Знаток загадок - [28]
Чу! В самой тьме внизу подо мной что-то зашевелилось, и всмотревшись, я увидел как вода обнажила длинную черную массу: это нечто медленно вышло из нее и начало неспешно подниматься вверх по скользким перекладинам. Что же это такое могло быть? Во тьме я мог разглядеть лишь нечеткий силуэт. Кажется у существа голова была в форме луковицы, а тело блестело от бесконечного множества капель. Звук быстрого топота, пронесшийся по буксировочному пути, сказал мне, что старик тоже увидел это и что есть сил понесся подальше отсюда.
Я ринулся прямо туда, где было это нечто, и как только его огромная голова приблизилась ко мне, я со всей дури стукнул по ней багором. Орудие буквально разлетелось на куски прямо в моей руке, и через мгновение существо подпрыгнуло ко мне, повалив на землю с нечеловеческой силой. Я тут же поднялся и, улучив момент, рассмотрел непонятное создание и понял, что сражаюсь с человеком хилого телосложения, которое с лихвой компенсировалось недюжинной силой. Наша схватка была разъяренной и отчаянной. Что-то вроде шлема на голове моего противника, который и расколол мое оружие, надежно защищало его от ударов, а тело было одето в скользкий облегающий костюм, из-за которого я никак не мог ухватиться ни за какую его конечность. То тут то там он ускользал и отбивался, но вот мне показалось, что я нащупал слабое место, и высвободив правую руку, смачно ударил прямо в него (это было где-то в районе сердца). Существо издало истошный вопль и повалилось прямиком на землю.
Старый Джимми Пегг поспешил обратно, как только услышал звуки нашей схватки и едва поняв, что ему не придется иметь дело с созданием из другого мира, с нетерпением подбежал ко мне.
— Вот и твое приведение, ты, старый трус! — пропыхтел я. — У него самые твердые кости и мышцы, какие мне только приходилось встречать у призраков. Я не привык биться с людьми в шлеме, а еще он скользкий как угорь; Бог милостив, надеюсь, что мой удар не убил его. Держи за ноги, затащим его в дом и посмотрим, кто же это такой.
Вдвоем мы потащили распластавшуюся фигуру в домик и положили на пол как бревно: он не издавал ни звука и не шевелился, и я на мгновение испугался, что прикончил его. Я присел рядом с ним и попытался расстегнуть шлем (это было что-то вроде скафандра для дайверов), а Джимми поднес лампу прямо к лицу нежданного гостя. С первого взгляда я понял, что уже где-то видел это лицо, а со второго — к моему ужасу и изумлению — осознал, что это было лицо Ральфа Вайнера.
Я был настолько ошарашен, что поначалу просто молча сидел и пялился на него. Было очевидно, что от удара он просто потерял сознание: я видел, как он дышал, а через пару минут открыл глаза и уставился на меня мрачным и пустым взглядом. Потом кажется он вспомнил, что произошло, но видно никак не мог меня узнать.
— Отпустите меня! — прокричал Вайнер, предпринимая попытку подняться. — Господи! Ты убил меня! — он приложил руку к сердцу и снова упал, скорчив гримасу нестерпимой боли.
Нам ничего не оставалось, как поскорее вызвать врача. Понятно, что человек был травмирован, но я не мог определить, в какой степени. Из него не удавалось выбить ни слова — он просто лежал, время от времени кряхтя и постанывая.
Я велел Джимми как можно скорее бежать в Фарли за доктором и нацарапал несколько указаний на бумажке.
Старик выбежал из домика, но меньше чем через минуту вернулся очень взволнованный.
— Смотрите, сэр, что я нашел, — сказал он. — Кажется, это он обронил.
Джимми держал в руке квадратную кожаную шкатулку с монограммой. Я взял ее и надавил на крышку: она поднялась, обнаруживая внутри переливающийся бриллиантовый браслет на вельветовой подушечке. У меня в руке был потерянный браслет леди Ридсдейл. Тут же все мои подозрения подтвердились: Вайнер был вором.
