Золотая Колыма - [14]
— Ну, что, Демьян, возьмем?
Демка, польщенный обращением хозяина, тотчас же постукивал хвостом, будто молотком на аукционе, и после этого единогласно объявлялось:
— Берем!
А если Степан Степанович считал кого неприемлемым и не обращался к Демьяну, то пес хвостом не стучал, и просителю неопределенно отвечали:
— Подумаем...
Вошли двое. Молодые, здоровые, рослые, в красноармейских шинелях и буденовках. Один назвался Мишей Лунеко с Амура, другой Андреем Ковтуновым. Андрей будто прятался за спиной Миши, а тот отвечал на все вопросы.
— Служили? — спросил Раковский.
— Служили.. В артиллерии. Я — старшиной, он — каптенармусом.
— В г-горном деле м-м-мзракуете? — строго спросил Эрнест.
— Нет, не маракуем. Работали старателями две недели.
— И м-много з-з-заработали?
— Восемьсот рублей... з-закопали.
Наниматели засмеялись. Сергею ребята понравились: молодые, здоровые, а главное, честные: цену себе не набивают, А Степан Степанович молчит, и пес молчит.
— Ну, как, Степан Степанович, возьмем? Ребята в Красной Армии служили, артиллеристы...
— Ходить много придется,— говорит наконец Степан Степанович.— От Невера сюда пешком шли?
— Нет. Приехали на почтовых оленях.
— А придется много ходить... Сапоги-то чинить умеете?
— Нет.
— А плотничать?
— Нет.
— А работы боитесь?
— Нет.
Тут и Степан Степанович засмеялся: все нет да нет, как из пушки в одну цель пристрелялись.
— Ну, Демьян, возьмем артиллеристов?
Демка ответил утвердительно. Раковский спрыгнул с топчана и радостно, как будто приняли его, пожал ребятам руки. А они, Миша и Андрей, вышли из номера, не совсем поняв: взяли их или пошутили над ними? Растерянно улыбались.
— В коридоре толпа спрашивала:
— Взяли?
— А что Демка-то сказал? Хвостом ударил?
На другой день наниматели вывесили полный список всех зачисленных в Колымскую геологоразведочную экспедицию. В этом списке увидели свои фамилии Миша и Андрей. Были в нем Петр Лунев, партиец и тоже бывший красноармеец Евгений Игнатьев, отчаянный мужик с перебитым на германской войне носом, трое веселых алданцев — Яша Гарец, Кузя Мосунов и Петя Белугин и еще Тимофей Аксенов, хлебороб, Кирилл Павлюченко и Серов Степан,
Вольдемар Петрович Бертин список одобрил, заметив:
— Забрали у меня всех лучших.
Поднимались алданцы недолго. Ничем и никем не обремененные, авансы — в карманы, сидора на плечи, напутствуемые алданским комиссаром, потопали. Переваливали хребты Яблоновый, Большой и Малый Немныры, спускались в широкие долины, переходили наледные, в зеленоватых подтеках реки и речки. Шли от зимовья к зимовью, от стана к стану, от рассвета до заката.
От Незаметного до Невера, станции Забайкальской железной дороги,— семьсот верст с гаком, почти месяц хорошей ходьбы, оттопали за пятнадцать дней.
Перед Невером, в селе Ларино, бывшей резиденции амурского золотопромышленника, шиканули, как в старину: откупили на всю ночь ресторацию и крутили граммофон, пока не сорвали пружину. На станции подсчитали финансы и не наскребли на самые дешевые бесплацкартные билеты.
Раковский отстукал Билибину пространную телеграмму: не скупясь на слова, расписал успешный переход всех пятнадцати алданцев, Эрнеста и Демки с Незаметного на Невер, в конце смиренно попросил подкинуть еще авансик.
Через пять часов получили ответ: «Перевел тысячу. Думаю, до Владивостока хватит». Деликатно, одним словом «думаю» Юрий Александрович и попрекнул, и посоветовал тоже думать... Пошел Сергей вместе с Эрнестом на почту получать эту тысячу, а там загвоздка: нет таких денег в наличии, надо ждать дня три-четыре, может, накопятся. Ждать всем табором — только проедаться. Выпросили сколько есть, а остальные пусть переведут во Владивосток.
Стали ждать поезд. Пришел транссибирский экспресс. Он стоял на Невере минуты, а сесть оказалось не так-то просто: один проводник не пускал Демку без намордника, другой — без билета, кое-как уговорили третьего, сунув ему красненькую. Устроились на нижних лавках, Демку — под лавку. Воспитанный на воле, пес был весьма недоволен: выл, ворчал и даже лаял. Пассажиры грозились высадить вместе с Демкой всех алданцев.
Во Владивостоке — новые неприятности. Ливрейный швейцар гостиницы «Версаль» с нескрываемым презрением оглядел Эрнеста с его лохматой шапкой и раскисшими торбасами, Сергея в куртке с подгорелыми полами и отрезал:
— Номеров нет.
