Золотая книга. Пурана № 19 [заметки]
1
Махараштри – один из пракритов, языков раннесредневековой Индии. – Примеч. авт.
2
Всего доброго (лит.).
3
Садху – странствующий индуистский отшельник. – Примеч. авт.
4
Мриданга – индийский ударный музыкальный инструмент. – Примеч. ред.
5
Дарджилинг – сорт черного чая, выращиваемый в одноимённой высокогорной области Индии. – Примеч. ред.
6
Дхарма – в индийской философии моральный долг, обязанности человека или, в более общем смысле, путь благочестия. – Примеч. ред.
7
Сундарбан – самый большой мангровый лес на земле, расположенный в дельте Ганга на территории Индии и Бангладеш. – Примеч. ред.
8
Гуджарат – штат на западе Индии. – Примеч. ред.
9
Рамбутан – тропический плод величиной с орех. – Примеч. ред.
10
Имеется в виду правительство Индии, на гербе которой изображены четыре льва. – Примеч. авт.
11
Шудра – представитель низшей варны в кастовой системе в Индии. – Примеч. авт.
12
Хамам – турецкие бани. – Примеч. ред.
13
Сикким – штат Индии, расположенный в Гималаях, на северо– востоке страны. – Примеч. ред.
14
Сансара – одно из основных понятий в индийской философии, вечный круговорот жизни и смерти. – Примеч. ред.
Палийский канон – сборник учений Будды I в. н. э., записанный на пальмовых листьях во время Четвертого буддийского собора. – Примеч. ред.
15
Чакрыι – в индийской философии – особые точки на теле человека, центры силы и сознания. – Примеч. ред.
Хиндустани – язык межнационального общения в Северной и Центральной Индии, близкий к хинди. – Примеч. ред.
Брамины – группа высших каст в Индии. Исторически брамины становились жрецами, монахами, учителями и учеными. – Примеч. ред.
16
Джайнизм – древняя религия, считающая, что ни одному живому существу нельзя причинять вред. В её основе лежит духовное самосовершенствование, благодаря которому можно достичь всеведения, всесилия и вечного блаженства. – Примеч. ред.
17
Адиваси – официальное название малочисленных племенных групп в Индии. – Примеч. авт.
18
Картвельские языки – семья языков Закавказья, включающая, в частности, грузинский язык. – Примеч. авт.
19
Бон – древняя религия тибетцев. – Примеч. ред.
20
Дивали – фестиваль огней, праздник Нового года, когда в честь победы добра над злом в Индии повсеместно зажигают фонарики и свечи. Отмечается в Индии в конце октября – начале ноября. – Примеч. ред.
21
Купол Скалы – мечеть на Храмовой горе Иерусалима. Доступ к этому храму по пятницам запрещен всем неверным. – Примеч. ред.
22
Бетель – растение в Юго-Восточной Азии, которое используют в качестве лёгкого наркотика. – Примеч. авт.
23
Зиндан – традиционная для Средней Азии подземная тюрьма. – Примеч. ред.
24
Законы Хаммурапи – свод законов древневавилонского царя Хам– мурапи, описывавший хозяйственные, экономические и семейные отношения в Вавилоне. – Примеч. ред.
25
Игувинские таблицы – ритуальные предписания италийских жрецов, датируемые III–I вв. до н. э. – Примеч. ред.
26
Ничего страшного (англ.).
27
Немножечко (лит.).
28
Мохенджо-Даро – город, возникший примерно в 2600 г. до н. э. в долине Инда на территории провинции Синд современного Пакистана. – Примеч. ред.
29
Синдхи – народ и язык на территории Пакистана и Индии. – Примеч. ред.
30
Хараппа – один из крупнейших городов древней цивилизации долины Инда, возникший в третьем тысячелетии до н. э. близ русла реки Равви на территории современного Пакистана. – Примеч. ред.
31
Зиккурат – культовое сооружение древнего Междуречья в виде многоступенчатой усеченной башни. – Примеч ред.
32
Стилус – металлический стержень с заостренным концом. С его помощью на глиняные таблички наносились надписи в древней Передней Азии. – Примеч. ред.
33
Лувийские иероглифы – древняя самобытная письменность, получившая распространение в Малой Азии. – Примеч. ред.
34
Тхеравада – одна из двух крупнейших школ буддизма. – Примеч. ред.
35
Шведагон – самая почитаемая в Бирме буддийская пагода, расположенная в столице Янгоне (Рангуне). – Примеч. ред.
36
Кумранские свитки – манускрипты, содержащие библейские тексты и обнаруженные в середине XX в. – Примеч. ред.
37
Гаруда – в индуизме священная птица, на которой восседает бог Вишну. – Примеч. ред.