Не сказав ни слова, я захлопнул шкатулку и снова отправил старика за доктором. Потом я сел у распростертого на полу человека и начал ждать. Джимми должен был вернуться не раньше, чем через два часа. Серый рассвет начинал проникать через маленькие решетчатые окошки, когда Вайнер вновь пошевелился, открыл глаза и оглядел меня с головы до ног, а потом его взгляд упал на шкатулку.
— Вы мистер Белл, — медленно произнес он. — Ридсдейл сказал мне, что вы собирались на «Теодору», чтобы найти потерянные бриллианты. Вы и представить себе не могли, что я дам вам возможность раскрыть правду еще до того, как вы доедете до плавучего дома. Наклонитесь поближе — вы меня сильно изувечили. Возможно я уже не поправлюсь и должен вам кое-что рассказать.
Я наклонился над ним и вслушивался в слова, которые он произносил с большим трудом.
— Я фальшивомонетчик и отчаянный человек. Три недели назад я подделал один из чеков Ридсдейла, который урезал его состояние на пять тысяч фунтов. Они с женой были моими старыми друзьями, но я так страстно желал денег, что смог наплевать на все чувства и привязанности. В первый день нашей с вами встречи я пытался быть веселым, но внутри был на грани самоубийства. Я надеялся вернуть украденные деньги до того, как Ридсдейл обнаружит пропажу. Но эта надежда растаяла: не было ни намека на выход из ситуации, и день, когда раскроется преступление, был очень близок. Какой бес попутал Ридсдейла привезти эти бриллианты на борт, одному Богу известно. Они влюбили меня с первого взгляда, и я подумал, что стоит попробовать. В тот день в течение всего праздника я не мог думать ни о чем, кроме этих камней, и в конце концов решил, что добуду их любой ценой. Однако перед сном я подумал, что стоит дать Ридсдейлу шанс, и попросил у него одолжить мне как раз ту сумму, которую я у него украл, но он уже был наслышан о моих махинациях и наотрез отказался иметь со мной дело. Ненавижу его за это. Потом я притворился, что ушел спать в палатку, а на самом деле принялся придумывать свой злобный план и, если возможно, собирался воплотить его в жизнь той же ночью. Я подождал, пока все заснут, потом выскользнул из палатки, нырнул в воду и поплыл прямо к открытому окну каюты герцогини. Просунув руку, я вытащил шкатулку, а затем с четверть мили проплыл по течению и бросил ее на дно ровно посередине речного потока. Хорошо запомнив место, где утонули камни, я вернулся в палатку и уснул.
Мэгги – эгоистичный и избалованный подросток, она никогда и ни в чем не знала отказа. Однако материальное положение семьи резко ухудшилось, и родители решились на рискованный шаг: организовать маленькую частную школу для девочек. Вскоре в доме появляются воспитанницы.Девочкам с очень разными характерами и представлениями о жизни непросто поладить друг с другом…
Три сестры – Примроз, Джесмин и Дэйзи – остались круглыми сиротами, когда им было 17, 13 и 10 лет. Поняв, что на пенсию им не прожить, а страховке скоро придет конец, Примроз берет в банке остаток денег и, гордо отвергнув помощь богатых и добрых друзей, решает ехать с сестрами в Лондон, чтобы научиться самим зарабатывать себе на жизнь…Для среднего и старшего школьного возраста.
В школе миссис Шервуд из всех учениц ирландка Китти О’Донован – самая прелестная, самая веселая, самая добрая. Поэтому на празднике в начале мая именно ее чествовали как школьную королеву. Но сердце другой девочки, гордой и самолюбивой Генриетты, поразила зависть, и она устроила заговор против всеобщей любимицы. Бедной Китти, оклеветанной и опозоренной, грозит если и не исключение из школы, то, несомненно, лишение почетного звания. Те, кто не хочет смириться с несправедливостью, пытаются отстоять честь своей королевы.
Четверо детей в силу обстоятельств остаются без присмотра родителей – и решают спустить на воду старый бриг. Сильное течение выносит лодку в открытое море. А сутки спустя ребята высаживаются на необитаемом острове.Приключение перестает быть игрой – юным «робинзонам» приходится бороться за выживание…
«…Поезд быстро катился по рельсам, а маленькая путешественница тихо плакала в уголке под своей креповой вуалью. Ее сердце было переполнено печалью и негодованием. Школьная жизнь, с ее строгими ограничениями и возможными наказаниями, была ей отвратительна. Девочке казалось, что поезд несет ее из прежней вольной жизни в настоящую тюрьму, и тюрьму эту она заранее ненавидела всей душой.Всего три месяца назад не было на свете девочки счастливее и жизнерадостнее Эстер Торнтон. У нее была мама, которая умело руководила своей живой и впечатлительной дочкой, добиваясь от нее любовью и лаской всего, чего хотела.
