Золотая клетка - [54]
Их взгляды вновь встретились. В этот раз первой отвернулась Кива, прошептав при этом:
– Конечно, я дам тебе время.
– Спасибо, сестренка, – так же тихо ответила Зулика. Прокашлявшись, она заговорила уже спокойнее: – Наверное, тебе пора, а то Тор начнет переживать, что мы тут убиваем друг друга.
Невероятно, но Кива хихикнула.
– Он теперь такой паникер – не то что раньше.
– Он теперь много кто, кем не был раньше, – Зулика демонстративно закатила глаза. – Но хоть я и хочу порой ему шею свернуть, он дьявольски хороший генерал. Армия пойдет за ним в огонь и воду, только попроси. Такая преданность… – Она покачала головой с изумлением в глазах. И с намеком на зависть – но та сразу растворилась.
Будто не дождавшись, Тор сунул голову в шатер и позвал Киву:
– Идешь?
Она вздохнула и поднялась на ноги, стараясь не морщиться при движении.
– До встречи, – сказала Зулика.
В словах было достаточно тепла, чтобы сердце Кивы преисполнилось надежды, и она не оставляла ее еще долго после того, как Кива вернула на лицо серебристую маску, помахала сестре и вышла из шатра.
Пока они с Тореллом ехали обратно в Окхоллоу – на этот раз куда спокойнее, – Кива прокручивала в голове беседу по душам с Зуликой.
Она глубоко ушла в свои мысли, и Тор заговорил, лишь когда впереди между деревьями замаячил просвет:
– С ней не всегда было так трудно.
Кива машинально стиснула его бока. Она не рассказывала, что сестра извинилась, не стала рассказывать и сейчас: было любопытно, что Торелл скажет.
– Они были очень близки с мамой, особенно под конец, – пояснил он. – Каждую минутку проводили вместе, подолгу гуляли в лесу, возвращались, хохоча, будто ни до чего им нет дела. Они были полны радости, надежды, любви.
У Кивы заныло сердце.
– А потом мама уехала, – продолжил Тор, обводя Оликса вокруг упавшего дерева. – И в Зули что-то изменилось. Появилась какая-то тьма, глубокая злоба, кипящая прямо под кожей. Сначала я решил, что это горе плюс ответственность командующей, особенно после пропажи Голдрика. Но прошло несколько месяцев, а стало только хуже. – Он понизил голос. – У нее есть свои тайны, она то и дело тихо покидает лагерь. Планами она не делится, не рассказывает даже, откуда берет сведения. Информаторы во дворце, о которых она говорила? Я не представляю, кто они; могу лишь предполагать, что они проникли достаточно глубоко, чтобы получать особые сведения.
– Ты беспокоишься за нее, – тихо заметила Кива.
– Я больше не знаю, кто она, – ответил он. – Не знаю, кто возглавляет повстанцев. Я не беспокоюсь – я в ужасе.
Кива прижалась к нему, пытаясь утешить.
– Я думала, вы руководите вместе?
Тор фыркнул.
– Так хотела мама. И Голдрик. Но это как когда я хотел спасти тебя из Залиндова: если Зулика не согласна с моим решением, мы не станем спорить, иначе это грозит расколом в наших рядах. А я слишком дорожу своими бойцами, даже если… – он торопливо оборвал себя.
– Даже если что, Тор?
Он помолчал, а потом прошептал:
– Я устал, мышка. Устал смотреть, как хорошие люди страдают во имя победы, а я даже не знаю, верю ли в нашу цель. Может, никогда в нее и не верил.
Кива застыла у него за спиной.
Признание будто развязало ему язык, и Тор продолжил уже увереннее:
– Зулика сегодня велела тебе выбирать, а мне такого шанса не дали. В девять лет я стал повстанцем по умолчанию, и меня воспитывали, чтобы сделать из меня оружие. Генерала, – звание он произнес с явственным отвращением, но потом протяжно выдохнул и признал: – Я стал тем, кто я есть, потому что этому меня учили. Я сильный и умелый. Я вождь. Я воин. За это я всегда буду благодарен. Но сам для себя я бы такую жизнь никогда не выбрал.
– Тор, – прошептала Кива, крепко обнимая его.
Он вздохнул и отвел в сторону низкую ветку.
– Что есть, то есть. Мне еще повезло, если сравнить с другими, – он помолчал. – С тобой.
Кива подняла бровь:
– Со мной?
