Золотая лихорадка - [28]
– Чего же ты хочешь?
– Тебя, – выдохнул он.
– Но, очевидно, не так сильно, раз не соглашаешься сопроводить на Клондайк, – усмехнулась она.
– Наверное, – ответил Чейз, принимая вызов. – Но достаточно сильно для того, чтобы взять тебя здесь и сейчас.
Он склонился над ней и жадно поцеловал в губы.
– Я просто умираю от желания, когда вспоминаю, как ты сжималась вокруг меня. И тебе ведь тоже было хорошо, признайся.
В смятении Мэгги не знала, что сказать. Ее тело предательски дрогнуло, но она все же смогла выговорить:
– Уходи отсюда, Чейз. Уходи, пока не произошло то, о чем мы потом будем жалеть.
– Ничто не заставит меня покинуть тебя, дорогая, – заявил ковбой. – Я болен тобой, а от этой болезни есть только одно лекарство.
С этими словами он обхватил голову девушки и нежно провел пальцами по щеке. Потом Чейз освободил ее волосы от чопорного узла, и они упали на плечи золотистыми локонами. Полюбовавшись немного делом своих рук, он снова приблизил к ней свое лицо и впился губами в сладкие уста Мэгги. Его поцелуй не был джентльменским. Он скорее напоминал натиск, пугающий и интригующий.
Она робко обняла его и погладила массивные мышцы спины. Затем, расстегнув рубашку, стала ласкать обнаженную кожу, в то время как мужчина осыпал поцелуями ее лицо и шею. Постепенно Мэгги превратилась в сплошной комок желания. Самым невероятным было то, что она, кажется, снова позволила этому грубияну добиться своего.
– Сними одежду, дорогая, я хочу видеть, как ты раздеваешься, – проникновенным шепотом попросил Чейз. – Обожаю твое тело, оно такое податливое.
Мэгги беспрекословно подчинилась и теперь стояла перед ним, чуть прикрыв грудь великолепными волосами. Она готова была выполнить все, о чем Чейзу вздумается ее попросить. И почему это принято считать, что только мужчины способны загораться огнем страсти? Женщины также подвластны этому чувству, хотя общество их за это и осуждает. Мэгги же, не обращая внимания на предрассудки, решила в полной мере изведать все те наслаждения, которые может подарить жизнь. Единственное, что ее немного озадачивало, так это то, что в партнеры она себе выбрала не человека своего круга, а нахального Чейза Макгаррета.
От размышлений ее отвлек Чейз, который подхватил девушку на руки и положил на узкую кровать. Сам он не последовал за ней, а опустился на колени и стал медленно расстегивать джинсы. Мэгги, в предвкушении сладостных минут, прикрыла глаза, но тут же широко распахнула их. В прошлый раз она почти не видела его тела и сегодня решила удовлетворить свое любопытство. Она скользнула глазами по массивным плечам, загорелой груди, тонкой талии и чуть задержала взгляд у основания ног, зачарованная волнующим зрелищем его великолепной мужественности.
Чейз в это время искоса наблюдал за ней. Немой восторг девушки насмешил его, он выдержал и спросил:
– Ну как? Он тебе нравится?
– Нет… да…, а впрочем, не знаю. Во всяком случае выглядит очень внушительно.
– Мне об этом уже говорили, и до сих пор никаких жалоб не поступало.
– Самодовольный осел! – пробормотала Мэгги. – Ты что же, собираешься весь день стоять там, предоставляя мне право любоваться тобой?
– Нет, – ответил он, присаживаясь рядом с ней. – Сейчас я буду любить тебя, а потом ты ответишь мне тем же.
– Не понимаю.
– Поймешь.
Сказав это, мужчина активно принялся за дело. Он ласкал ее тело, доводя до трепетного экстаза и удерживая это состояние долго, бесконечно долго. Но вот его губы скользнули вниз по животу. У Мэгги перехватило дыхание, и она судорожно прошептала:
– О, Чейз, что ты задумал?
Жесткий кончик языка уже раздвинул мягкие волоски, охраняющие нежное отверстие между бедер, и быстро разыскал выступающий бугорок. Он шаловливо играл нежным бутоном, доводя каждый ее нерв до изнеможения.
