к какому-нибудь разряду жителей; если он оставался в городе – то к мещанам, если приобретал землю в повете – к казакам, и т. д.

34

 Отава – второй укос посевной или самородной травы. Состоит из мягких и нежных стебельков, питательность которых обычно выше по сравнению с сеном первого укоса.

35

 Карабела – сабля с крестовиной, концы которой загнуты в сторону острия; может иметь прямой или слегка искривленный клинок. Карабела со второй половины XVII века наиболее популярное холодное оружие среди польской шляхты.

36

 Клыч – турецкая сабля с большой кривизной клинка.

37

 Олешковская Сечь – территориально-войсковая организация запорожских казаков на левом берегу Днепра, в низовье, на территории Крымского ханства. Основана в 1711 году. после уничтожения российскими войсками Старой Чертомлыкской Сечи в 1709 году. Находилась в урочище Олешки, напротив современного Херсона. В мае 1728 года в Олешковской Сечи вспыхнуло восстание. Казаки свергли кошевого атамана Костю Гордиенко и двинулись вверх по Днепру. Олешковская Сечь просуществовала до 1734 года, когда казаки переселились из турецких владений в украинские земли и основали Новую Сечь.

38

 Келых – стакан для вина (польск.).

39

 Романея – сладкая настойка на фряжском (французском) вине.

40

 Паша – титул высших военных и гражданских сановников в бывшей султанской Турции, в Египте (до 1952 г.) и некоторых других мусульманских странах.

41

 Музур – матрос на купеческих и промысловых судах Каспия; как бурлак, матрос на речном судне.

42

 Рубль – петровский серебряный рубль весом около 28 г (вес западноевропейского талера, а также 100 серебряных копеек) систематически выпускался с 1704 года. В 1699—1704 годах. Петром I была успешно проведена денежная реформа. Он ввел регулярную чеканку золотой монеты: одинарных, двойных червонцев и двухрублевиков. По его указу была налажена регулярная эмиссия крупной банковой серебряной монеты достоинством в один рубль, полтину и полполтины, а также разменной серебряной монеты: гривенников, пятачков, алтын, грошей и копеек. Кроме того, Петр успешно ввел в денежный оборот медные монеты номиналом в пять, две и одну копейки, а также деньгу, полушку и полполушки. А в 1725 году были отчеканены медные рубли, полтины, полполтины и гривны.

43

 Шлафрок – длинный просторный домашний халат, подпоясанный обычно витым шнуром с кистями.

44

 Эксперанец – надежда (лат.).

45

 Ластовое судно – плашкоут; несамоходное грузовое судно с упрощенными обводами для перевозки грузов на верхней палубе. Использовалось в основном для перегрузочных работ на рейде. Плакшоуты служили также опорами наплавных мостов.

46

 Петр I родился 30 мая (9 июня) 1672 года; 29 июня – католический праздник святых Петра и Павла.

47

 Чумаки – украинские торговцы-возчики, которые в XVI—XIX веках отправлялись на волах к Черному и Азовскому морям за солью и рыбой, развозили их по ярмаркам, а также занимались доставкой других товаров. Кроме крупной торговли с турками, поляками, украинцами, новосербами и жителями Крыма, чумаки вели торговлю (обычно мелкую) и внутри Сечи, предметом которой были епанчи, седла, стрелы, луки, стремена, сабли, удила и т. д.

48

 Басаврюк – колдун, персонаж повести Н.В. Гоголя «Вечер накануне Ивана Купалы»; дьявол в человеческом образе.

49

 Мамай – запорожский казак-характерник; символическая фигура. Когда вспыхивали народные восстания на Украине, среди повстанцев обязательно появлялся Мамай. У гайдамаков было три атамана, носившие псевдонимы Мамай. На многочисленных картинах Мамай обычно изображался в сидячем положении с кобзой в руках. Рядом лежит оружие – сабля, ружье и пороховница, неподалеку пасется оседланный конь, над костром висит казанок, а на рушнике перед Мамаем стоят бутылка и чарка. Обычно казака Мамая сопровождал маленький песик.