– Я бы все, все отдал, лишь бы вытащить тебя из Залиндова, – сказал Тор, и каждое слово полнилось болью. – Свою жизнь бы обменял, сразу же, лишь бы тебя отпустили. Мне невыносимо… – Голос сорвался. – Невыносимо, что ты пробыла там в одиночестве так долго. Не могу представить, через что тебе пришлось пройти, чтобы выжить. Не знаю даже, как ты вообще выжила.
– Я и сама не уверена, – признала Кива, и мрачные воспоминания заполонили разум. – Но я выжила, и мы теперь снова вместе – остальное неважно.
Тор отпустил поводья, чтобы сжать ее пальцы на своей талии.
– Если с тобой что-нибудь случится…
– Не случится, – твердо ответила Кива, отбросив в сторону то, что она владеет непредсказуемым даром, и собирается захватить королевство, и что каждый ее вдох считается изменой. – Но что делать с тобой? Ты как будто передумал.
– Неважно, что я чувствую. Я посвятил жизнь нашей цели.
– Цели, в которую ты, по собственному признанию, не веришь, – подчеркнула она.
– И все же сделаю все, что потребуется для ее достижения.
Он говорил твердо, но совершенно безэмоционально, будто смирился с судьбой.
Кивино сердце болело за мальчика, которого она прежде знала: его мечты украли той же ночью, когда она лишилась своих.
Она тихо спросила:
– Почему повстанцы сражаются за нас? Я понимаю, почему мы вступили на эту дорожку, но почему другие рискуют жизнью?
Австралийский бестселлер! Рекомендация Сары Маас, смесь «Тени и кости» Ли Бардуго и «Голодных игр» Сьюзен Коллинз. Десять лет своей жизни семнадцатилетняя Кива Меридан провела в Залиндове, самой известной и жуткой тюрьме континента, где каждый день – это борьба за выживание. Когда в Залиндов привозят таинственную Мятежную королеву, Киве как тюремному лекарю дают задание: оберегать и лечить смертельно больную женщину, чтобы та дожила до Ордалий – четырех испытаний стихиями, к которым приговаривают только опаснейших из преступников.
Джейн Доу верит. Верит, что она – аномалия, единственная в своем роде. Это очень дорого ей обошлось: «Ленгард», секретное правительственное учреждение, третий год держит ее взаперти ради своей таинственной программы. Строгий режим, круглосуточное наблюдение, изнурительные тренировки, десятки болезненных экспериментов. И все это время Джейн Доу молчит, боясь выдать свое настоящее имя или проговориться о своей способности. Но однажды ей открывается вся правда о программе «Ленгарда»: именно аномальность Джейн Доу лежит в основе чудовищного заговора.
Что бы вы сделали, если бы обнаружили злого карлика в своей ванне? В случае Роберта Даркли вы кричите, как девчонка… а затем вас отправляют в путешествие в совершенно другой мир, живущий по ту сторону нашей собственной реальности; мир, где сказки реальны, но не так, как мы привыкли их ожидать. Вышеупомянутый карлик, Румпельштильцхен, сбежал из башни-тюрьмы Тисида, полный решимости завершить зловещий заговор, который он начал так много лет назад. Роберт Дарк, не подозревающий, что он сын Безумного Шляпника, должен сотрудничать с таинственным «Агентством», чтобы преследовать Румпельштильцхена по всему нашему миру и миру Этого мира и раскрыть коварную тайну, которая угрожает погрузить обе реальности в вечный хаос. Дизайн и изображение на обложке предложены англоязычным издательством.
Алькорта, дочь короля Амбинии, не может сама выбрать себе жениха: по древней традиции рука принцессы, а с нею и трон достанутся победителю Турнира Великого Подвига. Рыжий парень Тристан в компании менестреля-самоучки, говорящего коня и сообразительной помощницы трубочиста отправляется в путь, чтобы сразиться с драконом и доставить ко двору магический Талисман. Между тем коварная княгиня Харибда уже готовит победу своему сыну, а урлы, старые враги Амбинии, замыслили страшную месть.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Серебряные нити…Они есть в каждом облаке, так говорит пословица, но Келвин не слишком в этом уверен. Он знает, что он вынужден быть Круглоухим из Пророчества… и он даже знает то, что Пророчество еще не сбылось до конца и то, что его приключения еще не завершены.Но он так надеялся на самую капельку покоя.Но на это не приходится рассчитывать — его отец угодил в темницу в мире по другую сторону Провала, его сводный брат участвует в приключении, связанном с прекрасной девушкой и серебряным змеем, а король Филипп Бластмор начинает задумываться, насколько сильно его делами управляет Мельба, колдунья.