Тогда Эрнест постучал по жестяному объявлению:
— К-к-как нет? Ч-ч-читай! «Шестьдесят уютно обставленных номеров с-с-с удобствами, ванны, два р-ресторана, д-д-жаз с утра до трех ночи, б-б-бильярдная и т-тэ д-дэ». А говоришь, номеров нет? Т-т-телеграмму получили? «3-з-забронировать номер для экспедиции. Б-б-бертин и Р-р-раковский»?
Подействовал ли эрнестовский рык или фамилия Бертин, известная на весь Дальний Восток, но швейцар и подлетевший администратор вмиг преобразились:
— Для товарища Бертина номер оставлен.
— Бертин — это я! Раковский — он!
— Извините, товарищ Бертин. Пожалуйте ваш сидорок, товарищ Бертин.
Эрнесту и Сергею предоставили роскошный номер из трех комнат с кабинетом, камином, зеркалами, резными шкафами. Как тут терять марку золотоискателей! Пошли в модный магазин, вырядились как парижские франты, даже лайковые перчатки натянули. За гостиницу расплатились за полмесяца вперед и с форсом: сдачу не взяли. В главный ресторан «Версаля» пригласили всех своих рабочих-алданцев, разместившихся в меблированных комнатах «Италия», и до трех часов ночи, пока играл джаз, отмечали свое прибытие на берега бухты Золотой Рог.
Это книга о чешской истории (особенно недавней), о чешских мифах и легендах, о темных страницах прошлого страны, о чешских комплексах и событиях, о которых сегодня говорят там довольно неохотно. А кроме того, это книга замечательного человека, обладающего огромным знанием, написана с с типично чешским чувством юмора. Одновременно можно ездить по Чехии, держа ее на коленях, потому что книга соответствует почти всем требования типичного гида. Многие факты для нашего читателя (русскоязычного), думаю малоизвестны и весьма интересны.
Расшифровка радиопрограмм известного французского писателя-путешественника Сильвена Тессона (род. 1972), в которых он увлекательно рассуждает об «Илиаде» и «Одиссее», предлагая освежить в памяти школьную программу или же заново взглянуть на произведения древнегреческого мыслителя. «Вспомните то время, когда мы вынуждены были читать эти скучнейшие эпосы. Мы были школьниками – Гомер был в программе. Мы хотели играть на улице. Мы ужасно скучали и смотрели через окно на небо, в котором божественная колесница так ни разу и не показалась.
Жан-Кристоф Рюфен, писатель, врач, дипломат, член Французской академии, в настоящей книге вспоминает, как он ходил паломником к мощам апостола Иакова в испанский город Сантьяго-де-Компостела. Рюфен прошел пешком более восьмисот километров через Страну Басков, вдоль морского побережья по провинции Кантабрия, миновал поля и горы Астурии и Галисии. В своих путевых заметках он рассказывает, что видел и пережил за долгие недели пути: здесь и описания природы, и уличные сценки, и характеристики спутников автора, и философские размышления.
Вниманию читателей предлагается первая книга трилогии «Утерянное Евангелие», в которой автор, известный журналист Константин Стогний, открылся с неожиданной стороны. До сих пор его знали как криминалиста, исследователя и путешественника. В новой трилогии собран уникальный исторический материал. Некоторые факты публикуются впервые. Все это подано в легкой приключенческой форме. Уже известный по предыдущим книгам, главный герой Виктор Лавров пытается решить не только проблемы, которые ставит перед ним жизнь, но и сложные философские и нравственные задачи.
Приглашаем наших читателей в увлекательный мир путешествий, инициации, тайн, в загадочную страну приключений, где вашими спутниками будут древние знания и современные открытия. Виталий Сундаков – первый иностранец, прошедший посвящение "Выиграть жизнь" в племени уичолей и ставший "внуком" вождя Дона Аполонио Карильо. прототипа Дона Хуана. Автор книги раскрывает как очевидец и посвященный то. о чем Кастанеда лишь догадывался, синтезируя как этнолог и исследователь древние обряды п ритуалы в жизни современных индейских племен.
Александр Степанович Кучин – полярный исследователь, гидрограф, капитан, единственный русский, включённый в экспедицию Р. Амундсена на Южный полюс по рекомендации Ф. Нансена. Он погиб в экспедиции В. Русанова в возрасте 25 лет. Молодой капитан русановского «Геркулеса», Кучин владел норвежским языком, составил русско-норвежский словарь морских терминов, вёл дневниковые записи. До настоящего времени не существовало ни одной монографии, рассказывающей о жизни этого замечательного человека, безусловно достойного памяти и уважения потомков.Автор книги, сотрудник Архангельского краеведческого музея Людмила Анатольевна Симакова, многие годы занимающаяся исследованием жизни Александра Кучина, собрала интересные материалы о нём, а также обнаружила ранее неизвестные архивные документы.Написанная ею книга дополнена редкими фотографиями и дневником А. Кучина, а также снабжена послесловием профессора П. Боярского.