50

 Польский кафтан – отрезной по талии, с лифом, который плотно охватывал фигуру; нижние полы кафтана состояли из сшитых и собранных в сборку кусков ткани. Рукава у польского кафтана были очень широкими и пышными у плеча, но узкими от локтя до кисти.

51

 Вертеп – буквально: макет церковки; здесь – один из видов фольклорного театра, характерного для многих европейских стран с христианским вероисповеданием. У украинцев такое явление носит название: вертеп, яселки, бетлегем, райок; у русских – петрушка; у белорусов – батлейка, остлейка, вяртеп; у поляков – шопка; у чехов и словаков – бетлем.

52

 Орлик Филипп Степанович (1672—1742) – ближайший соратник гетмана Ивана Мазепы, после смерти которого был провозглашен в Бендерах гетманом Правобережной Украины. В 1711 году сторонники Орлика из числа запорожских казаков (под командованием кошевого атамана Кости Гордиенко) вместе с татарскими войсками совершили опустошительный военный поход на Правобережную Украину. В 1714 году, после прекращения русско-турецкой войны, был вынужден уехать в Швецию. В 1722 году переехал на турецкую территорию. Будучи в эмиграции, продолжал считать себя гетманом и надеяться на то, что с помощью иностранного вмешательства удастся добиться выхода Украины из-под власти России.

53

 Киевское Братство – национально-религиозное общественное объединение при православных церквах Киева (ок. 1615 – кон. XVII в.). Имело школу (1615), преобразованную в Киево-Могилянскую академию (1632). В 1620 году в Киевское Братство записалось все запорожское войско во главе с гетманом П.К. Сагайдачным.

54

 Фанен-юнкер – в русской армии до 1856 года звание юнкеров (кандидатов на присвоение первого обер-офицерского звания) легкой кавалерии; по правовому статусу было равно званию подпрапорщика.

55

 Флейт – парусное трехмачтовое судно; имело борта, которые выше ватерлинии были завалены внутрь. На флейте впервые был применен штурвал. Длина ок. 40 м, ширина ок. 6,5 м, осадка 3—3,5 м, грузоподъемность 350—400 тонн. Для самообороны на них устанавливали 10—20 пушек. Экипаж состоял из 60—65 человек. Эти суда отличались хорошими мореходными качествами, высокой скоростью и большой вместимостью. На протяжении XVI—XVIII вв. флейты занимали господствующее положение на всех морях.

56

 Квартердек – приподнятая часть верхней палубы в кормовой части судна.

57

 Дау – быстроходные парусники водоизмещением до 300 тонн. Это были килевые суда с наборным корпусом из тикового дерева. Доски обшивки, особенно корма, обильно украшались резьбой или ярко раскрашивались, причем каждый вид дау украшался по-своему в каждом регионе. Корма арабского судна была самой настоящей визитной карточкой, указывающей из каких краев его нахуда – капитан.

58

 Палуба юта – кормовая часть верхней палубы. На парусных судах ют, как часть палубы, выделяли от кормы до бизань-мачты (кормовой мачты). Ют в этой части палубы служил для укрытия штурвала от непогоды, а также для размещения кают капитана и его помощников.

59

 Кутлас – короткий, заостренный с одной стороны меч длиной ок. 60 см с изогнутым лезвием. Он напоминал саблю, но был короче и массивнее. Благодаря большей массе кутласа, с его помощью можно было не только сражаться с противником, но также рубить канаты, реи и даже тяжелые двери. Так как абордаж чаще всего происходил в тесных помещениях, небольшая длина кутласа являлась важным преимуществом перед обычными саблями или шпагами.

60

 Нобиль – средневековый дворянин.

61

 Сагайдачный Петр Кононович (Конашевич), Сагайдау-бей (1570—1622) – кошевой атаман Запорожской Сечи, уроженец села с. Кульчицы под г. Самбором.

