Золотая ложь - [107]
– Ты выскочил из подвала первым, правда?
– Да. Я пытался потушить огонь. Я пытался спасти магазин. Я никогда не видел драконов. Я не знаю, где они.
– Ты должен знать, где один из них, – тихо сказала Жасмин. – Он здесь, где-то в этой квартире, да? – Лицо Ли побледнело в ответ на слова дочери. Он затряс головой, но Жасмин прервала его: – Я видела его однажды вечером. В такой вечер, как сегодня.
Едва Жасмин закончила фразу, как громкий треск потряс комнату. Фейерверк! Разноцветные вспышки света, взрывы и хлопки петард проникли в комнату с улицы. Жасмин вздрогнула, приложив руку ко рту.
– Тогда было как сейчас… – сказала она. – Я помню.
– Ты ничего не помнишь! – яростно закричала Ан-Мей. Внезапно схватились две женщины, и мужчины умолкли.
– Я испугалась шума… Я побежала к тебе в спальню. – Взгляд Жасмин метнулся к двери за спиной матери, и лицо ее исказилось от страха.
Пейдж проследила за ее взглядом и увидела причину внезапного ужаса на лице Жасмин. Из-под двери, перед которой стояла госпожа Чен, струился дым.
– Пожар! – закричала Алиса.
Ан-Мей распахнула дверь в свою спальню, все увидели, что горят легкие занавески и огонь вот-вот перекинется на шторы. Она с криком вбежала в комнату. Райли помчался за ней, пытаясь оттащить ее от огня. Пейдж бросилась к ним обоим, а Дэвид, Жасмин и Алиса побежали на кухню за водой, чтобы залить пламя.
– Уберите ее отсюда,! – крикнул Райли. – Звоните 911!
Он попытался вывести Ан-Мей из комнаты, но она оказалась на удивление сильной для столь хрупкой немолодой женщины. Пейдж хотела взять ее за руку, но та увернулась. Жасмин вошла в комнату и попросила мать выйти. Ан-Мей не двигалась с места. Она посмотрела на Жасмин с безумным блеском в глазах.
– Проклятие! Оно наконец сбылось. Сегодня вечером мы все умрем здесь.
– Мы не умрем, – сказал Райли. Он сорвал занавески и топтал их на полу, пока они не превратились в обугленные тлеющие тряпки.
Ан-Мей с ненавистью посмотрела на Уоллеса:
– Это ты во всем виноват. Ты все это сделал. Ты обещал много золота и процветания. Но ты проклял всех нас.
– Я принес вам удачу. Я привез твоего мужа в эту страну. Он ничто без меня. Потом он меня предал.
Глаза Уоллеса внезапно вспыхнули, Пейдж проследила за его взглядом и увидела на столе дракона. Вместо алтаря он стоял в окружении оплывающих свечей, одна из которых упала набок, освещая мокрые и почерневшие шторы. Дракон смотрел на них насмешливо, словно удивляясь, почему ему пришлось так долго их ждать. Его нефритовые глаза светились сквозь дым, бросая цветные отсветы на древнюю бронзу.
– О господи, – прошептала Пейдж.
– Он все время был у вас, – изумленно сказала Жасмин. – Я видела его здесь раньше. Вы молились перед алтарем. Я подошла к вам и спросила о нем. А вы заперли меня в шкаф. Вы закрыли дверь на замок. Было темно. Я слышала грохот фейерверка. Мне стало страшно… – Она посмотрела на мать. – И когда ты меня вытащила, ты едва не сломала мне руку. Ты била меня и говорила, что я плохая и должна забыть все. И никогда никому не рассказывать… – Жасмин повернулась к отцу, стоявшему в дверях спальни. – Знаешь ли ты, что она делала со мной? Ты знаешь?
Ли Чен ответил не сразу. Он смотрел на свою жену, которая обхватила руками себя за талию и раскачивалась из стороны в сторону.
– Ан-Мей, – тихо окликнул он ее. – Все в порядке.
– Нет, не в порядке, – сказала Жасмин. – Разве ты не понимаешь?
Ли не смотрел на дочь. Он не сводил глаз с жены.
– Драконы не должны были принадлежать никому из нас, – сказала Ан-Мей. – Они должны были вернуться домой много лет назад.
Уоллес повернулся к Ли.
– В конце концов, мы прошли через все вместе, а ты предал меня. Ты украл этого дракона. Но ты ничего не мог сделать без второго дракона и шкатулки. Ты прятал его все годы. Знал ли ты, что у Неда другой дракон?
– Я не был уверен, – сказал Ли, закашлявшись.
– Надо выйти отсюда, здесь так дымно, – поморщилась Пейдж.
– Она права, – подхватил Райли.
Никто не двинулся с места. Никто не хотел оставить дракона на алтаре. Но ни у кого, казалось, не хватало смелости прикоснуться к статуэтке.
Райли шагнул вперед, но Пейдж остановила его.
– Нет, – сказала она. – Не трогай его. Он действительно может быть проклят.
Райли колебался лишь мгновение, потом подошел к столу, взял статуэтку и покинул комнату. Все толпой двинулись за ним в гостиную, натыкаясь друг на друга. Пейдж шла последней, закрыв за собой дверь в спальню.
– Наступило время для откровенного разговора. – Райли поставил дракона на журнальный столик. – Откуда эти драконы?
– Скажи ему, Уоллес, – приказала Ан-Мей. – Скажи ему, что ты украл драконов в Китае.
– Я сделал это не в одиночку, – ответил Уоллес.
– Тогда как ты это сделал? – спросил Дэвид отца.
