Золотая цепь [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Перевод М. Лорие. Здесь и далее прим. переводчика.

2

Перевод М. Е. Абкиной.

3

Главные герои комедии, Алджернон Монкриф и Джек Уординг – себялюбивые, легкомысленные и безответственные молодые люди.

4

Цитата принадлежит Сэмюэлу Джонсону (1709–1784), английскому литературоведу, критику, лексикографу и поэту.

5

На фарси – «отец», «папа».

6

Перевод М. Донского.

7

Буквально «наслаждайся графином». Мэтью перефразирует латинское крылатое выражение «carpe diem» («лови день», «наслаждайся моментом»).

8

Жанна Пакен (1869–1936) – модельер, владелица известного парижского дома моды.

9

Перевод С. Сухарева.

10

Девиз английского короля Ричарда III (1452–1485).

11

Хаома – эфедра (хвойник), растение, содержащее алкалоид эфедрин; в зороастризме – обожествленное растение и ритуальный напиток, изготавливаемый из него.

12

Низами Гянджеви, «Лейли и Меджнун». Здесь и далее пер. Т. Стрешневой.

13

Касыда – жанр ближневосточной лирики.

14

Пер. К. Д. Бальмонта.

15

Маленький, дорогой (валлийский).

16

Цитата из поэмы Джона Китса «Эндимион» (пер. Е. Фельдмана).

17

Пер. Э. Соловковой.

18

Пер. Н. Д. Вольпин.

19

«Лалла-Рук» (1817) – восточная повесть в стихах и прозе ирландского поэта Томаса Мура (1779–1852).

20

Сэмплер – вид вышивки, которая представляет собой образец, состоящий из алфавита, цифр, отдельных мотивов и надписей, образцов стежков, декоративных рамок и т. п. Первоначально использовались в качестве пособий для вышивальщиц. В XIX в. сэмплеры стали отображать семейные события, генеалогические древа, географические карты, математические таблицы.

21

1 Кор. 15:55.

22

Распространенная американская эпитафия, высеченная, в частности, на могиле Белль Старр (1848–1889) – американской преступницы, иногда называемой «Королевой бандитов».

23

Моя любимая малышка (валлийский).

24

Пер. М. Донского.

25

«Путешествие на Луну» – французский немой фантастический фильм (1902 г., режиссер Жорж Мельес), пародия на сюжет романа Жюля Верна «Из пушки на Луну».

26

Пер. Т. Стрешневой.

27

«Чистое сердце» (Calon Lân) – популярный валлийский гимн (1892), написанный поэтом Дэниелом Джеймсом (1848–1920).

28

Тахдиг – блюдо иранской кухни, рис с поджаренной хрустящей корочкой.

29

Хореш бадемжан – блюдо иранской кухни, тушеное мясо с баклажанами.

30

У. Шекспир, «Генрих V», акт III, сцена 1 (пер. Е. Бируковой).

31

Там же.

32

«Острей зубов змеиных неблагодарность детища». – У. Шекспир, «Король Лир», акт III, сцена 4 (пер. Т. Л. Щепкиной-Куперник).

33

Фредерик Лейтон (1830–1896) – английский художник, представитель классического направления в живописи.

34

Кеджери – блюдо британской кухни из вареной рыбы, риса, петрушки, крутых яиц, карри, масла, сливок и изюма.

35

Мантикора – в персидской мифологии чудовище с телом льва, головой человека и хвостом скорпиона; имеет рыжую гриву и три ряда зубов, а также голубые глаза. Хвост мантикоры заканчивается шипами, яд которых убивает мгновенно.

36

Бармбрэк – блюдо ирландской кухни, сладкий дрожжевой хлеб с виноградом и изюмом.

37

Пер. М. Лорие.

38

Пер. Э. Ю. Ермакова.

39

Пер. М. А. Салье.

40

Откр. 20:13.

41

Кертана (от лат. curtus «короткий»), оружие, также называемое Мечом Милосердия – один из церемониальных мечей британских монархов. По легенде, он принадлежал герою Тристану. Согласно другому преданию, этот меч являлся личным оружием Эдуарда Исповедника. Хранится в Тауэре.

42

Жуайёз (фр. «радостный») – меч Карла Великого, использовался в церемонии коронации французских монархов. Является экспонатом Лувра.

43

«Душа моя», «сердце мое».

44

Братик.

45

Пер. К. Д. Бальмонта.

46

«Огонь пришел Я низвести на землю, и как желал бы, чтобы он уже возгорелся!»

47

Магическое растение, упоминаемое в «Одиссее» Гомера.

48

Поздравляю, матушка.

49

Цитата из Ветхого Завета, Книга Руфи, 1:16.

50

Пер. Н. Н. Амосовой.

51

«Гамлет», акт II, сцена 2 (пер. М. Лозинского).

52

Свитки Мертвого моря, «Книга войны Сынов Света с Сынами Тьмы».

53

Пер. А. Штейнберга.

54

Послание Иакова, 4:7.