62

 Фелюка – небольшое морское и прибрежное парусно-гребное судно, по конструкции близкое к галере. Фелюка имела от 10 до 16 весел и латинский парус. На фелюке было две мачты – грот-мачта, стоявшая вертикально посередине судна, и передняя фок-мачта, находившаяся очень близко к носу и наклоненная вперед.

63

 Ярлык – грамота татарского хана на неприкосновенный проезд.

64

 «Чайка» – беспалубный плоскодонный челн запорожских казаков в виде огромной выдолбленной колоды, по бортам обшитой досками. Длина – ок. 18 м, ширина – 3-4 м, высота бортов – до 1,5 м. Снаружи бортов для увеличения остойчивости и плавучести крепился камышовый пояс. Челн имел поперечные переборки и скамьи, мачту с парусом, 10—15 пар весел, носовой и кормовой рули, вмещал до 70 человек. Вооружение – 4—6 фальконетов (пушки калибром до 30 мм). На борту имелся достаточный для длительных морских походов запас оружия и провианта. Вместе с «чайками» казаки использовали и другие лодки, как речные, так и морские: дубы (их делали из дуба) и байдаки.

65

 Самбук – парусное двухмачтовое судно водоизмещением до 200 т.

66

 Елмань – расширение в боевой части клинка с двусторонней заточкой, переходящее в острие. Предназначено для утяжеления клинка и увеличения силы удара. Холодное оружие с елманью способно рассечь цель на всю свою длину, свободно выходя из раны.

67

 Иблис (шайтан) – в исламе злой дух, демон.

68

 Котр – парусник для плавания по рекам и для каботажного плавания; появился в XVIII веке, как дальнейшее развитие яхты. Типичный котр имел 17 м длины и одну мачту. Первые английские котры, кроме штормового фока, несли от 2 до 3 прямоугольных парусов. Котры были настолько быстроходными, что их нарасхват покупали контрабандисты.

69

 Наваха – длинный испанский складной нож, служащий оружием.

70

 Эреб – в греческой мифологии олицетворение вечного мрака.

71

 Миля (от лат.milia passuum – тысяча двойных римских шагов) – путевая мера для измерения расстояния. Величина мили различна в разных странах; 1 морская миля = 1852 м.

72

 Криббедж – карточная игра для 2 игроков, придуманная в XVII веке. Для игры используется полная колода – 52 карты. Цель игры – раньше противника набрать 121 очко.

73

 Кокни – пренебрежительно-насмешливое прозвище уроженца Лондона из средних и низших слоев населения.

74

 Никитин Иван Никитич (ок. 1680 – ок. 1720) – живописец; происходил из среды московского духовенства. Обучался граверному делу в типографической школе при Оружейной палате, затем изучал живопись в Италии. Придворный художник Петра I, портретист.

75

 Конка – левый приток Днепра; в зависимости от прилегающих к ней селений, речка носит разные названия: Олешковская Конка, Кардашинская Конка, Казачелагерная Конка, Конка Фролова озера – напротив реки Тягинки, Подпольная Конка, Подстепенская Конка и др.

76

 Дуб – парусное грузовое судно длиной до 20 м; дуб набирался из вершковых досок и имел до 10 бабаек (сидений для гребцов).

77

 Мажара – большой чумацкий воз.

78

 Щерба – похлебка из рыбы.

79

 Рогоз – высокая болотная трава; мука из сушеных корней рогоза по калорийности и вкусу мало чем отличается от пшеничной муки грубого помола.

80

 Бузиновка – вареный сироп на меду, который неделю настаивали под солнцем на цветах бузины; слабоалкогольный тонизирующий напиток, по вкусу напоминающий полусухое шампанское.

