Золотая шахта - [53]

Шрифт
Интервал

После ланча вернулся домой Джонни, с ним был маленький темноволосый мужчина в черном костюме, черных итальянских туфлях и с черным чемоданчиком.

— Хэтти, это мистер Боарт. Он поверенный Дэви. Он хочет кое-что сказать тебе.

— Миссис Деланж, позвольте выразить искренние соболезнования в связи с трагедией, постигшей вас и вашего супруга.

— Да, ужасно, не правда ли? — Хэтти встревожилась. Может, Дэви рассказал об этом поверенному? Не ждать ли неприятностей от этого человека?

— Ваш деверь оставил завещание, я его душеприказчик. Ваш деверь был богатым человеком. Его состояние оценивается в пятьдесят тысяч рандов. — Боарт многозначительно помолчал. — Вы и ваш супруг единственные наследники.

Хэтти с сомнением перевела взгляд от Боарта к Джонни.

— Я не… Что это значит? Наследники?

— Это значит, что состояние будет разделено между вами.

— У меня есть половина от пятидесяти тысяч? — обрадованно и недоверчиво спросила Хэтти.

— Совершенно верно.

— Вот здорово! — воскликнула Хэтти. Она едва дождалась ухода Джонни с юристом и начала звонить подругам. Все четыре снова пришли пить кофе и завидовать богатству и великолепию Хэтти.

— Двадцать пять тысяч! — снова и снова повторяли они.

— Наверно, он здорово тебя любил Хэтти, — с ударением заметила одна из них, и Хэтти опустила взгляд и постаралась выглядеть опечаленной и загадочной.

Джонни пришел после шести, он нетвердо держался на ногах, от него несло алкоголем. Подруги Хэтти неохотно отправились к своим семьям, и почти сразу вслед за этим у дверей остновился большой спортивный автомобиль, и торжество Хэтти достигло завершения. Ни у одной из ее подруг дома не бывал сам генеральный управляющий шахтой «Сондер Дитч».

Она открыла дверь, как только зазвонили. Приветствие она бесстыдно заимствовала из кино, которое недавно показывали в местном кинотеатре.

— Мистер Айронсайдз, как хорошо, что вы пришли.

Она провела Рода в свою перенасыщенную мебелью гостиную. Джонни поднял голову, но не встал.

— Привет, Джонни, — сказал Род. — Я пришел сказать, что мне жаль Дэви и что…

— Не вешай мне лапшу на уши, Жестяные Ребра, — сказал Джонни Деланж.

— Джонни! — воскликнула Хэтти. — Нельзя так разговаривать с мистером Айронсайдзом. — Она повернулась к Роду и положила руку ему на рукав. — Он не хотел, мистер Айронсайдз. Он просто выпил.

— Убирайся отсюда, — сказал Джонни. — Иди на кухню. Там твое место.

— Джонни!

— Вон! — рявкнул Джонни и начал подниматься. Хэтти сбежала.

Джонни добрался до шкафчика из хрома со стеклом, достал оттуда бутылку, налил в два стакана виски и протянул один Роду.

— Бог прибрал моего брата, — сказал он.

— За Дэви Деланжа, одного из лучших скальных псов Китченервильского поля, — сказал Род и одним глотком выпил виски.

— За самого лучшего! — поправил его Джонни и опустошил свой стакан. У него перехватило дыхание, он отдышался и заговорил прямо Роду в лицо.

— Вы пришли узнать, не выхожу ли я из игры. Закончу ли я ваш проклятый туннель? Дэви для вас ничего не значил, и я ничего не значу. Только одно для вас важно — ваш проклятый туннель. — Джонни снова наполнил стаканы. — Слушай, друг, и хорошенько слушай. Джонни Деланж не отступит. Этот туннель пожрал моего брата, но я побью ублюдка, так что нечего вам беспокоиться. Идите домой и спите спокойно, потому что Джонни Деланж будет на смене и с самого завтрашнего утра начнет выбирать породу.

54

Роллройс «Серебряное облако» стоял туманным утром среди деревьев. Впереди тренировочная дорожка, огражденная белыми перилами, изгибалась к текущей среди ив реке. Туман на реке был гуще, а трава на ее берегах зеленее.

Шофер в ливрее отошел от роллройса, оставив двух пассажиров наедине. Они сидели на заднем сидении, закутав ноги пушистым ангорским ковром. На складном столике перед ними стоял термос с кофе, тонкие фарфоровые чашки и тарелка сэндвичей с ветчиной.