– Пожалуйста, дорогой, я этого не вынесу, – воскликнула Мэгги.
– Не надо сдерживаться, солнышко. Отдайся полностью своим чувствам.
Она последовала его совету, превратившись в сосуд всепоглощающей страсти. Увидев, что ее тело конвульсивно задрожало под ним, Чейз с отчаянным нетерпением погрузился во влажное чрево, и она сжалась вокруг него, удерживая в колыбели своего тепла, и ей казалось, что весь мир распадается на части. Это было чудесно! Нельзя описать словами то краткое мгновение рая, в котором оказались они оба.
– В первый раз я подумала, что лучше уже не бывает, но сегодня ты превзошел сам себя, – призналась Мэгги, возвращаясь к реальности. – Кто бы мог подумать, что на свете существует такое блаженство!
– Дай мне только дух перевести, и я покажу тебе настоящие чудеса.
– Что! Разве такое возможно?
– Со мной – да, – хвастливо заметил ковбой, озорно блеснув глазами. – Но теперь ты будешь любить меня, – видя недоуменное лицо девушки, он быстро добавил: – Уверен, тебе это понравится.
Ей понравилось.
ГЛАВА 7
– Чейз, то, что между нами было, прекрасно, но не решает моих проблем, – с упреком сказала Мэгги, наблюдая за тем, как он одевается.
– Зато ты помогла разрешить одну из моих, – хохотнул ковбой.
– Ты можешь быть серьезным хоть пять минут? Ведь прекрасно понимаешь, чего я хочу.
– Ага, моего тела, – поддразнил он.
Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.
Лорд Лайон по прозвищу Нормандский Лев не однажды спасал жизнь своего короля Вильгельма Завоевателя и не боялся ни стрелы, ни меча, ни яда. Возможно ли, чтобы этот могучий воин устрашился слабой женщины, с которой обвенчан перед Богом и людьми? Да, потому что надменная саксонка Ариана воспринимает мужчину, владеющего ее землями, лишь как врага. И чем большее наслаждение получает она на брачном ложе ночами, тем сильнее ненавидит собственную слабость днем! Лайон устал от такого раздвоения. Он заставит Ариану признать свои чувства и стать ему настоящей женой, — а иначе гордому рыцарю просто незачем жить!..
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Сьерра Ларсон отправляется из Калифорнии в Колорадо, чтобы найти брата и сестру, с которыми ее разлучили в детстве. Предстоящий путь далек и опасен, и юной одинокой девушке не выдержать его, если... ее защитником не станет сильный мужчина.Хозяин салуна Рэм Хантер выглядит, на взгляд Сьерры, идеальным спутником, – однако наивная калифорнийская красавица еще не подозревает, какому искушению подвергается, путешествуя в компании этого опытного покорителя сердец...
Англия, XVIII век. Адам поклялся отомстить человеку, погубившему его отца. Он отберет у него самое дорогое – дочь! В день ее помолвки Адам похищает Алексу и привозит в свой дом… Однако чары красавицы с васильковыми глазами оказываются сильнее ненависти, и вскоре Адам понимает, что не может жить без дочери заклятого врага…Книга также выходила под названием «Леди-колдунья».
Оставив на берегу свое прошлое – любовь, женщину, которая предала его, и даже свое прежнее имя. Гай Янг становится пиратом, в сердце которого живет теперь только одна страсть, одно желание – отомстить тем, кого он считает виновниками своих бед. Но вот судьба вновь сводит его с Блисс Гренвиль, которая когда-то была его женой, и эта встреча резко меняет жизнь отчаянного пирата.
Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
В романе «Тайные сомнения» рассказывается о сложных взаимоотношениях в обществе Австралии в первой половине девятнадцатого века. Каторжники и их потомки практически полностью бесправны, почти всем уготована рабская участь. Общество презирает их.Сара Маркхэм, дочь богатого овцевода, старая дева, внезапно влюбляется в красивого каторжника-ирландца. Молодых людей ожидают тяжкие испытания и сомнения. Сара не верит, что ее – некрасивую, невзрачную может полюбить мужчина ее грез.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…