81

 Бурдюг – примитивное казацкое жилище – землянка или полуземлянка. В его основе была прямоугольная яма глубиной 1—1,5 м, в которую по углам вкапывались столбы, а между ними ставился плетеный из хвороста каркас. Бурдюг обмазывался глиной и иногда белился известью. Крыша укрывалось камышом, а сверху часто накладывался грунт. В бурдюге летом было прохладно, а зимой хорошо сохранялось тепло от примитивной печи-каменки.

82

 Чамбул – отряд, конный разъезд в степи.

83

 Калга – титул второго по значимости после хана лица в иерархии Крымского ханства. Должность калги была учреждена третьим ханом Крыма Менгли I Гераем. Каждый хан при вступлении на престол назначал калгу – почти всегда из числа своих братьев, сыновей или племянников. Поскольку эту должность занимали только княжичи из ханского рода Гераев, именовавшиеся в Крыму султанами, по отношению к ним часто использовалось название «калга-султан». Резиденцией калги был г. Акмесджит (ныне Симферополь).

84

 Подолия – земля между Днестром и Южным Бугом. С XIII века Подолия находилась под оккупацией сначала татар, затем Литвы, а с XVI века – Польши. Возвращена России только после раздела Польши в 1793 году.

85

 Первая из известных Запорожских Сечей – Хортицкая, существовала в 1553—1557 годах. Всего на территории современной Украины в разное время было восемь Сечей, и одна – Задунайская – в Добрудже (совр. Румыния).

86

 Кош – временное помещение (татар.); под словом «Кош» подразумевали временную ставку Войска Запорожского, а Сечь – это его постоянная столица. Этим объясняются подписи на письмах: «Дан на Кошу Сечи Запорожской», то есть в самой Запорожской Сечи, «Дан с Коша при Буге», то есть во временном лагере при Буге.

87

 Слобожанщина, Слободская Украина – историко-географический регион на территории современной северо-восточной части Украины и юго-востока Черноземья. Занимала территорию нынешних Харьковской, Сумской, северной части Донецкой и Луганской областей Украины, а также юго-восточную часть Воронежской, юг Курской и большую часть Белгородской областей России. Название региона пошло от вольных казацких поселений – слобод.

88

 Можновладцы – местная власть.

89

 Карафка, карафа – то же самое, что графин.

90

 Вретище – убогое платье, рубище.

91

 Дом Чудес – трущобы, парижское «дно».

92

 Полпинты – примерно 250 г; английская пинта = 0,568 л; американская пинта = 0,473 л.

93

 Прево – королевские чиновники, обладавшие судебной, фискальной и военной властью в пределах административно-судебных округов.

94

 Луидор – старинная французская золотая монета, чеканка которой по образцу испанского пистоля началась в 1640 году при Людовике XIII (отсюда и название монеты) и продолжалась до Великой французской революции 1789—1794 годов.

95

 Клошар – нищий, опустившийся человек; бездомный.

96

 Паэлья – испанское (валенсийское) блюдо из риса, подкрашенного шафраном с добавлением оливкового масла. Кроме этого в паэлью могут добавляться морепродукты, овощи, куриное мясо, колбаса и т. д.

97

 Бретёр – профессиональный дуэлянт, готовый драться на дуэли по любому, даже самому ничтожному, поводу. Чаще всего дуэль намеренно провоцировалась бретёром.

98

 Сюзерен – в Западной Европе в Средние века верховный сеньор территории (король, герцог, князь, граф), являвшийся государем по отношению к зависимым от него вассалам.

99

 Пистоль – старинная испанская золотая монета; чеканилась в XVI—XVIII веках. С XVII века название «пистоль» получили почти все золотые монеты, равные по весу испанскому пистолю, обращавшиеся во Франции, Италии, Германии и некоторых других странах.

100

 Ручница – раннее европейское ручное гладкоствольное огнестрельное оружие. Появилось во второй половине XIV века. Ствол ковали из железа, позднее – отливали из бронзы. Калибр – от 12,5 до 25 мм, прицельная дальность стрельбы – до 150 м. В XVI—XVII веках ручницы были вытеснены мушкетами. Такое оружие называлась по-разному: пищаль и ручница – на Руси, ручная бомбарда или кулеврина – во Франции и Италии, ручная пушка – в Англии.