«Дороти Сезиджер сидела на зеленой свежей лужайке, залитой ярким солнцем, среди травы, из которой выглядывало множество чудесных белых маргариток. Ее тетка Доротея смотрела на девочку из окна своего будуара, помещавшегося в нижнем этаже старинного дома, где жили многие поколения рода Сезиджер.Дороти шел седьмой год. Она была одета в белое платье, мягкое и широкое, волнами рассыпавшееся вокруг нее. На довольно худеньком личике светились очень серьезные черные глаза; на голове вились густые темные волосы.
В восьмой том вошли романы из знаменитой серии Э.С. Гарднера, посвященной частному адвокату Перри Мейсону. Баталии в зале суда во время судебных разбирательств составляют наиболее сильную сторону «мейсоновского сериала». Поражая всех железной логикой, он снова и снова развенчивает оппонентов, защищая своего клиента.
В четвертом томе избранных произведений Э. С. Гарднера сюжеты «мейсоновских дел» разыгрываются в Лос-Анджелесе. По ложному обвинению в смертельной ловушке оказываются невиновные. Адвокат Перри Мейсон спасает от электрического стула людей, уже потерявших надежду.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Два классических криминальных романа о том, что зачастую мир искусства напрямую связан с преступным миром. «Конечная остановка» – рассказ о том, как муж, начав расследование обстоятельств автокатастрофы, в которую попала его жена, понимает, что та вела двойную жизнь и под чужим именем была любимой моделью у популярного парижского художника. Но это лишь небольшая часть замысловатой головоломки, которую придется разрешить герою. «Любимец зрителей». Еще совсем недавно он был кумиром миллионов женщин.
Молодой студент юридического факультета Александр Морган, по просьбе своей начальницы, остается на ночь в ее квартире. В эту самую ночь, судьба сводит его с призраком повешенной девушки, которая явилась из далекого прошлого. С какой целью она пришла из мира мертвых и что хочет передать людям неупокоенная душа, предстоит выяснить начинающему следователю.
Книга содержит детективные повести: «Ночные мотыльки» Б.Гордон, «Смерть под псевдонимом» К. Козьневского, «Дело чести» М. Рымушко, «Случай в тихом поселке» и роман «История одного пистолета» Е. Эдигея.
В настоящий сборник, открывающий серию «Детектив США», включены произведения двух известных представителей криминальной литературы старшего поколения Джадсона Филипса и Росса Макдональда.
Блеск драгоценных камней на протяжении веков очаровывает и застилает глаза. Их сила притяжения так велика, что люди порой не останавливаются ни перед чем, стремясь завладеть ими. Тогда это приводит к преступлениям, о которых рассказывают лучшие остросюжетные рассказы из сборника «Коварные драгоценности». В него вошли рассказы самых известных авторов отечественной остросюжетной литературы — Татьяны Устиновой, Анны и Сергея Литвиновых, Ольги Володарской — и других известных писателей.
Авторы произведений, включенных в представляемый сборник, — наши современники. Они живут в самых разных уголках нашей страны — от далекой Сибири до выжженных солнцем песков Апшерона. Все они, несмотря на чрезвычайное разнообразие тем, сюжетов, вводят читателя в мир нравственных исканий героев — людей цельных и бескомпромиссных, всегда очень незаурядных. События, подчас головокружительные приключения, ярко описанные авторами, тем не менее не уводят нас от повседневной жизни, а опираются на ее реалии. Мы сопереживаем героям, ищем вместе с ними ответы на вечные вопросы жизни, пытаемся определить этические критерии и принципы, и возможность им соответствовать в непростых условиях нашего бытия.Все эти внешние — сюжетные — и внутренние — нравственные — коллизии описаны в яркой, увлекательной форме детектива.