55

У. Вордсворт, «Отголоски бессмертия по воспоминаниям раннего детства. Ода», перевод Г. М. Кружкова.

56

Пойдем.

57

Дорогая сестра.

58

Пер. Т. Стрешневой.

59

Томас Лермонт из Эркельдуна (1220–1290), также известный как Честный Томас или Томас-Рифмач – шотландский бард XIII века, персонаж кельтского фольклора.

60

Идеал женской красоты, созданный американским иллюстратором Чарльзом Гибсоном (1867–1944) на рубеже XIX–XX вв.

61

Мои поздравления.

62

Анна Листер (1791–1840) – английская путешественница, альпинистка, автор мемуаров.

63

Книга Песни Песней, 3:2.

64

«Я хочу, чтобы вы знали, что вы были последней мечтой моей души» – цитата из романа Диккенса «Повесть о двух городах» (пер. Е. Бекетовой).

65

Сидни Картон – персонаж романа Диккенса «Повесть о двух городах», никчемный алкоголик, вечно пьяный и неопрятный.

66

Книга Песни Песней, 8:6.

67

Книга Песни Песней, 8:7.


Еще от автора Кассандра Клэр
Город костей

Кассандра Клэр хорошо известна во всем мире как автор трилогии «Драко» по мотивам серии книг о Гарри Поттере, где малоприятный мальчишка Драко Малфой оказался положительным, хотя и не лишенным отрицательного очарования, героем.В своей новой трилогии «Орудия Смерти» Клэр создала захватывающий Сумеречный мир, в котором происходит борьба добра и зла, а главное, решается судьба всего человечества. Неожиданно для себя главная героиня оказывается свидетельницей убийства в нью-йоркском клубе «Адское логово».


Город падших ангелов

Действие в Городе Падших Ангелов происходит спустя два месяца после событий, описанных в Городе Стекла.По Нью Йорку прокатывается серия загадочных убийств сумеречных охотников; которые состояли в подпольной организации “Круг”, созданной Валентином; их обезображеные тела выбрасывают поблизости от Нью-Йорка, чтобы спровоцировать вражду. Обстановка в городе накаляется, и Клэри приходится проститься с мечтой снова вернуться к нормальной жизни. Она продолжает тренироваться, чтобы стать сумеречных охотником, и Джейс всегда присутствует рядом, чтобы помочь в трудную минуту.


Город праха

Перед вами — вторая часть легендарной трилогии Кассандры Клэр о Сумеречных охотниках! Клэри Фрэй мечтает снова жить обычной жизнью, но это невозможно. Какая уж тут нормальная жизнь! Клэри теперь Сумеречный охотник, истребительница демонов, ее окружают вампиры, оборотни и фейри, а ее мама уснула волшебным сном. Клэри хотела бы проводить больше времени со своим лучшим другом Саймоном, но этому все время мешает новообретенный брат — жестокий и прекрасный Джейс. Единственный шанс Клэри помочь маме — выследить и отыскать своего отца Валентина, Сумеречного охотника, осмелившегося противостоять Конклаву.


Механический ангел

Тесс Грей пересекает океан в поисках своего брата, и в Лондоне времен правления королевы Виктории она обнаруживает Нижний мир, где по улицам бродят вампиры, могущественные чародеи, оборотни и другие создания. Письмо брата оказывается ловушкой, и девушку похищают Темные сестры из тайной организации «Клуб Преисподняя», которые используют ее сверхъестественную способность превращаться в любого человека, узнавая чужие мысли и чувства.Спасенная из плена Сумеречным охотником, Тесс попадает в сети коварных интриганов и с ужасом понимает, что над всеми нефилимами нависла смертельная опасность.


Город небесного огня

Тьма возвращается в мир Сумеречных Охотников. Их общество снова распадается и тогда Клэри, Джейс, Саймон и их друзья должны снова собраться вместе для самой великой битвы с самым ужасным злом, с которым Нефилимам еще не приходилось сталкиваться ранее — с родным братом Клэри.Ничто в этом мире не способно их защитить — так есть ли шанс отправиться в другой мир и найти помощь там? Жизни будут потеряны, любовь придется принести в жертву — весь мир полностью изменится в шестой и последней части серии Орудия Смерти!


Город потерянных душ

Демонесса Лилит была повержена, и Джейс смог освободиться из заточения. Но когда Сумеречные охотники приходят к нему на помощь, они не обнаруживают ничего, кроме крови и битого стекла. Кроме любимого Клэри пропал и другой юноша — Себастиан, сын ее отца Валентина и главный ее недруг, призванный сделать то, что не удалось отцу — подчинить своей воле команду Сумеречных охотников.Какую бы магию не использовало Братство, ни одного пропавшего обнаружить не удается. Впрочем, Джейс не смог бы долго быть без Клэри.