Гаковница – ручница с крюком (гаком) для гашения отдачи.

101

 Келеп – боевой молот на длинной рукоятке, заостренный с одного конца; обычно келепом разбивали панцири.

Ладунка – патронташ; сумка для зарядов, употребляемая в коннице.

102

 Дуван – у казаков и вольницы сходка для дележа добычи, сама добыча или доля добычи при дележе.

103

 Широкий длинный пояс из материи (чаще всего из персидского шелка) был обязательной деталью костюма как высшего казачества Украины, так и польского панства в XVII—XVIII веков. В пояса (в основном они были красного, фиолетового, сиреневого цвета) запорожские казаки вкладывали деньги, письма, огниво, нюхательные рожки с табаком и прочие мелкие вещи. Наиболее распространенными среди запорожских казаков были турецкие и персидские пояса, которые привозили армянские купцы. Что касается кожаных поясов, украшенных металлическими накладками, то их длина позволяла лишь обернуть стан.

104

 Сирома – бедняки (запорож.).

105

 Халамидник – босяк, голодранец, мелкий воришка.

106

 Санджакбей – военно-административный управитель санджака, административной единицы в Османской империи. Ему подчинялись феодалы, которые в случае призыва к военному походу должны были со своими отрядами собраться под знамена санджакбея.

107

 Жуир – весело и беззаботно живущий человек, ищущий в жизни только удовольствий.

108

 Андрей Войнаровский – украинский казацкий старшина, крупный землевладелец, сторонник передачи Украины под власть Польши. Племянник Мазепы и соучастник мятежа. Многократно ездил к крымскому хану и турецкому султану, чтобы побудить их к войне с Россией. После Полтавской битвы бежал в Германию, жил в Гамбурге, в 1717 году был схвачен российскими агентами и со всем семейством сослан в Якутск, где и умер в 1740 году.

109

 Вольт – защита от наносимого удара движением. Батман – удар по клинку. Купе – скольжение по клинку.

110

 Бреславль – ныне город Вроцлав – историческая столица Силезии, один из самых крупных и старых городов Польши, расположенный на обоих берегах среднего течения Одры, на Силезской низменности.

111

 Анк – крест с петлей; наиболее древний крест, изображения которого встречаются в гробницах египетских фараонов. Египтяне считали этот символ ключом в загробный мир. Он заключал в себе идею бессмертия, соединяя два знака: крест – символ жизни, и круг – символ вечности.

112

 Довбыш – ведал войсковыми литаврами, которыми он призывал казаков на рады, общие и частные. Кроме этого довбыш иногда исполнял и другие обязанности: снимал с осужденных преступников платья и приковывал их к позорному столбу, присутствовал при исполнении судебных приговоров, взыскивал в пользу войска пошлины и перевозы через реки и т. д.

113

 Старшины – войсковые начальники запорожцев: кошевой атаман, войсковый судья, писарь, есаул, полковник, сотник, куренные атаманы. Также войсковые служители (младшая старшина): подписарий, подъесаул, хорунжий, бунчужный, булавничий, перначий, довбыш, поддовбыш, пушкарь, подпушкарь, гармаш, толмач, шафарь, подшафарь, кантаржей и канцеляристы.

114

 Шафарь (от польск. Zsafarz – эконом, ключник) – собирал доходы в пользу войска на перевозах, с купцов, мелких торговцев и ремесленников. Шафарь также вел приходно-расходные книги коша.

115

 Запорожское войско делилось на «сечевых» и «зимовых» казаков. Первые составляли цвет казачества и назывались «лыцарством», или «товарыством». Только эти казаки имели право выбирать из своего состава старшину, получать денежное жалованье и вершить все дела войска. Зимовые казаки в Сечь не допускались, а жили вблизи нее и также входили в состав Войска Запорожского.