Толстяк непрерывно ел, запивая глотки кофе. Маленький лысый человек не ел, он быстро и нервно пыхтел сигаретой и смотрел в окно на лошадей. Конюхи вели лошадей по кругу, из ноздрей животных вырывался пар, попоны на них хлопали. Жокеи стояли, глядя на тренера. На них шапочки с жестким козырьком и джерси с высоким воротником. У всех в руках хлысты. Тренер что-то настойчиво говорил, засунув руки глубоко в карманы пальто.

— Отличное обслуживание, — сказал маленький человек. — Особенно мне понравилось в Рио. Там я был в первый раз.

Толстяк хмыкнул. Он был раздражен. Не следовало посылать этого агента. Это признак подозрительности, недоверия и может серьезно повредить всей торговой операции.

Разговор между тренером и жокеями кончился. Миниатюрные всадники разошлись к своим лошадям, а тренер подошел к роллсу.

— Доброе утро, сэр. — Он говорил через открытое окно, и толстяк снова хмыкнул.

— Я выпускаю его на всю дистанцию, — продолжал тренер. — Изумрудный Остров доведет его до пяти, потом вступит Патер Ностер и поведет до мили, а Тигровая Акула завершит дистанцию.

— Очень хорошо.

— Не хотите ли следить за временем, сэр? — Тренер протянул секундомер, и толстяк, по-видимому, снова стал вежливым и приятным.

— Спасибо, Генри. — Он улыбнулся. — Он хорошо выглядит, я вижу.


Еще от автора Уилбур Смит
Седьмой свиток

Убит знаменитый египтолог, недавно обнаруживший в древней гробнице супруги фараона Мамоса VIII свитки пергамента, хранящие сведения о последнем приюте владыки Египта. Вдове убитою ясно — гибель мужа связана с последним, седьмым, свитком, и ей придется раскрыть эту тайну, чтобы не оказаться следующей жертвой безжалостного убийцы. В отчаянии она обращается за помощью к богатому английскому археологу-любителю и авантюристу Николасу Куэнтон-Харперу. Охота за сокровищами фараона-изгнанника начинается!


Лучший из лучших

Южная Африка.Далекий край, где только что открыли одно из богатейших месторождений алмазов. Именно сюда приезжает из Англии Зуга Баллантайн, отчаянно смелый человек, готовый на все, лишь бы выбиться из нищеты. С ним – его сестра, красавица Робин, и сыновья – лихой авантюрист Ральф и умный, циничный Джордан.Здесь им всем предстоит пережить жестокие войны и опасные приключения, кровавую семейную вражду и пылкие страсти…Потрясающая сага Уилбура Смита переносит читателя в один из самых интересных исторических периодов – эпоху освоения европейцами необъятного «черного» континента.


На краю света

На Древний Египет обрушилась череда бедствий, и самое страшное из них – это засуха. Умирает Нил, средоточие земли великого Ра, и вместе с ним гибнут тысячи людей. Фараон взывает о помощи к Таите, чародею и прорицателю, способному видеть невидимое, – только ему под силу узнать, отчего иссякли воды могучей реки. Таита пускается в полный опасностей и приключений путь на край света к истокам Нила, убежденный в том, что причина бед египетского народа кроется в злой магии.


Речной бог

Слабый правитель способен свести на нет все достижения предшественников... Пока фараон наслаждается пышными празднествами и зрелищем кровавых мистерий, междоусобная война расшатывает могущество Древнего Египта, на границах свирепствуют дикие племена, за пределами городов бесчинствуют разбойники, а с востока к берегам Нила приближаются полчища варваров-гиксосов на колесницах, запряженных невиданными гривастыми зверями. Понимая, что ослабленному царству грозит неминуемая гибель, супруга фараона и мать наследника царица Лостра решается покинуть Стовратные Фивы.


Глаз тигра

В приключенческом супербоевике Уилбура Смита события разворачиваются с такой головокружительной быстротой, что просто не позволяют читателю расслабиться. Группа авантюристов и искателей приключений предпринимает отчаянные, полные смертельных опасностей попытки связанные с подъемом со дна океана сокровищ, покоящихся там среди обломков кораблей, много веков назад потопленных пиратами. И, как правило, это не остается в тайне от банды, которая также охотится за этими сокровищами…


Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту – грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно – в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов… Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу». Книга также выходила под названием «Стервятники».