– Это Ли, – ответил Уоллес. – Он нашел ящик в лесу. Должно быть, тот упал с грузовика. Я сразу понял, что мы должны сохранить его. Нам, возможно, придется обменять его на свободу, думал я. Было тревожное военное время, враг подступал все ближе с каждым днем. Ли согласился со мной. И твой дед тоже, – добавил он, глядя на Райли. – Мы были хорошими друзьями, по сути – братьями, и контрабандой вывезли ящик из Китая, доставив в Сан-Франциско. Внутри оказались экспонаты из музея. Много разных прекрасных вещей.
Повар Адрианна Кавелло знает миллион рецептов и умеет творить на кухне чудеса. Ах, если бы собственное счастье можно было испечь по проверенному маминому рецепту, как румяный пирог! После гибели близкого друга Адрианна долгое время не могла заставить себя приготовить даже завтрак. Спасти ее от глубокой депрессии могло только чудо. Как-то раз, проходя мимо старинного городского фонтана, который, по легендам, исполняет желания, она бросила в воду четвертак. Этот поступок изменил ее жизнь навсегда…
Как же это трудно — стать счастливой! У трех обыкновенных, незнакомых друг с другом женщин из Сан-Франциско масса причин для переживаний, ведь им все время чего-то не хватает для полного счастья: любимого парня, ребенка, денег или квартиры. Они не верят в подарки судьбы, но жизнь все-таки приготовила им сюрпризы. По счастливому совпадению в один и тот же день Лиз, Кэрол и Анджела празднуют день рождения. И каждая из них над праздничным тортом загадывает одно-единственное самое заветное желание…
Дочь моряка и владелица книжного магазина Кейт МакКена восемь лет не уезжала с родного острова. Именно столько времени прошло с момента завершения кругосветной парусной гонки, в которой они участвовали вместе с отцом и двумя младшими сестрами. Тогда МакКена победили, но какой ценой? Смертельный шторм на последнем этапе гонки уничтожил их надежды и мечты. Вернувшись, сестры поклялись никогда не обсуждать происшедшего и не выходить в море. Но однажды в магазин Кейт зашел журналист Тайлер Джеймисон с единственной целью — раскрыть секреты семьи МакКена.
Потомственный фотограф Алекс Мэннинг организовал выставку своего отца и получил неожиданный отклик. В дверь его квартиры позвонила девушка. Она утверждала, что случайно узнала на одной из фотографий украшение, полученное в наследство от матери. «Никогда и никому не говори ни слова о снимке и о девочке с кулоном…» – слова, сказанные отцом четверть века тому назад, навсегда отпечатались в памяти Алекса. Он ни за что не нарушил бы клятвы, но не смог устоять перед обаянием и напором Джулии и открыл дверь. Этот поступок навсегда изменил его жизнь.
Бывший моряк Гейб Райдер намерен выполнить последнюю просьбу своего лучшего друга Роба: позаботиться о его семье, особенно о сестре Алисии. Но Алисия не желает зависеть от Гейба, который однажды разбил ей сердце. К тому же ее мучают подозрения: неужели Роб действительно попросил друга следить за ней? Возможно, Гейб нагло врет, надеясь на возобновление романа? Или за этим кроется что-то более серьезное?
С тех пор как Дженна Дэвис поселилась в Бухте Ангелов, она впервые за долгое время почувствовала себя в безопасности. Все изменилось после случая с загадочной девушкой, которая едва не свела счеты с жизнью, прыгнув с пирса в неспокойное ночное море. Дженна спасла ее, но оказалась из-за этого в центре внимания. Теперь за ней следят журналисты, в том числе наблюдательный Рид Таннер, прознавший, что Дженна от кого-то скрывается. Она робеет при мысли о том, что репортер может проникнуть в ее тайну, и готова на любое безумие, лишь бы сбить Рида со следа.
Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.
Она не верит мужчинам. Он сомневается в женщинах. Увидев его в первый раз, она испугалась его внешности, и была рада, когда он ушел. Увидев его во второй раз - испугалась своих чувств к нему, и сбежала. Что произойдет, когда они увидятся в третий раз? Любовь или привычный бег в разные стороны?Внимание: история совершенно самостоятельная, хотя тем, кто читал мой роман "Дыхание осени", думаю, будет интересно прочесть историю одного из второстепенных героев.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
2016 год – необычный год для двух людей, живущих в параллельных мирах. Елизавета Богатова – юная, спокойная, неприметная девушка, 24 лет отроду, страдающая от депрессии. Она только что вышла замуж, но муж все время в командировках, да и с работы её сократили. Ее жизни не хватает романтики, интересных событий – лишь одна сплошная серость. Что ей делать? Как найти свое место в жизни, и остановить черную полосу депрессии? Она решается издать книгу об одном успешном британском актере. Эдриан Олбрайт – типичный голливудский сердцеед, уставший от постоянных назойливых поклонниц, романтик по жизни – на что, правда, ему никогда не хватает времени, из-за вечных командировок.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Влиятельный репортер Тайлер Джеймсон выясняет, что победительница кругосветной парусной гонки Кейт Маккена пережила что-то страшное во время шторма, когда вместе с отцом и двумя младшими сестрами уже почти добралась до финиша. Тайлер подозревает, что эта история связана с его родными, поэтому решает докопаться до истины, несмотря на категоричный отказ Кейт что-либо говорить. Когда он начинает подбираться к разгадке через ее отца и менее бдительных сестер, Кейт решает во что бы то ни стало остановить его…Ранее роман издавался под названием «Летние секреты».