116

 Сераскер – в султанской Турции XVIII века заместитель великого визиря, командующий сухопутными войсками или флотом.

117

 Квадрант – старинный угломерный астрономический инструмент для измерения высоты небесных светил над горизонтом и угловых расстояний между светилами.

118

 Молодык – молодой месяц.

119

 Ага – в султанской Турции титул военачальников.

120

 Карамурсал – (от тур. kara – «черный» и mursal – «посол»); турецкое грузовое судно Средних веков. Имело две мачты (с прямым и косым парусом), а также бушприт с кливером. Строили эти суда из древесины платана и красили в черный цвет.

121

 Реис – глава, предводитель, начальник; здесь – капитан эскадры.

122

 Кара-Дениз – Черное море (тур.).

123

 Бунчуковые товарищи – обычно сыновья генеральных старшин, полковников и знатнейшего шляхетства. Состояли под начальством генерального бунчужного. Служили без жалования, на собственном содержании, не имели определенной должности. В отсутствие полковников командовали полками, председательствовали в полковых канцеляриях, присутствовали по гражданским делам в генеральном суде и в особых комиссиях.

124

 Что угодно повелителю, то имеет силу закона (лат.).

125

 Гард – казацкая слобода; находилась на Буге близ нынешнего с. Богдановка, Домановского района. Свое название получила от Гарда – места ловли рыбы и рыбного завода, построенного запорожскими казаками в XVI веке. Гард стоял на важном торговом пути и соединял Запорожские земли с Польшей и Крымом. Среди переправ через Буг переправа возле Гарда была одной из важнейших до конца XVIII века.

126

 Очипок – шапочка-чепец, головной убор замужних украинских женщин. Плахта – старинная украинская женская поясная одежда; надевалась в виде юбки поверх более длинной рубахи. Спереди закрывалась фартуком.

127

 Аустерия (австерия) – постоялый двор, гостиница в европейских странах. В петровскую эпоху – трактир, род клуба, где устраивались вечеринки, ассамблеи и т. п., и продавались спиртные напитки.

128

 Компанейцы – легкая конница при малороссийских гетманах; в последствии 3 полка в 1775 году преобразованы в регулярные легкоконные.

129

 Божница – полка или киот с иконами.

130

 Мальвазия – греческое вино из винограда того же названия с островов Эгейского моря, отличающееся сладким вкусом и великолепным букетом. Русские летописи отмечают ее как первое заморское вино. Лучшую мальвазию изготовляли на острове Крит, и она была, по-видимому, одним из самых древних вин в мире.

131

 Мягкая рухлядь – название пушнины в XV—XVIII веках в России; мягкая рухлядь выступала не только как товар, но и как денежный эквивалент. Использовалась царским правительством в виде пожалований и наград служилым людям и иноземцам.

132

 Петр II Алексеевич – император всероссийский, внук Петра Великого, сын царевича Алексея Петровича и принцессы Софьи-Шарлотты Бланкенбургской. Вступил на престол 7 мая 1727 года после смерти Екатерины I.


Еще от автора Виталий Дмитриевич Гладкий
Ликвидатор

Киллер и Волкодав встречаются вновь. Наемный убийца и разведчик-спецназовец – что может связать их жизненные пути в тугой узел? Только общее дело. Но и они оказываются бессильны перед грязными интригами новоявленных хозяев страны – бизнесменов и политиков, заказы которых им приходится выполнять. Но теперь у Киллера за плечами – школа восточной мудрости и абсолютного физического совершенства, которые он прошел в заснеженных Гималаях.


Под личиной

Ушедший в отставку разведчик-спецназовец Волкодав занялся бизнесом. Но в городе началась криминальная переделка сфер влияния, затронувшая интересы Волкодава. Судя по предпринятым действиям, кто-то очень опытный и бесстрашный хочет подчинить себе и городские власти, и криминальные структуры. Такое подвластно только человеку, известному в узких кругах как "мистер Смерть". Горе тому, кто встанет у него на пути. Но и Волкодав не лыком шит…


Чужая игра

Буддийская философия и тайны восточных единоборств, политические авантюры и низменный экономический шантаж — все сплелось в один тугой узел для профессионального убийцы Киллера и бывшего спецназовца Волкодава, призванных не побеждать, а ликвидировать своих противников.