Шуточное английское четверостишие, вольный перевод которого таков: «Есть у меня прабабка, / Индийская прабабка, / Старушка из города Бомбей. / Она даёт мне карри, / томат, бобы и карри, / И я мучаюсь желудком целый день». – Примеч. авт.
38
Индоарийские языки – группа языков народов Южной Азии, входящая, как и русский язык, в состав индоевропейской семьи языков. – Примеч. авт.
39
SIS (Secret Intelligence Service) – секретная служба Великобритании. – Примеч. авт.
40
Все права защищены. Печатная или электронная публикация текста перевода Золотой Книги полностью или частично без предварительного согласования с автором запрещена.
Для того, чтобы считаться гением, недостаточно им быть. Для того, чтобы создать успешный бизнес, нужно сперва поработать над успешным имиджем. То, как это делают крупные российские корпорации, кого-то может шокировать, а кого-то по-настоящему восхищает. К числу последних относится и Алексей Санаев, автор бестселлеров «Русский пиар» и «Выборы в России», под псевдонимом которого работает один из самых успешных пиар-менеджеров нашей страны. Он открывает читателю то, что раньше считалось профессиональными секретами, то, что бережно хранилось в тайне узким цехом специалистов, для которых мир бизнеса и политики – это полигон самых захватывающих, многоходовых, элегантных и невероятных пиар-технологий.
В книге описываются основные направления деятельности российских компаний в области связей с общественностью, приводятся многочисленные практические примеры использования PR-технологий и истории из жизни российского журналистского сообщества.
Странная гибель случайного знакомого. Путешествие в самое сердце Африки, череда головоломных загадок, мистические легенды о летающих людях, смертельный риск и неожиданный роман с чернокожей красавицей – даже в самом страшном сне не могло всё это присниться преуспевающему московскому топ-менеджеру Алексею Санаеву. Он с головой бросается в водоворот приключений, которые взорвут его узкий корпоративный мир...
Для того, чтобы считаться гением, недостаточно им быть. Для того, чтобы создать успешный бизнес, нужно сперва поработать над успешным имиджем. То, как это делают крупные российские корпорации, кого-то может шокировать, а кого-то по-настоящему восхищает. К числу последних относится и Алексей Санаев, автор бестселлеров «Русский пиар» и «Выборы в России», под псевдонимом которого работает один из самых успешных пиар-менеджеров нашей страны. Он открывает читателю то, что раньше считалось профессиональными секретами, то, что бережно хранилось в тайне узким цехом специалистов, для которых мир бизнеса и политики – это полигон самых захватывающих, многоходовых, элегантных и невероятных пиар-технологий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Почти покорительница куршевельских склонов, почти монакская принцесса, талантливая журналистка и безумно привлекательная девушка Даша в этой истории посягает на титулы:– спецкора одного из ТВ-каналов, отправленного на лондонский аукцион Сотбиз;– фемины фаталь, осыпаемой фамильными изумрудами на Мальдивах;– именитого сценариста киностудии Columbia Pictures;– разоблачителя антиправительственной группировки на Северном полюсе…Иными словами, если бы судьба не подкинула Даше новых приключений с опасными связями и неоднозначными поклонниками, книга имела бы совсем другое начало и, разумеется, другой конец.
Это сага о нашей жизни с ее скорбями, радостями, надеждами и отчаянием. Это объемная и яркая картина России, переживающей мучительнейшие десятилетия своей истории. Это повествование о людях, в разное время и в разных обстоятельствах совершающих свой нравственный выбор. Это, наконец, книга о трагедии человека, погибающего на пути к правде.Журнальные публикации романа отмечены литературной премией «Венец» 2008 года.
В эту книгу Людмилы Петрушевской включено как новое — повесть "Город Света", — так и самое известное из ее волшебных историй. Странность, фантасмагоричность книги довершается еще и тем, что все здесь заканчивается хорошо. И автор в который раз повторяет, что в жизни очень много смешного, теплого и даже великого, особенно когда речь идет о любви.
Масахико Симада – экстравагантный выдумщик и стилист-виртуоз, один из лидеров «новой волны» японской литературы, любящий и умеющий дерзко нарушать литературные табу. Окончил русское отделение Токийского университета, ныне – профессор крупнейшего университета Хосэй, председатель Японского союза литераторов. Автор почти полусотни романов, рассказов, эссе, пьес, лауреат престижнейших премий Номы и Идзуми Кёка, он все больше ездит по миру в поисках новых ощущений, снимается в кино и ставит спектакли.«Красивые души» – вторая часть трилогии о запретной любви, в которую вошли также романы «Хозяин кометы» и «Любовь на Итурупе».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.