Рекомендуем почитать
Танг

Волею судьбы Раснодри Солдроу вынужден примерить на себя личину танга, древнего борца с монстрами, презираемого всеми. Он вынужден самостоятельно постигать мастерство своего нового ремесла, ибо тангов уже давно никто не видел. И хоть в их отсутствие все научились бороться с монстрами подручными средствами, необходимости в тангах никто не отменял. Цепь случайностей проводит Раснодри сквозь опасные приключения, заставляет добыть древний магический артефакт, убить могущественного монстра, побывать в потустороннем мире и защитить столицу Давурской Империи от армии оживших мертвецов.


Порочный Избранник

На что способен простой парень с Земли, оказавшись в другом мире, погрязшем в древней, кажущейся нескончаемой войне? Отважится ли он на борьбу ради спасения мироздания или отступит, понимая, что мал и ничтожен в этом огромном мире?


Натрезим 2

Вторая книга о попаданце в натрезима.


Проклятие принцессы

Двенадцать принцесс страдают от таинственного — и абсолютно глупого — проклятия. Любой, кто положит ему конец, получит награду. Ревека — умная, но недостаточно почтительная ученица знахаря, тоже хочет получить вознаграждение. Но её расследования раскрывают глубинные тайны и ставят девочку перед непростым выбором: сможет ли она разрушить заклятие, если опасности подвергается её собственная душа?


Следы на воде

Фрэнк сын богатого торговца. Он рожден в мире, который не знает пороха и еще помнит отголоски древней магии. Давно отгремели великие войны, и теперь такие разные разумные расы пытаются жить в мире. Ему унаследовавшему огромное состояние, нет нужды бороться за хлеб, и даже свое место под солнцем. Он молод, многое знает и трезво смотрит на мир. Он уже не верит в чудеса, а старые мудрые маги кажутся ему лишь очередной уловкой власти. Только логика, причинно следственные связи, прибыли и выгода правят миром и стоят выше и холодной гордости эльфов, и доблести рыцарей, и веры кардиналов.


Посредник. Противостояние

После череды загадочных событий четырнадцатилетний Глеб попадает во Внутренний мир — место, где до сих пор существует магия, а наделенные сверхчеловеческой силой рыцари бороздят просторы королевств. Появление гостя не проходит незамеченным: мальчика принимают за посредника — легендарного посланника, отвечающего за связь между мирами. Со времен последнего посредника минуло более тысячи лет, и Глеб — первый человек, которому удалось попасть во Внутренний мир. И все бы ничего, вот только по преданию, посредник еще и наделен огромной магической силой… Так ли прост главный герой? Проснутся ли в подростке приписываемые ему магические навыки, и что он будет делать, когда окажется втянут в придворные и межгосударственные разборки? В любом случае, нужно торопиться — враги не сидят на месте, а между королевствами бушует беспощадная война, грозящая уничтожить все сущее, и лишь авторитету посредника и его силе по плечу остановить неумолимо надвигающуюся катастрофу.


Красные свитки магии

Все, чего хотел Магнус Бейн, – наконец-то спокойно отдохнуть в Европе. Вместе с Алеком Лайтвудом.Но стоило им приехать в Париж, как на них обрушилась лавина новостей и событий. Поклонники культа «Багровой Руки» сеют хаос во всем мире. Этот культ много лет назад в шутку основал сам Магнус. А теперь враги преследуют их по пятам и отличить друга от врага все труднее. Единственное спасение – в доверии друг другу. Даже если на свет выплывут тайны, которые каждый предпочел бы сохранить.


Железная цепь

У Корделии Карстерс, кажется, есть все, о чем только можно мечтать. Она помолвлена с Джеймсом Эрондейлом, которого любит с детства. Ее лучшая подруга, Люси Эрондейл, рядом, так же, как и верный меч – Кортана. И отец, которого Корделия так любит, наконец вернулся домой. Но это лишь праздничный фасад. На самом деле все гораздо мрачнее. Брак с Джеймсом – ложь, необходимая, чтобы спасти репутацию Корделии. Кортана обжигает руку хозяйки, стоит той прикоснуться к ней. Да и возвращение отца прошло совсем не так, как хотелось. В Лондоне тоже неспокойно.


Хроники Академии Сумеречных охотников. Книга 2

Продолжение историй о пугающих и захватывающих событиях в Академии Сумеречных охотников. В книгу вошли пять новелл об обитателях Нижнего мира и Дикой Охоте, о славных традициях и магических ритуалах, о друзьях и возлюбленных, о парабатаях и подкидышах, о жизни, смерти и любви.


Потерянная Белая книга

Новые захватывающие приключения Магнуса Бейна и Алека Лайтвуда. То, что должно было стать романтическим отдыхом, снова оказалось опаснейшей миссией в самое сердце империи зла. На этот раз судьба приводит Магнуса и Алека в Шанхай – именно туда ведут следы тех, кто похитил Белую книгу, в которой собраны самые мощные заклинания. Но вскоре Сумеречные охотники узнают, что над ними и всем, что им дорого, нависла страшная угроза. В их мир вот-вот прорвется армия демонов…