Обреченный убивать

Арестованного киллера, уже смирившегося с неизбежностью пули в затылок, перехватывает всесильное ГРУ. В засекреченной разведшколе ему предстоит стать спарринг-партнером "законных" убийц – чекистов. Вместо камеры смертников его ждет мучительная смерть в поединке без правил. Но фортуна улыбнулась ему. После пластической операции киллер получает спецзадание…


Рерик - сокол русов

Мальчик-сирота, прозванный Соколом и воспитанный волхвом Чтибором, вырастает в бесстрашного и непобедимого, благодаря своим необычайным способностям, воина. Немало испытаний встретилось на пути Сокола-Рерика. Бесконечные столкновения русов с печенегами и другими воинственными племенами унесли жизни его близких и друзей, но не только горести выпадали на его долю. И, возможно, именно он стал основателем династии Рюриковичей, правившей Русью до конца XVI века: такова версия автора.


Сокровище рыцарей Храма

Ранним утром 13 октября 1307 года по тайному приказу короля Филиппа IV по всей Франции начались аресты членов Ордена Храма, а имущество и казна захвачены. В тот же день из порта Ла-Рошель отплыли в неизвестном направлении семнадцать кораблей тамплиеров, а юный граф Гитар де Боже сумел тайно покинуть Париж, забрав с собой одну из святынь Ордена. Спустя шестьсот лет к владельцу похоронного бюро в Киеве Ванику Бабаяну явился странный человек и предложил сделать тайное захоронение на заброшенном кладбище за огромные деньги, а затем и стать хранителем могилы.


Рекомендуем почитать
South Phoenix Rules

A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.


Похороны вне очереди

Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.


Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.


Пелена

В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.


Half the World Away

Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.


Алмазный маршрут

Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.


Тень Торквемады

В начале XIV века французский король Филипп IV Красивый ликвидировал Орден тамплиеров, конфисковал его богатства и добился упразднения ордена папой римским. Отныне тамплиеры стали изгнанниками. Они могли найти убежище только в земле русов, где папская булла не имела никакой силы. По пути, в устье Ладожского озера, на Ореховом острове они закопали свои сокровища. В XVI веке испанский король Филипп II, ставший самым могущественным правителем в Европе, повел беспощадную борьбу с противниками католической религии.


Тайна Розенкрейцеров

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вечный хранитель

В 1723 году русский дипломат князь Сергей Долгоруков получил в знак признательности от польского королевича Константина подарок — шкатулку с драгоценностями и древней реликвией, Десницей Господней. Шкатулку князь передал юному императору Петру II, а Десницу оставил себе, плохо представляя последствия своего поступка…Потомственный "черный археолог" Глеб Тихомиров однажды утром становится свидетелем дерзкого убийства прямо перед своим домом. Пытаясь выяснить обстоятельства преступления, он неожиданно попадает в водоворот странных и необычных событий, связанных с древней мистической тайной…Новый роман известного писателя Виталия Гладкого, безусловно, окажется подарком для всех поклонников приключенческого жанра!…


Копье милосердия

Известному «черному археологу» Глебу Тихомирову поступает предложение, от которого трудно отказаться: заняться поисками подлинного Копья Милосердия — одной из главных реликвий христианства. Многие сильные мира сего пытались заполучить его в свои руки, потому что древнее пророчество гласит: «Владеющий этим Копьем и разумеющий, каким силам оно служит, держит судьбу мира в своих руках — добрых или злых». Тихомиров берется за дело, но чем больше погружается в историю Копья и его розысков, тем больше убеждается, что ввязался в самую настоящую авантюру с непредсказуемыми последствиями…